<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki.securepoint.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=UMA%2FAlertingCenter.lang</id>
	<title>UMA/AlertingCenter.lang - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.securepoint.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=UMA%2FAlertingCenter.lang"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.securepoint.de/index.php?title=UMA/AlertingCenter.lang&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-20T06:23:00Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Securepoint Wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.securepoint.de/index.php?title=UMA/AlertingCenter.lang&amp;diff=78742&amp;oldid=prev</id>
		<title>Lauritzl: Die Seite wurde neu angelegt: „{{Lang}}  {{#vardefine:headerIcon|spicon-uma}}  {{var	| display 	| Alerting Center im UMA 	| Alerting Center in the UMA }} {{var	| head 	| Konfiguration des Al…“</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.securepoint.de/index.php?title=UMA/AlertingCenter.lang&amp;diff=78742&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-04-14T10:33:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Die Seite wurde neu angelegt: „{{Lang}}  {{#vardefine:headerIcon|spicon-uma}}  {{var	| display 	| Alerting Center im UMA 	| Alerting Center in the UMA }} {{var	| head 	| Konfiguration des Al…“&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Lang}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#vardefine:headerIcon|spicon-uma}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{var	| display&lt;br /&gt;
	| Alerting Center im UMA&lt;br /&gt;
	| Alerting Center in the UMA }}&lt;br /&gt;
{{var	| head&lt;br /&gt;
	| Konfiguration des Alerting Centers im UMA&lt;br /&gt;
	| Configuration of the Alerting Center in the UMA }}&lt;br /&gt;
{{var	| neu--Funktion&lt;br /&gt;
	| Neue Funktion&lt;br /&gt;
	| New function }}&lt;br /&gt;
{{var	| Funktionsweise--desc&lt;br /&gt;
	| Das Alerting Center versendet Automatisch E-Mails mit Log-Ereignissen.&amp;lt;br&amp;gt;Damit wird eine Überwachung der Log-Ereignisse eingerichtet und so das Monitoring vereinfacht. &amp;lt;br&amp;gt;Fehlermeldungen können an den Admin weitergeleitet werden, bevor es zu einer Fehlfunktion kommt bzw. eine Fehlfunktion kann schneller bemerkt werden.&lt;br /&gt;
	| The Alerting Center automatically sends e-mails with log events. This sets up monitoring of log events and simplifies monitoring. Error messages can be forwarded to the admin before a malfunction occurs or a malfunction can be detected more quickly.}}&lt;br /&gt;
{{var	| Funktionsweise&lt;br /&gt;
	| Funktionsweise&lt;br /&gt;
	| How it works }}&lt;br /&gt;
{{var	| Funktionsweise--Bild&lt;br /&gt;
	| UMA v3.1 AlertingCenter.png&lt;br /&gt;
	| UMA v3.1 AlertingCenter-englisch.png }}&lt;br /&gt;
{{var	| Funktionsweise--cap&lt;br /&gt;
	| Alerting Center des UMA&lt;br /&gt;
	| Alerting Center of the UMA }}&lt;br /&gt;
{{var	| AlertingCenter-Berichte&lt;br /&gt;
	| Das Alerting Center ist als Standard immer aktiv.&amp;lt;br/&amp;gt;Verschiedenen Ereignissen werden dabei Priority-Gruppen &amp;lt;!-- gemäß der Kategorisierung von [https://de.wikipedia.org/wiki/Syslog Syslogmeldungen]--&amp;gt; zugeordnet.&amp;lt;br&amp;gt;Das Alerting Center versendet&lt;br /&gt;
* umgehende Berichte, die sofort bei Eintreten eines Ereignisses versendet werden&amp;lt;br&amp;gt;Hierfür wird die E-Mail-Adresse des System Administrators verwendet.&amp;lt;br&amp;gt; und&lt;br /&gt;
* regelmäßige Berichte, die in einem festen Zeitraum versendet werden.&amp;lt;br&amp;gt;{{Hinweis|!|gr}}Hierfür können bis zu 5 weitere E-Mailadresse angegeben werden.&lt;br /&gt;
	| The Alerting Center is always active by default.&amp;lt;br/&amp;gt;Various events are assigned to priority groups. &amp;lt;!-- according to the categorisation of [https://de.wikipedia.org/wiki/Syslog syslog messages]--&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;The Alerting Center sends out&lt;br /&gt;
* immediate reports, which are sent immediately when an event occurs&amp;lt;br&amp;gt;The email address of the system administrator is used for this purpose.&amp;lt;br&amp;gt; and&lt;br /&gt;
* regular reports, sent at a fixed period of time.&amp;lt;br&amp;gt;{{Hinweis|!|gr}}Up to 5 additional email addresses can be specified for this purpose. }}&lt;br /&gt;
{{var	| Voraussetzungen&lt;br /&gt;
	| Voraussetzungen&lt;br /&gt;
	| Requirements }}&lt;br /&gt;
{{var	| Voraussetzungen--desc&lt;br /&gt;
	| Damit das Alerting-Center Nachrichten versenden kann, muss ein &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Remote Smarthost&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; konfiguriert sein.&amp;lt;br&amp;gt;(Menü {{Reiter|Systemeinstellugnen}} / {{Reiter|E-Mail-Server}} Abschnitt {{Kasten | Remote Smarthost Einstellungen}})&lt;br /&gt;
