<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki.securepoint.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=UTM%2FAlertingCenter_v12.2.lang</id>
	<title>UTM/AlertingCenter v12.2.lang - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.securepoint.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=UTM%2FAlertingCenter_v12.2.lang"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.securepoint.de/index.php?title=UTM/AlertingCenter_v12.2.lang&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-18T03:01:09Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Securepoint Wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.securepoint.de/index.php?title=UTM/AlertingCenter_v12.2.lang&amp;diff=85782&amp;oldid=prev</id>
		<title>Marcels: Die Seite wurde neu angelegt: „{{Lang}}  {{#vardefine:headerIcon|spicon-utm}}  {{var	| display 		| Alerting Center 		| Alerting Center }} {{var	| head 		| Funktion, Einrichtung und Konfiguration des Alerting Centers 		| Function, setup and configuration of the Alerting Center }} {{var   | neu--report-design 	    | Das Design des  regelmäßigen Berichts wurde überarbeitet 	    | The design of the [{{#var:host}}Spielwiese/UTM/AlertingCenter#Result regular report] has bee…“</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.securepoint.de/index.php?title=UTM/AlertingCenter_v12.2.lang&amp;diff=85782&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-05-15T13:09:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Die Seite wurde neu angelegt: „{{Lang}}  {{#vardefine:headerIcon|spicon-utm}}  {{var	| display 		| Alerting Center 		| Alerting Center }} {{var	| head 		| Funktion, Einrichtung und Konfiguration des Alerting Centers 		| Function, setup and configuration of the Alerting Center }} {{var   | neu--report-design 	    | Das Design des &lt;a href=&quot;#Ergebnis&quot;&gt; regelmäßigen Berichts&lt;/a&gt; wurde überarbeitet 	    | The design of the [{{#var:host}}Spielwiese/UTM/AlertingCenter#Result regular report] has bee…“&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Lang}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#vardefine:headerIcon|spicon-utm}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{var	| display&lt;br /&gt;
		| Alerting Center&lt;br /&gt;
		| Alerting Center }}&lt;br /&gt;
{{var	| head&lt;br /&gt;
		| Funktion, Einrichtung und Konfiguration des Alerting Centers&lt;br /&gt;
		| Function, setup and configuration of the Alerting Center }}&lt;br /&gt;
{{var   | neu--report-design&lt;br /&gt;
	    | Das Design des [[#Ergebnis | regelmäßigen Berichts]] wurde überarbeitet&lt;br /&gt;
	    | The design of the [{{#var:host}}Spielwiese/UTM/AlertingCenter#Result regular report] has been revised }}&lt;br /&gt;
{{var   | Neue Auslöser für Benachrichtigungen durch&lt;br /&gt;
        | Neue Auslöser für Benachrichtigungen durch [[#TIF | Threat Intelligence Filter]]&lt;br /&gt;
	    | New triggers for notifications through [[#TIF | Threat Intelligence Filter]] }}&lt;br /&gt;
{{var   | Einleitung&lt;br /&gt;
        | Einleitung&lt;br /&gt;
	    | Introduction }}&lt;br /&gt;
{{var   | Einleitung--desc&lt;br /&gt;
        | Das Alerting Center versendet Automatisch E-Mails mit Log-Ereignissen. Damit wird eine Überwachung der Log-Ereignisse eingerichtet und so das Monitoring vereinfacht. Fehlermeldungen können an den Admin weitergeleitet werden, bevor es zu einer Fehlfunktion kommt bzw. eine Fehlfunktion kann schneller bemerkt werden.&lt;br /&gt;
	    | The Alerting Center automatically sends e-mails with log events. This sets up monitoring of log events and simplifies monitoring. Error messages can be forwarded to the admin before a malfunction occurs or a malfunction can be detected more quickly. }}&lt;br /&gt;
{{var   | Das Alerting Center ist als Standard immer aktiv&lt;br /&gt;
        | Das Alerting Center ist als Standard immer aktiv, sobald eine gültige E-Mail-Adresse hinterlegt und das Mailrelay korrekt konfiguriert wurde.&amp;lt;br/&amp;gt;Das Alerting Center schickt Benachrichtigungen per Mail an die globale E-Mailadresse.&amp;lt;br/&amp;gt;Es gibt &lt;br /&gt;
* umgehende Berichte, die sofort bei Eintreten eines Ereignisses versendet werden und&lt;br /&gt;
* regelmäßige Berichte, die in einem festen Zeitraum versendet werden.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Verschiedenen Ereignissen können Priority-Gruppen &amp;lt;!-- gemäß der Kategorisierung von [https://de.wikipedia.org/wiki/Syslog Syslogmeldungen]--&amp;gt; zugeordnet werden&lt;br /&gt;
	   | The Alerting Center is always active by default as soon as a valid e-mail address has been entered and the mail relay has been configured correctly. &amp;lt;br/&amp;gt;The Alerting Center sends notifications by e-mail to the global e-mail address.&amp;lt;br/&amp;gt;There are &lt;br /&gt;
* Immediate reports that are sent immediately when an event occurs, and&lt;br /&gt;
* Regular reports that are sent in a fixed period of time.&lt;br /&gt;
Priority groups can be assigned to different events }}&lt;br /&gt;
{{var   | Voraussetzungen&lt;br /&gt;
        | Voraussetzungen&lt;br /&gt;
	    | Requirements }}&lt;br /&gt;
{{var   | Voraussetzungen--desc&lt;br /&gt;
        | Damit das Alerting-Center Nachrichten versenden kann, muss das [{{SERVER}}/UTM/APP/Mailrelay Mailrelay] konfiguriert sein.&amp;lt;br/&amp;gt;Wenn kein eigener Mail-Server oder keine feste öffentliche IP-Adresse zur Verfügung steht kann im Menü {{Menu | Anwendungen | Mailrelay}} ein [{{SERVER}}/UTM/APP/Mailrelay#Allgemeine_Einstellungen_und_Smarthost {{Reiter | Smarthost}}] konfiguriert werden.&lt;br /&gt;
	    | For the Alerting Center to be able to send messages, the [{{SERVER}}/UTM/APP/Mailrelay Mailrelay] must be configured.&amp;lt;br/&amp;gt;If no own mail server or no fixed public IP address is available, a [{{SERVER}}/UTM/APP/Mailrelay#Allgemeine_Einstellungen_und_Smarthost {{Reiter | Smarthost}}] can be configured in the menu {{Menu | Applications | Mailrelay}}. }}&lt;br /&gt;
{{var   | Konfiguration&lt;br /&gt;
        | Konfiguration&lt;br /&gt;
	    | Configuration}}&lt;br /&gt;
{{var   | Konfiguration--desc&lt;br /&gt;
        | Menüpunkt {{Menu| Alerting Center}}&lt;br /&gt;
	    | Menu Item {{Menu| Alerting Center}} }}&lt;br /&gt;
{{var   | Allgemein&lt;br /&gt;
        | Allgemein&lt;br /&gt;
	    | General }}&lt;br /&gt;
{{var   | Allgemein--Bild&lt;br /&gt;
        | UTM v12.2.3 Alertingcenter Allgemein.png&lt;br /&gt;
	    | UTM v12.2.3 Alertingcenter Allgemein-en.png }}&lt;br /&gt;
{{var	| Allgemein--cap&lt;br /&gt;
		| Alerting Center - Allgemein&lt;br /&gt;
		| Alerting Center - General }}&lt;br /&gt;
{{var   | Beschriftung&lt;br /&gt;