	| In order for the Alerting Center to send messages, a &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Remote Smarthost&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; must be configured.&amp;lt;br&amp;gt;(Menu {{Reiter|System Settings}} / {{Reiter|Email Server}}. Section {{Kasten | Remote Smarthost Settings}}) }}&lt;br /&gt;
{{var	| Konfiguration&lt;br /&gt;
	| Konfiguration&lt;br /&gt;
	| Configuration}}&lt;br /&gt;
{{var	| Menu&lt;br /&gt;
	| Menü {{Reiter |Alerting Center}}&lt;br /&gt;
	| Menu {{Reiter |Alerting Center}} }}&lt;br /&gt;
{{var	| Allgemein&lt;br /&gt;
	| Allgemein&lt;br /&gt;
	| General}}&lt;br /&gt;
{{var	| Allgemein--Bild&lt;br /&gt;
	| UMA v3.1 AlertingCenter Allgemein.png&lt;br /&gt;
	| UMA v3.1 AlertingCenter Allgemein-en.png }}&lt;br /&gt;
{{var	| Allgemein--cap&lt;br /&gt;
	| Abschnitt Allgemein&lt;br /&gt;
	| General section }}&lt;br /&gt;
{{var	| Default&lt;br /&gt;
	| Default&lt;br /&gt;
	| Default }}&lt;br /&gt;
{{var	| Status&lt;br /&gt;
	| Status&lt;br /&gt;
	| Status }}&lt;br /&gt;
{{var	| Status--desc&lt;br /&gt;
	| Zeigt an, daß der Alerting Center-Dienst läuft. &amp;#039;&amp;#039;(spalertd: up / spsysprocd: up)&amp;#039;&amp;#039;  {{info| Im Fehlerfalle bitte den Support kontaktieren. Ggf. kann ein Reboot helfen.}}&lt;br /&gt;
	| Indicates that the Alerting Center service is running. &amp;#039;&amp;#039;(spalertd: up / spsysprocd: up)&amp;#039;&amp;#039; {{info| In case of error, please contact support. If necessary, a reboot can help}}. }}&lt;br /&gt;
{{var	| Berichtssprache&lt;br /&gt;
	| Berichtssprache:&lt;br /&gt;
	| Report language: }}&lt;br /&gt;
{{var	| Deutsch&lt;br /&gt;
	| Deutsch&lt;br /&gt;
	| German }}&lt;br /&gt;
{{var	| Englisch&lt;br /&gt;
	| Englisch&lt;br /&gt;
	| English }}&lt;br /&gt;
{{var	| Berichtssprache--desc&lt;br /&gt;
	| Sprache, in der Berichte versendet werden&lt;br /&gt;
	| Language in which reports are sent }}&lt;br /&gt;
{{var	| Umgehender E-Mail Bericht&lt;br /&gt;
	| Umgehender E-Mail Bericht&lt;br /&gt;
	| Immediate email report}}&lt;br /&gt;
{{var	| Umgehender E-Mail Bericht--Bild&lt;br /&gt;
	| UMA v3.1 AlertingCenter Umgehender-Bericht.png&lt;br /&gt;
	| UMA v3.1 AlertingCenter Umgehender-Bericht-en.png }}&lt;br /&gt;
{{var	| Umgehender E-Mail Bericht--cap&lt;br /&gt;
	| Abschnitt Umgehender E-Mail Bericht&lt;br /&gt;
	| Section Immediate Email Report }}&lt;br /&gt;
{{var	| Aktiviert&lt;br /&gt;
	| Aktiviert:&lt;br /&gt;
	| Enabled: }}&lt;br /&gt;
{{var	| Aktiviert-Umgehend--desc&lt;br /&gt;
	| Per Default werden Umgehende E-Mail Berichte versendet. &lt;br /&gt;
	| Immediate email reports are sent by default. }}&lt;br /&gt;
{{var	| Empfänger&lt;br /&gt;
	| Empfänger:&lt;br /&gt;
	| Recipient: }}&lt;br /&gt;
{{var	| Empfänger--val&lt;br /&gt;
	| admin@ttt-point.de&lt;br /&gt;
	| admin@ttt-point.de }}&lt;br /&gt;
{{var	| Empfänger--desc&lt;br /&gt;
	| Umgehende Berichte werden immer an den Systemadministrator gesendet.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Einstellungen im Reiter {{Reiter|System-Einstellungen}} / Reiter {{Reiter|System-Benutzer}} / Abschnitt {{Kasten|System Administrator}}&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
	| Immediate reports are always sent to the system administrator.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Settings in the {{Reiter|System Settings}} / {{Reiter|System Users}} / {{Kasten|System Administrator}}&amp;lt;/small&amp;gt; tab. }}&lt;br /&gt;
{{var	| Benachrichtigungstypen&lt;br /&gt;
	| Benachrichtigungstypen:&lt;br /&gt;
	| Notification types: }}&lt;br /&gt;
{{var	| Level 0&lt;br /&gt;
	| Level 0 - Keine Nachricht&lt;br /&gt;
	| Level 0 - No message }}&lt;br /&gt;
{{var	| Level 1&lt;br /&gt;
	| Level 1 - Debug&lt;br /&gt;
	| Level 1 - Debug }}&lt;br /&gt;
{{var	| Level 2&lt;br /&gt;
	| Level 2 - Info&lt;br /&gt;
	| Level 2 - Info }}&lt;br /&gt;
{{var	| Level 3&lt;br /&gt;
	| Level 3 - Notiz&lt;br /&gt;
	| Level 3 - Notice }}&lt;br /&gt;
{{var	| Level 4&lt;br /&gt;
	| Level 4 - Warnung&lt;br /&gt;
	| Level 4 - Warning }}&lt;br /&gt;
{{var	| Level 5&lt;br /&gt;
	| Level 5 - Fehler&lt;br /&gt;
	| Level 5 - Error }}&lt;br /&gt;
{{var	| Level 6&lt;br /&gt;
	| Level 6 - Kritisch&lt;br /&gt;
	| Level 6 - Critical }}&lt;br /&gt;
{{var	| Level 7&lt;br /&gt;
	| Level 7 - Alarm&lt;br /&gt;
	| Level 7 - Alert }}&lt;br /&gt;
{{var	| Level 8&lt;br /&gt;
	| Level 8 - Notfall&lt;br /&gt;
	| Level 8 - Emergency }}&lt;br /&gt;
{{var	| Benachrichtigungstypen-umgehend--desc&lt;br /&gt;
	| In der Klick-Box können Priority-Level an- oder abgewählt werden.&amp;lt;br/&amp;gt;Bei Eintritt eines Ereignisses oder Überschreitung eines Schwellenwertes, das bzw. der der mit dieser Gruppe verknüpft wurde, wird umgehend eine E-Mail versendet.&lt;br /&gt;
	| In the click box, priority levels can be selected or deselected.&amp;lt;br/&amp;gt;If an event occurs or a threshold value linked to this group is exceeded, an email is sent immediately. }}&lt;br /&gt;
{{var	| Limit&lt;br /&gt;
	| Maximale Anzahl:&lt;br /&gt;
	| Limit: }}&lt;br /&gt;