        | Beschriftung:&lt;br /&gt;
	    | Caption: }}&lt;br /&gt;
{{var   | des&lt;br /&gt;
        | Beschreibung:&lt;br /&gt;
	    | Description: }}&lt;br /&gt;
{{var   | Status&lt;br /&gt;
        | Status:&lt;br /&gt;
	    | Status: }}&lt;br /&gt;
{{var   | Status--desc&lt;br /&gt;
        | Sollte grün sein, sonst bitte das [[UTM/APP/Mailrelay | Mailrelay]] prüfen&lt;br /&gt;
	    | Should be green, otherwise please check the [{{SERVER}}/UTM/APP/Mailrelay Mailrelay] }}&lt;br /&gt;
{{var   | Empfänger&lt;br /&gt;
        | Empfänger:&lt;br /&gt;
	    | Recipient: }}&lt;br /&gt;
{{var   | Empfänger--desc&lt;br /&gt;
        | Hier muss eine gültige Mail-Adresse stehen. &amp;lt;br/&amp;gt;Diese wird im Menü  {{Menu|Netzwerk|Servereinstellungen|Servereinstellungen}} →{{Beschriftung|Globale E-Mail Adresse}} eingestellt.&lt;br /&gt;
	    | Here must be a valid mail address. &amp;lt;br/&amp;gt;This is displayed in the menu {{Menu|Network|Server Settings|Appliance settings}} →{{b|global email address}}. }}&lt;br /&gt;
{{var	| Absender&lt;br /&gt;
		| Absender:&lt;br /&gt;
		| Sender }}&lt;br /&gt;
{{var	| Absender--desc&lt;br /&gt;
		| Die Absenderadresse lässt sich frei konfigurieren.&amp;lt;br&amp;gt;Vorgabe ist spalertd@&amp;#039;&amp;#039;firewallname&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
		| The sender address can be freely configured.&amp;lt;br&amp;gt;The default is spalertd@&amp;#039;&amp;#039;firewallname&amp;#039;&amp;#039; }}&lt;br /&gt;
{{var   | Umgehender E-Mail Bericht&lt;br /&gt;
        | Umgehender E-Mail Bericht&lt;br /&gt;
	    | Immediate email report }}&lt;br /&gt;
{{var   | Aktiviert&lt;br /&gt;
        | Aktiviert:&lt;br /&gt;
	    | Enabled: }}&lt;br /&gt;
{{var   | Ja&lt;br /&gt;
        | Ja&lt;br /&gt;
	    | Yes }}&lt;br /&gt;
{{var   | Aktiviert--desc&lt;br /&gt;
        | Per Default werden Umgehende E-Mail Berichte versendet. &lt;br /&gt;
	    | Immediate e-mail reports are sent by default. }}&lt;br /&gt;
{{var   | Umgehender E-Mail Bericht--Bild&lt;br /&gt;
        | UTM v12.2.3 Alertingcenter Umgehender-Bericht.png&lt;br /&gt;
	    | UTM v12.2.3 Alertingcenter Umgehender-Bericht-en.png }}&lt;br /&gt;
{{var	| Umgehender E-Mail Bericht--cap&lt;br /&gt;
		| Alerting Center - Umgehender Bericht&lt;br /&gt;
		|  }}&lt;br /&gt;
{{var   | Benachrichtigungstypen&lt;br /&gt;
        | Benachrichtigungstypen:&lt;br /&gt;
	    | Notification types: }}&lt;br /&gt;
{{var   | l0&lt;br /&gt;
        | Level 0 - Keine Nachricht&lt;br /&gt;
	    | Level 0 - No message }}&lt;br /&gt;
{{var   | l1&lt;br /&gt;
        | Level 1 - Debug&lt;br /&gt;
	    | Level 1 - Debug }}&lt;br /&gt;
{{var   | l2&lt;br /&gt;
        | Level 2 - Info&lt;br /&gt;
	    | Level 2 - Info }}&lt;br /&gt;
{{var   | l3&lt;br /&gt;
        | Level 3 - Notiz&lt;br /&gt;
	    | Level 3 - Notice }}&lt;br /&gt;
{{var   | l4&lt;br /&gt;
        | Level 4 - Warnung&lt;br /&gt;
	    | Level 4 - Warning }}&lt;br /&gt;
{{var   | l5&lt;br /&gt;
        | Level 5 - Dringende Warnung&lt;br /&gt;
	    | Level 5 - Urgent warning }}&lt;br /&gt;
{{var   | l6&lt;br /&gt;
        | Level 6 - Fehler&lt;br /&gt;
	    | Level 6 - Error }}&lt;br /&gt;
{{var   | l7&lt;br /&gt;
        | Level 7 - Kritisch&lt;br /&gt;
	    | Level 7 - Critical }}&lt;br /&gt;
{{var   | l8&lt;br /&gt;