{{var	| Limit--desc&lt;br /&gt;
	| Anzahl umgehender Berichte je Fehler-Ereignis innerhalb von&lt;br /&gt;
	| Number of reports to be sent immediately per error event within }}&lt;br /&gt;
{{var	| Zeitfenster&lt;br /&gt;
	| Zeitfenster:&lt;br /&gt;
	| Time frame: }}&lt;br /&gt;
{{var	| Zeitfenster--desc&lt;br /&gt;
	| Minuten &lt;br /&gt;
	| Minutes }}&lt;br /&gt;
{{var	| Zeitfenster--Beispiel&lt;br /&gt;
	| Beispiel bei Default-Einstellungen: Tritt ein Dateisystemfehler das erste Mal auf, wird umgehend ein Bericht versendet. Tritt dieser Fehler 10 weitere Male innerhalb von 24 Stunden auf, wird kein weiterer Bericht versendet. Tritt der Fehler nach 24 Stunden ein 11. Mal auf, wird wieder ein umgehender Bericht versendet. Dieser enthält dann den Hinweis, daß 10 Fehler-Ereignisse in den letzten 24 Stunden aufgetreten sind.&lt;br /&gt;
	| Example with default settings: If a file system error occurs the first time, a report is sent immediately. If this error occurs 10 more times within 24 hours, no further report is sent. If the error occurs an 11th time after 24 hours, an immediate report is sent again. This then contains the note that 10 error events have occurred in the last 24 hours}}&lt;br /&gt;
{{var	| Regelmäßiger E-Mail Bericht&lt;br /&gt;
	| Regelmäßiger E-Mail Bericht&lt;br /&gt;
	| Regular email report }}&lt;br /&gt;
{{var	| Regelmäßiger E-Mail Bericht--Bild&lt;br /&gt;
	| UMA v3.1 AlertingCenter Regelmaessiger-Bericht.png&lt;br /&gt;
	| UMA v3.1 AlertingCenter Regelmaessiger-Bericht-en.png }}&lt;br /&gt;
{{var	| Regelmäßiger E-Mail Bericht--cap&lt;br /&gt;
	| Abschnitt Regelmäßiger E-Mail Bericht&lt;br /&gt;
	| Section Regular Email Report }}&lt;br /&gt;
{{var	| 1=Aktiviert-regelmaessig--desc&lt;br /&gt;
	| 2=Per Default werden regelmäßige E-Mail Berichte versendet.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;li class=&amp;quot;list--element__alert list--element__hint&amp;quot;&amp;gt;Dies geschieht nur, wenn irgendein Ereignis mit einem Log-Level eingetreten ist. Andernfalls wird kein Bericht versendet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
	| 3=Regular email reports are sent by default.&amp;lt;br&amp;gt;{{Hinweis|!|g}}This only happens if any event with a log level has occurred. Otherwise no report will be sent.}}&lt;br /&gt;
{{var	| Statusbericht integrieren&lt;br /&gt;
	| Statusbericht integrieren:&lt;br /&gt;
	| Integrate status report: }}&lt;br /&gt;
{{var	| 1=Statusbericht integrieren--desc&lt;br /&gt;
	| 2=Ergänzt den Bericht um allgemeine Status Informationen.&amp;lt;li class=&amp;quot;list--element__alert list--element__hint&amp;quot;&amp;gt;Ist der Statusbericht aktiviert, werden auch Berichte versendet, wenn kein Ereignis eingetreten ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
	| 3=Adds general status information to the report.&amp;lt;li class=&amp;quot;list--element__alert list--element__hint&amp;quot;&amp;gt;If the status report is activated, reports are also sent if no event has occurred.&amp;lt;/li&amp;gt; }}&lt;br /&gt;
{{var	| Bericht versenden&lt;br /&gt;
	| Bericht versenden&lt;br /&gt;
	| Send report }}&lt;br /&gt;
{{var	| Bericht versenden--desc&lt;br /&gt;
	| Versendet einen Bericht mit den Fehlermeldungen seitdem der letzte regelmäßge Bericht versendet wurde. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(Hat keine Auswirkungen auf den nächsten regelmäßigen Bericht)&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;{{Hinweis|!|gr}} Bei einzeln angeforderten Berichten ist immer ein Statusbericht integriert.&lt;br /&gt;
	| Sends a report with the error messages since the last regular report was sent. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(Does not affect the next regular report)&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;{{Hinweis|!|gr}} Individually requested reports always have a status report integrated. }}&lt;br /&gt;
{{var	| Empfänger-regelmaessig--desc&lt;br /&gt;
	| Zusätzlich zum System Administrator (Default Vorgabe) lassen sich 5 weitere E-Mail-Empfänger für regelmäßige Berichte hinzufügen.&lt;br /&gt;
	| In addition to the System Administrator (default), 5 more email recipients can be added for regular reports. }}&lt;br /&gt;
{{var	| Empfänger-regelmaessig--val&lt;br /&gt;
	| admin@ttt-point.de (System Administrator)&lt;br /&gt;
	| admin@ttt-point.de (System Administrator) }}&lt;br /&gt;
{{var	| Benachrichtigungstypen-regelmaessig--desc&lt;br /&gt;
	| In der Klick-Box können Priority-Level an- oder abgewählt werden.&amp;lt;br/&amp;gt;Ereignisse, die mit diesen Syslog-Gruppen konfiguriert wurden, werden in einer regelmäßig versendeten Mail aufgeführt.&lt;br /&gt;
	| In the click box further priority groups can be selected or deselected.&amp;lt;br/&amp;gt; Events configured with these syslog groups are listed in a regularly sent mail. }}&lt;br /&gt;
{{var	| Datum&lt;br /&gt;
	| Datum:&lt;br /&gt;
	| Date: }}&lt;br /&gt;
{{var	| Mo&lt;br /&gt;
	| Montag&lt;br /&gt;
	| Monday }}&lt;br /&gt;
{{var	| Di&lt;br /&gt;
	| Dienstag&lt;br /&gt;
	| Tuesday }}&lt;br /&gt;
{{var	| Mi&lt;br /&gt;
	| Mittwoch&lt;br /&gt;
	| Wednesday }}&lt;br /&gt;
{{var	| Do&lt;br /&gt;
	| Donnerstag&lt;br /&gt;
	| Thursday }}&lt;br /&gt;
{{var	| Fr&lt;br /&gt;
	| Freitag&lt;br /&gt;
	| Friday }}&lt;br /&gt;
{{var	| Sa&lt;br /&gt;
	| Samstag&lt;br /&gt;
	| Saturday }}&lt;br /&gt;
{{var	| So&lt;br /&gt;
	| Sonntag&lt;br /&gt;
	| Sunday }}&lt;br /&gt;
{{var	| Datum--desc&lt;br /&gt;
	| In der Klick-Box können Wochentage an- oder abgewählt werden. &lt;br /&gt;
	| Weekdays can be selected or deselected in the click box.  }}&lt;br /&gt;
{{var	| Uhrzeit--desc&lt;br /&gt;
	| Uhrzeit, zu der der regelmäßge Bericht versendet werden soll.&lt;br /&gt;
	| Time at which the regular report is to be sent. }}&lt;br /&gt;
{{var	| Benachrichtigungen&lt;br /&gt;
	| Benachrichtigungen&lt;br /&gt;
	| Notifications }}&lt;br /&gt;
{{var	| Benachrichtigungstypen--desc&lt;br /&gt;
	| Es gibt &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;zwei verschiedene Gruppen von Benachrichtigungen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: Schwellenwert-gesteuerte und Ereignis-gesteuerte Benachrichtigungen.&lt;br /&gt;
	| There are &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;two different groups of notifications&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: threshold-driven and event-driven notifications. }}&lt;br /&gt;
{{var	| Schwellenwert gesteuert--Bild&lt;br /&gt;
	| UMA v3.1 AlertingCenter Benachrichtigung-Schwellenwert.png&lt;br /&gt;
	| UMA v3.1 AlertingCenter Benachrichtigung-Schwellenwert-en.png }}&lt;br /&gt;
{{var	| Schwellenwert gesteuert--cap&lt;br /&gt;
	| Beispiel für Schwellenwert-gesteuerte Benachrichtigung&lt;br /&gt;
	| Example of threshold-driven notification }}&lt;br /&gt;
{{var	| Schwellenwert gesteuert&lt;br /&gt;
	| Über Schwellenwert gesteuerte Benachrichtigungen&lt;br /&gt;
	| Threshold-driven notifications }}&lt;br /&gt;
{{var	| Schwellenwert gesteuert--desc&lt;br /&gt;
	| Bei diesen Werten können angegeben werden:&lt;br /&gt;
	| These values can be specified: }}&lt;br /&gt;
{{var	| Für die erste und zweite Benachrichtigungsstufe&lt;br /&gt;
	| Für die erste und zweite Benachrichtigungsstufe&lt;br /&gt;
	| For the first and second report levels }}&lt;br /&gt;
{{var	| Benachrichtigungstyp&lt;br /&gt;
	| Benachrichtigungstyp:&lt;br /&gt;
	| Notification type: }}&lt;br /&gt;
{{var	| Syslog-Priority-Gruppe&lt;br /&gt;
	| Priority-Gruppe, die dieser Stufe zugeordnet wird.&lt;br /&gt;
	| Priority Group assigned to this level. }}&lt;br /&gt;
{{var	| Tolerierte Überschreitung&lt;br /&gt;
	| Tolerierte Überschreitung der Schwellenwerte:&lt;br /&gt;
	| Tolerated exceedance of the threshold values: }}&lt;br /&gt;
{{var	| Tolerierte Überschreitung--desc&lt;br /&gt;
	| Wird ein Schwellwert über einen längeren Zeitraum als hier angegeben überschritten, wird ein entsprechendes Syslog-Ereignis ausgelöst.&lt;br /&gt;
	| If a threshold value is exceeded over a longer period of time than specified here, a corresponding syslog event is triggered. }}&lt;br /&gt;
{{var	| Schwellenwert&lt;br /&gt;
	| Schwellenwert:&lt;br /&gt;
	| Threshold value }}&lt;br /&gt;
{{var	| Schwellenwert--desc&lt;br /&gt;
	| Wert, ab dem diese Stufe erreicht wird&lt;br /&gt;
	| Value from which this level is reached}}&lt;br /&gt;
{{var	| Name&lt;br /&gt;
	| Name&lt;br /&gt;
	| Name }}&lt;br /&gt;
{{var	| Tolerierte Überschreitung-table&lt;br /&gt;
	| Tolerierte Überschreitung der Schwellenwerte&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Standardwert&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
	| Tolerated time exceeding the threshold values:&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Default value&amp;lt;/small&amp;gt; }}&lt;br /&gt;
{{var	| Schwellenwert 1&lt;br /&gt;
	| Schwellenwert 1 &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Standardwert&amp;lt;br/&amp;gt;Benachrichtigungstyp: &amp;lt;small&amp;gt;{{Kasten|Severity-Level|blau}}&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
	| Threshold value 1&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Default value&amp;lt;br/&amp;gt;Notification type: &amp;lt;small&amp;gt;{{Kasten|Severity Level|blau}}&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{var	| Schwellenwert 2&lt;br /&gt;
	| Schwellenwert&amp;amp;nbsp;2&amp;lt;br/&amp;gt; &amp;lt;small&amp;gt;Standardwert&amp;lt;br/&amp;gt;Benachrichtigungstyp: &amp;lt;small&amp;gt;{{Kasten|Severity-Level|blau}}&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
	| Threshold value&amp;amp;nbsp;2&amp;lt;br/&amp;gt; &amp;lt;small&amp;gt;Default value&amp;lt;br/&amp;gt;Notification type: &amp;lt;small&amp;gt;{{Kasten|Severity Level|blau}}&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; }}&lt;br /&gt;
{{var	| Entropie&lt;br /&gt;
	| Entropie&lt;br /&gt;
	| Entropy }}&lt;br /&gt;
{{var	| Entropie--desc&lt;br /&gt;
	| Der Speicher für Zufallswerte sollte 2kb nicht unterschreiten. {{info|Tritt nur in extrem seltenen Fällen auf. Der Aufruf des Admininterfaces und die damit verbundene Erzeugung von zufälligen Parametern kann Abhilfe schaffen.}}&lt;br /&gt;
	| The storage for random values should not be less than 2kb. {{info|Only occurs in extremely rare cases. Calling the admin interface and the associated generation of random parameters can remedy the situation}}. }}&lt;br /&gt;
{{var	| t&lt;br /&gt;
	| Tolerierte Überschreitung für&lt;br /&gt;
	| Toleranced exceedance for }}&lt;br /&gt;
{{var	| 60 Minuten&lt;br /&gt;
	| 60 Minuten&lt;br /&gt;
	| 60 minutes }}&lt;br /&gt;
{{var	| s1&lt;br /&gt;
	| Schwellenwert 1:&lt;br /&gt;
	| Threshold value 1: }}&lt;br /&gt;
{{var	| 1 Kilobyte&lt;br /&gt;
	| 1 Kilobyte&lt;br /&gt;
	| 1 Kilobyte }}&lt;br /&gt;
{{var	| s2&lt;br /&gt;
	| Schwellenwert 2:&lt;br /&gt;
	| Threshold value 2: }}&lt;br /&gt;
{{var	| 2 Kilobytes&lt;br /&gt;
	| 2 Kilobytes&lt;br /&gt;
	| 2 Kilobytes }}&lt;br /&gt;
{{var	| Netzwerkverkehr&lt;br /&gt;
	| Netzwerkverkehr&lt;br /&gt;
	| Network traffic }}&lt;br /&gt;
{{var	| Netzwerkverkehr--desc&lt;br /&gt;
	| Eine zu hohe Auslastung der Netzwerkschnittstelle kann z.B: Hinweise darauf liefern, daß ein Backupmedium nicht optimal angeschlossen ist.&amp;lt;br&amp;gt;Hier sind Werte von bis zu 40.000.000 Bytes für den ersten und 100.000.000 Bytes für den zweiten Schwellenwert ohne Probleme möglich.&lt;br /&gt;
	| An excessive load on the network interface may e.g. indicate that a backup medium is not optimally connected. }}&lt;br /&gt;
{{var	| 20000 Bytes&lt;br /&gt;
	| 20.000 Bytes&lt;br /&gt;
	| 20.000 Bytes }}&lt;br /&gt;
{{var	| 200000 Bytes&lt;br /&gt;
	| 200.000 Bytes&lt;br /&gt;
	| 200.000 Bytes }}&lt;br /&gt;
{{var	| Speichernutzung&lt;br /&gt;
	| Speichernutzung&lt;br /&gt;
	| Memory use }}&lt;br /&gt;
{{var	| Speichernutzung--desc&lt;br /&gt;
	| Kann individuell konfiguriert werden, um in speziellen Umgebungen (wenig RAM) eine Warnung zu erhalten.&lt;br /&gt;
	| Can be individually configured to receive a warning in special environments (low RAM). }}&lt;br /&gt;
{{var	| 8000 Megabytes&lt;br /&gt;
	| 8.000 Megabytes&lt;br /&gt;
	| 8.000 Megabytes }}&lt;br /&gt;
{{var	| 16000 Megabytes&lt;br /&gt;
	| 16.000 Megabytes&lt;br /&gt;
	| 16.000 Megabytes }}&lt;br /&gt;
{{var	| Über Ereignisse gesteuerte Benachrichtigungen&lt;br /&gt;
	| Über Ereignisse gesteuerte Benachrichtigungen&lt;br /&gt;
	| Notifications controlled via events }}&lt;br /&gt;
{{var	| Über Ereignisse gesteuerte Benachrichtigungen--desc&lt;br /&gt;
	| Bei Ereignisgesteuerten Benachrichtigungen wird dem&lt;br /&gt;
	| In the case of event-driven notifications, the }}&lt;br /&gt;
{{var	| Über Ereignisse gesteuerte Benachrichtigungen--Bild&lt;br /&gt;
	| UMA v3.1 AlertingCenter Benachrichtigung-Ereignis.png&lt;br /&gt;
	| UMA v3.1 AlertingCenter Benachrichtigung-Ereignis-en.png }}&lt;br /&gt;
{{var	| Über Ereignisse gesteuerte Benachrichtigungen--cap&lt;br /&gt;
	| Beispiel für Ereignisgesteuerte Benachrichtigung&lt;br /&gt;
 	| Example for Event driven Notification }}&lt;br /&gt;
{{var	| Syslog-direkt&lt;br /&gt;
	| direkt eine Syslog-Priority-Gruppe zugeordnet.&lt;br /&gt;
	| is directly assigned to a syslog priority group. }}&lt;br /&gt;
{{var	| Nachricht&lt;br /&gt;
	| Nachricht:&lt;br /&gt;
	| Message: }}&lt;br /&gt;
{{var	| Default Syslog-Gruppe&lt;br /&gt;
	| Default Syslog-Gruppe&lt;br /&gt;
	| Default Syslog Group }}&lt;br /&gt;
{{var	| Backup/Restore abgebrochen&lt;br /&gt;
	| Backup/Restore abgebrochen&lt;br /&gt;
	| Backup/Restore terminated }}&lt;br /&gt;
{{var	| Backup/Restore abgebrochen--Nachricht&lt;br /&gt;
	| Die Datensicherung wurde aufgrund eines Fehlers abgebrochen (Job: &amp;#039;&amp;#039;Jobname&amp;#039;&amp;#039;).&amp;lt;br&amp;gt;Die Datenwiederherstellung wurde aufgrund eines Fehlers abgebrochen (Job: &amp;#039;&amp;#039;Jobname&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
	| The data backup was terminated due to an error (job: &amp;#039;&amp;#039;Jobname&amp;#039;&amp;#039;).&amp;lt;br&amp;gt;The data recovery was terminated due to an error (job: &amp;#039;&amp;#039;Jobname&amp;#039;&amp;#039;). }}&lt;br /&gt;
{{var	| Backup/Restore abgebrochen--desc&lt;br /&gt;
	| Log-Dateien überprüfen&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;{{Reiter|Wartung}} / {{Reiter|Backup}} / Abschnitt {{Kasten|Backup Jobs}} und {{Kasten | Backup Geräte}}&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
	| Check log files }}&lt;br /&gt;
{{var	| Backup/Restore abgeschlossen&lt;br /&gt;
	| Backup/Restore abgeschlossen&lt;br /&gt;
	| Backup/Restore completed }}&lt;br /&gt;
{{var	| Backup/Restore abgeschlossen--Nachricht&lt;br /&gt;
	| Die Datensicherung wurde abgeschlossen (Job: &amp;#039;&amp;#039;Jobname&amp;#039;&amp;#039;).&amp;lt;br&amp;gt;Die Datenwiederherstellung wurde abgeschlossen (Job: &amp;#039;&amp;#039;Jobname&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
	| The data backup was completed (job: &amp;#039;&amp;#039;Jobname&amp;#039;&amp;#039;).&amp;lt;br&amp;gt;The data recovery was completed (job: &amp;#039;&amp;#039;Jobname&amp;#039;&amp;#039;). }}&lt;br /&gt;
{{var	| Backup/Restore abgeschlossen--desc&lt;br /&gt;
	| &lt;br /&gt;
	|  }}&lt;br /&gt;
{{var	| Dateisystem&lt;br /&gt;
	| Dateisystem&lt;br /&gt;
	| File system}}&lt;br /&gt;
{{var	| Dateisystem--Nachricht&lt;br /&gt;
	| Dateisystemfehler auf device &amp;#039;&amp;#039;Name&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
	| File system error on device &amp;#039;&amp;#039;Name&amp;#039;&amp;#039;}}&lt;br /&gt;
{{var	| Dateisystem--desc&lt;br /&gt;
	| Angehängte Logmeldung überprüfen&lt;br /&gt;
	| Angehängte Logmeldung überprüfen }}&lt;br /&gt;
{{var	| DBUS Richtlinien&lt;br /&gt;
	| DBUS Richtlinien&lt;br /&gt;
	| DBUS Richtlinien }}&lt;br /&gt;
{{var	| DBUS Richtlinien--Nachricht&lt;br /&gt;
	| Der Zugriff auf &amp;#039;&amp;#039;abc&amp;#039;&amp;#039; vom Dienst &amp;#039;&amp;#039;xyz&amp;#039;&amp;#039; beim Dienst &amp;#039;&amp;#039;123&amp;#039;&amp;#039; ist nicht erlaubt.&lt;br /&gt;
	| Access to &amp;#039;&amp;#039;abc&amp;#039;&amp;#039; from service &amp;#039;&amp;#039;xyz&amp;#039;&amp;#039; to service &amp;#039;&amp;#039;123&amp;#039;&amp;#039; not permitted.. }}&lt;br /&gt;
{{var	| DBUS Richtlinien--desc&lt;br /&gt;
	| Verletzung der DBUS Richtlinien. Bitte den Support kontaktieren.&lt;br /&gt;
	| Violation of DBUS guidelines. Please contact support. }}&lt;br /&gt;
{{var	| DMS indexer&lt;br /&gt;
	| DMS indexer&lt;br /&gt;
	| DMS indexer }}&lt;br /&gt;
{{var	| DMS indexer--Nachricht&lt;br /&gt;
	| IMAP Verbindung unterbrochen. Vorgang wird neugestartet. (User: &amp;#039;&amp;#039;Abc&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
	| IMAP connection broken. Job will be restarted. (user: &amp;#039;&amp;#039;Abc&amp;#039;&amp;#039;) }}&lt;br /&gt;
{{var	| DMS indexer--desc&lt;br /&gt;
	| &lt;br /&gt;
	|  }}&lt;br /&gt;
{{var	| Mails-abholen&lt;br /&gt;
	| Es können nicht alle Mails abgeholt werden&lt;br /&gt;
	| Es können nicht alle Mails abgeholt werden }}&lt;br /&gt;
{{var	| Mails-abholen--Nachricht&lt;br /&gt;
	| Es konnten nur &amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039; von &amp;#039;&amp;#039;m&amp;#039;&amp;#039; Mails vom Konto &amp;#039;&amp;#039;abc&amp;#039;&amp;#039; abgeholt werden.&lt;br /&gt;
	| Only fetched &amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039; of &amp;#039;&amp;#039;m&amp;#039;&amp;#039; mails from account &amp;#039;&amp;#039;abc&amp;#039;&amp;#039;. }}&lt;br /&gt;
{{var	| Mails-abholen--desc&lt;br /&gt;
	|* Mail defekt (Haeder-Fehler, nicht rfc-konform etc) &lt;br /&gt;
* mehrere Empfänger Benutzer möglich, damit ist keine (eindeutige) Zustellung möglich&lt;br /&gt;
* ggf. Debugging aktivieren&lt;br /&gt;
	|* Mail defective (Haeder error, not rfc-compliant etc) &lt;br /&gt;
* Multiple recipient users possible, thus no ( unique ) delivery is possible.&lt;br /&gt;
* Activate debugging if necessary  }}&lt;br /&gt;
{{var	| Kein Speicherplatz vorhanden&lt;br /&gt;
	| Kein Speicherplatz vorhanden&lt;br /&gt;
	| No disk space left }}&lt;br /&gt;
{{var	| Kein Speicherplatz vorhanden--Nachricht&lt;br /&gt;
	| Es ist nicht mehr ausreichend Speicherplatz auf dem Securepoint Unified Mail Archive (UMA) vorhanden (&amp;#039;&amp;#039;x&amp;#039;&amp;#039;% frei).&lt;br /&gt;
	| The Securepoint Unified Mail Archive (UMA) is out of disk space (&amp;#039;&amp;#039;x&amp;#039;&amp;#039;% left). }}&lt;br /&gt;
{{var	| Kein Speicherplatz vorhanden--desc&lt;br /&gt;
	| Archivspeicher erweitern [[UMA/Archivspeichererweiterung | siehe Wiki Artikel]]&lt;br /&gt;
	| Archivspeicher erweitern [[UMA/Archivspeichererweiterung | siehe Wiki Artikel]] }}&lt;br /&gt;
{{var	| Lizenz&lt;br /&gt;
	| Lizenz&lt;br /&gt;
	| License}}&lt;br /&gt;
{{var	| Lizenz--Nachricht&lt;br /&gt;
	| Anzahl lizenzierter Benutzer überschritten! / Ungültige Lizenz! / Abgelaufene Lizenz!&lt;br /&gt;
	| Exceeded number of licensed users! / Invalid license! / Expired license!}}&lt;br /&gt;
{{var	| Lizenz--desc&lt;br /&gt;
	| Lizenz überprüfen. Ggf. weitere / aktualisierte Lizenzen über den Vertrieb bzw. das Resellerportal erwerben.&lt;br /&gt;
	| Check licence. If necessary, purchase additional / updated licences via the sales department or the reseller portal. }}&lt;br /&gt;
{{var	| LTA Zeitstempel&lt;br /&gt;
	| LZA Zeitstempel&lt;br /&gt;
	| LTA timestamp  }}&lt;br /&gt;
{{var	| LTA Zeitstempel--Nachricht&lt;br /&gt;
	| Fehler beim Laden von Zeitstempeln für das LZA&lt;br /&gt;
	| Can not get LTA timestamp! }}&lt;br /&gt;
{{var	| LTA Zeitstempel--desc&lt;br /&gt;
	| Das UMA benötigt einen gültigen DNS-Server und eine https-Verbindung um den zur Archivierung erforderlichen einen Zeitstempel zu erhalten.&lt;br /&gt;
	| The UMA requires a valid DNS server and an https connection to receive the time stamp required for archiving. }}&lt;br /&gt;
{{var	| LTA-Import&lt;br /&gt;
	| LZA-Import&lt;br /&gt;
	| LTA import  }}&lt;br /&gt;
{{var	| LTA-Import--Nachricht&lt;br /&gt;
	| E-Mail kann nicht zum Archiv hinzugefügt werden (Benutzer: &amp;#039;&amp;#039;Abc&amp;#039;&amp;#039; Verzeichnis: &amp;#039;&amp;#039;xyz&amp;#039;&amp;#039; uid: &amp;#039;&amp;#039;123&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
	| Unable to add mail into LTA (user: &amp;#039;&amp;#039;Abc&amp;#039;&amp;#039; folder: &amp;#039;&amp;#039;xyz&amp;#039;&amp;#039; uid: &amp;#039;&amp;#039;123&amp;#039;&amp;#039;). }}&lt;br /&gt;
{{var	| LTA-Import--desc&lt;br /&gt;
	| Fehler beim LZA-Import. Bitte den Securepoint Support kontaktieren.&lt;br /&gt;
	| Error during LTA import. Please contact Securepoint Support. }}&lt;br /&gt;
{{var	| Mailserver Verbindung&lt;br /&gt;
	| Mailserver Verbindung&lt;br /&gt;
	| Mail server connection  }}&lt;br /&gt;
{{var	| Mailserver Verbindung--Nachricht&lt;br /&gt;
	| Fehler beim Verbinden mit &amp;#039;&amp;#039;abc&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
	| Error connecting to &amp;#039;&amp;#039;abc&amp;#039;&amp;#039;. }}&lt;br /&gt;
{{var	| Mailserver Verbindung--desc&lt;br /&gt;
	| fetchmail-Fehler beim Verbinden mit Mailserver. Siehe Hinweis in unseren [[UMA/FAQ#Archiv_.2F_Archivierung | FAQ]]&lt;br /&gt;
	| fetchmail error when connecting to mail server. See note in our [[UMA/FAQ#Archiv_.2F_Archivierung | FAQ]] }}&lt;br /&gt;
{{var	| Mandatory Access Control (MAC)&lt;br /&gt;
	| Mandatory Access Control (MAC)&lt;br /&gt;
	| Mandatory Access Control (MAC) }}&lt;br /&gt;
{{var	| Mandatory Access Control (MAC)--Nachricht&lt;br /&gt;
	| Verletzung der Sicherheitsrichtlinien erkannt (MAC). &lt;br /&gt;
	| Security breach detected (MAC).  }}&lt;br /&gt;
{{var	| Mandatory Access Control (MAC)--desc&lt;br /&gt;
	| Unberechtigter Schreibzugriff. Bitte den Support kontaktieren.&lt;br /&gt;
	| Unberechtigter Schreibzugriff. Bitte den Support kontaktieren. }}&lt;br /&gt;
{{var	| NTP Server Verbindung&lt;br /&gt;
	| NTP Server Verbindung&lt;br /&gt;
	| NTP server connection }}&lt;br /&gt;
{{var	| NTP Server Verbindung--Nachricht&lt;br /&gt;
	| NTP: Verbindung zum NTP Server nicht möglich.&lt;br /&gt;
	| NTP: Can&amp;#039;t connect to NTP server }}&lt;br /&gt;
{{var	| NTP Server Verbindung--desc&lt;br /&gt;
	| Verbindung zum NTP-Server prüfen&lt;br /&gt;
	| Verbindung zum NTP-Server prüfen }}&lt;br /&gt;
{{var	| NTP Zeitanpassung&lt;br /&gt;
	| NTP Zeitanpassung&lt;br /&gt;
	| NNTP time adjustment }}&lt;br /&gt;
{{var	| NTP Zeitanpassung--Nachricht&lt;br /&gt;
	| NTP: Einstellen der Systemzeit nicht möglich.&lt;br /&gt;
	| NTP: Can&amp;#039;t adjust system time }}&lt;br /&gt;
{{var	| NTP Zeitanpassung--desc&lt;br /&gt;
	| Zeitunterschied zwischen Systemzeit und NTP-Zeit zu groß&lt;br /&gt;
	| Time difference between system time and NTP time too large }}&lt;br /&gt;
{{var	| RAID Speicher&lt;br /&gt;
	| RAID Speicher&lt;br /&gt;
	| RAID storage }}&lt;br /&gt;
{{var	| RAID Speicher--Nachricht&lt;br /&gt;
	| RAID ist mit &amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039; von &amp;#039;&amp;#039;m&amp;#039;&amp;#039; Spiegelungen aktiv.&amp;lt;br&amp;gt;RAID: Fehler in Festplatte sd&amp;#039;&amp;#039;x&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
	| RAID is active with &amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039; out of &amp;#039;&amp;#039;m&amp;#039;&amp;#039; mirrors!&amp;lt;br&amp;gt;RAID: Disk failure on sd&amp;#039;&amp;#039;x&amp;#039;&amp;#039; }}&lt;br /&gt;
{{var	| RAID Speicher--desc&lt;br /&gt;
	| RAID überprüfen&lt;br /&gt;
	| Check RAID }}&lt;br /&gt;
{{var	| USV&lt;br /&gt;
	| Unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV)&lt;br /&gt;
	| Uninterruptible Power Supply (UPS) }}&lt;br /&gt;
{{var	| USV--Nachricht&lt;br /&gt;
	| USV &amp;#039;&amp;#039;name&amp;#039;&amp;#039; läuft im Batteriebetrieb.&amp;lt;br&amp;gt;USV &amp;#039;&amp;#039;name&amp;#039;&amp;#039; hat einen niedrigen Batteriestatus.&amp;lt;br&amp;gt;Die Batterie der USV &amp;#039;&amp;#039;name&amp;#039;&amp;#039; sollte sofort ersetzt werden.&amp;lt;br&amp;gt;Die automatische Abschaltung startet.&amp;lt;br&amp;gt;USV &amp;#039;&amp;#039;name&amp;#039;&amp;#039;: Zwangsabschaltung im Gange.&amp;lt;br&amp;gt;Verbindung zur USV &amp;#039;&amp;#039;name&amp;#039;&amp;#039; verloren.&amp;lt;br&amp;gt;Verbindung zur USV &amp;#039;&amp;#039;name&amp;#039;&amp;#039; kann nicht aufgebaut werden&lt;br /&gt;
	| UPS \1 is running on battery power.&amp;lt;br&amp;gt;UPS \1 has a low battery.&amp;lt;br&amp;gt;The battery in UPS \1 should be immediately replaced.&amp;lt;br&amp;gt; 	Automatic shutdown is starting.&amp;lt;br&amp;gt;UPS \1: Forced shutdown in progress.&amp;lt;br&amp;gt;Communication with UPS \1 has been lost.&amp;lt;br&amp;gt;Communication with the UPS \1 cannot be established. }}&lt;br /&gt;
{{var	| USV--desc&lt;br /&gt;
	| USV prüfen&lt;br /&gt;
	| USV prüfen }}&lt;br /&gt;
{{var	| User lookup&lt;br /&gt;
	| User lookup&lt;br /&gt;
	| User lookup }}&lt;br /&gt;
{{var	| User lookup--Nachricht&lt;br /&gt;
	|* Mehrfache LDAP-Einträge für &amp;#039;&amp;#039;abc&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* Fehler beim Nachschlagen des Benutzers.&lt;br /&gt;
* LDAP Lookup Timeout: &amp;#039;&amp;#039;abc&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
* Verbindung zum LDAP-Server &amp;#039;&amp;#039;abc&amp;#039;&amp;#039; fehlgeschlagen.&lt;br /&gt;
* LDAP-Anbindung fehlgeschlagen: &amp;#039;&amp;#039;abc&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
* Fehler bei Suche in Azure-AD (&amp;#039;&amp;#039;abc&amp;#039;&amp;#039;). Weitere Informationen finden sie im Log.&lt;br /&gt;
* Dem Benutzer ist keine Exchange-Lizenz zugewiesen (&amp;#039;&amp;#039;abc&amp;#039;&amp;#039;). Mails werden erst zugestellt, wenn eine gültige Lizenz zugewiesen wurde.&lt;br /&gt;
	|* Multiple LDAP entries for &amp;#039;&amp;#039;abc&amp;#039;&amp;#039;!&lt;br /&gt;
* Error at user lookup.&lt;br /&gt;
* LDAP lookup timeout: &amp;#039;&amp;#039;abc&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
* Can&amp;#039;t connect to LDAP server &amp;#039;&amp;#039;abc&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
* DAP binding failed: &amp;#039;&amp;#039;abc&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
* The Azure-AD search has failed (&amp;#039;&amp;#039;abc&amp;#039;&amp;#039;). Please refer the log for further details.&lt;br /&gt;
* No valid exchange license assigned to user (&amp;#039;&amp;#039;abc&amp;#039;&amp;#039;). Mails will not get delivered until you assign a valid license. }}&lt;br /&gt;
{{var	| User lookup--desc&lt;br /&gt;
	| Benutzer Repositiory prüfen. (Verbindung / gültige Logins / Struktur)&lt;br /&gt;
	| Benutzer Repositiory prüfen. (Verbindung / gültige Logins / Struktur) }}&lt;br /&gt;
{{var	| Speicherplatz&lt;br /&gt;
	| Wenig Speicherplatz vorhanden&lt;br /&gt;
	| Running out of disk space  }}&lt;br /&gt;
{{var	| Speicherplatz--Nachricht&lt;br /&gt;
	| Es ist nur noch sehr wenig Speicherplatz auf dem Securepoint Unified Mail Archive (UMA) vorhanden (&amp;#039;&amp;#039;x&amp;#039;&amp;#039;% frei).&lt;br /&gt;
	| Securepoint Unified Mail Archive (UMA) is running out of disk space (&amp;#039;&amp;#039;x&amp;#039;&amp;#039;% left). }}&lt;br /&gt;
{{var	| Speicherplatz--desc&lt;br /&gt;
	| Archivspeicher erweitern [[UMA/Archivspeichererweiterung | siehe Wiki Artikel]]&lt;br /&gt;
	| Expand archive memory [[UMA/Archivspeichererweiterung | see Wiki article]] }}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{var	| &lt;br /&gt;
	| &lt;br /&gt;
	|  }}&lt;br /&gt;
{{var	| --Nachricht&lt;br /&gt;
	| &lt;br /&gt;
	|  }}&lt;br /&gt;
{{var	| --desc&lt;br /&gt;
	| &lt;br /&gt;
	|  }}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{var	| Beschreibung / Hinweise&lt;br /&gt;
	| Beschreibung / Hinweise&lt;br /&gt;
	| Description / Notes }}&lt;br /&gt;
{{var	| Beispiel anzeigen&lt;br /&gt;
	| Beispiel anzeigen&lt;br /&gt;
	| Show example }}&lt;br /&gt;
{{var	| Beispiel Umgehender Bericht--Bild&lt;br /&gt;
	| UMA v3.1 umgehender_bericht_de.png&lt;br /&gt;
	| UMA v3.1 umgehender_bericht_en.png }}&lt;br /&gt;
{{var	| Beispiel Umgehender Bericht--cap&lt;br /&gt;
	| Beispiel Umgehender Bericht&lt;br /&gt;
	| Example Immediate report }}&lt;br /&gt;
{{var	| Beispiel Regelmaessiger Bericht--Bild&lt;br /&gt;
	| UMA v3.1 regelmaessiger_bericht_de.png&lt;br /&gt;
	| UMA v3.1 regelmaessiger_bericht_en.png }}&lt;br /&gt;
{{var	| Beispiel Regelmaessiger Bericht--ausklappen&lt;br /&gt;
	| Beispiel anzeigen&lt;br /&gt;
	| Show example }}&lt;br /&gt;
{{var	| Beispiel Regelmaessiger Bericht--cap&lt;br /&gt;
	| Beispiel Regelmäßiger Bericht&lt;br /&gt;
	| Example Regular Report }}&lt;br /&gt;
{{var	| Beispiel Regelmaessiger Bericht-mit Statusbericht--Bild&lt;br /&gt;
	| UMA v3.1 regelmaessiger_bericht_mit_status_de.png&lt;br /&gt;
	| UMA v3.1 regelmaessiger_bericht_mit_status_en.png }}&lt;br /&gt;
{{var	| Beispiel Regelmaessiger Bericht-mit Statusbericht--cap&lt;br /&gt;
	| Beispiel Regelmäßiger Bericht mit Statusbericht&lt;br /&gt;
	| Example Regular Report with Status Report }}&lt;br /&gt;
{{var	| Beispiel Regelmaessiger Bericht-mit Statusbericht--ausklappen&lt;br /&gt;
	| Beispiel mit Statusbericht anzeigen&lt;br /&gt;
	| Show example with status report }}&lt;br /&gt;
{{var	| Mögliche Priority-Level&lt;br /&gt;
	| Mögliche Priority-Level&lt;br /&gt;
	| Possible priority levels }}&lt;br /&gt;
{{var	| &lt;br /&gt;
	| &lt;br /&gt;
	|  }}&lt;br /&gt;
{{var	| &lt;br /&gt;
	| &lt;br /&gt;
	|  }}&lt;br /&gt;
{{var	| &lt;br /&gt;
	| &lt;br /&gt;
	|  }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{var	| &lt;br /&gt;
	| &lt;br /&gt;
	|  }}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lauritzl</name></author>
	</entry>
</feed>