        | Level 8 - Alarm&lt;br /&gt;
	    | Level 8 - Alert }}&lt;br /&gt;
{{var   | l9&lt;br /&gt;
        | Level 9 - Notfall&lt;br /&gt;
        | Level 9 - Emergency }}&lt;br /&gt;
{{var   | Benachrichtigungstypen--desc&lt;br /&gt;
        | In der Klick-Box können weitere Priority-Gruppen ausgewählt werden. &lt;br /&gt;
Bei Eintritt eines Ereignisses oder Überschreitung eines Schwellenwertes, das bzw. der der mit dieser Gruppe verknüpft wurde wird umgehend eine E-Mail versendet.&lt;br /&gt;
	    | Further priority groups can be selected in the click box. &lt;br /&gt;
If an event occurs or a threshold value associated with this group is exceeded, an e-mail is immediately sent. }}&lt;br /&gt;
{{var   | Maximale Anzahl&lt;br /&gt;
        | Maximale Anzahl:&lt;br /&gt;
	    | Limit: }}&lt;br /&gt;
{{var   | Maximale Anzahl--desc&lt;br /&gt;
        | Umgehende Berichte innerhalb von&lt;br /&gt;
	    | Immediate reports within }}&lt;br /&gt;
{{var   | Zeitfenster&lt;br /&gt;
        | Zeitfenster:&lt;br /&gt;
	    | Time frame: }}&lt;br /&gt;
{{var   | Minuten&lt;br /&gt;
        | Minuten&lt;br /&gt;
	    | Minutes }}&lt;br /&gt;
{{var   | Regelmäßiger E-Mail Bericht&lt;br /&gt;
        | Regelmäßiger E-Mail Bericht&lt;br /&gt;
	    | Regular email report }}&lt;br /&gt;
{{var   | Aktiviert-Regelmäßig--desc&lt;br /&gt;
        | Per Default werden regelmäßige E-Mail Berichte versendet.&amp;lt;br&amp;gt; {{Hinweis-neu|!|g}} Dies geschieht nur, wenn irgendein Ereignis mit einem Log-Level eingetreten ist. Andernfalls wird kein Bericht versendet. Wird trotzdem ein Bericht gewünscht, kann dies über den [[USR/UTMs | Unified Security Report]] dargestellt werden.&lt;br /&gt;
	    | Regular email reports are sent by default.&amp;lt;br&amp;gt; {{Hinweis-neu|!|g}} This only happens if any event with a log level has occurred. Otherwise, no report will be sent. If a report is desired nevertheless, this can be realized via the [[USR/UTMs | Unified Security Report]]. }}&lt;br /&gt;
{{var   | Regelmäßiger E-Mail Bericht--Bild&lt;br /&gt;
        | UTM v12.2.3 Alertingcenter Regelmaessiger-Bericht.png&lt;br /&gt;
	    | UTM v12.2.3 Alertingcenter Regelmaessiger-Bericht-en.png }}&lt;br /&gt;
{{var	| Regelmäßiger E-Mail Bericht--cap&lt;br /&gt;
		| Alerting Center - Regelmässiger E-Mail Bericht&lt;br /&gt;
		|  }}&lt;br /&gt;
{{var   | Benachrichtigungstypen-Regelmäßig--desc&lt;br /&gt;
        | In der Klick-Box können weitere Priority-Gruppen aus- oder abgewählt werden.&amp;lt;br/&amp;gt;Ereignisse, die mit diesen Syslog-Gruppen konfiguriert wurden, werden in einer regelmäßig versendeten Mail aufgeführt.&lt;br /&gt;
	    | In the click box further priority groups can be selected or deselected.&amp;lt;br/&amp;gt; Events configured with these syslog groups are listed in a regularly sent mail. }}&lt;br /&gt;
{{var   | Datum&lt;br /&gt;
        | Datum:&lt;br /&gt;
	    | Date: }}&lt;br /&gt;
{{var   | Mo&lt;br /&gt;
        | Mo&lt;br /&gt;
	    | Mon }}&lt;br /&gt;
{{var   | Di&lt;br /&gt;
        | Di&lt;br /&gt;
	    | Tue }}&lt;br /&gt;
{{var   | Mi&lt;br /&gt;
        | Mi&lt;br /&gt;
	    | Wed }}&lt;br /&gt;
{{var   | Do&lt;br /&gt;
        | Do&lt;br /&gt;
	    | Thu }}&lt;br /&gt;
{{var   | Fr&lt;br /&gt;
        | Fr&lt;br /&gt;
	    | Fri }}&lt;br /&gt;
{{var   | Sa&lt;br /&gt;
        | Sa&lt;br /&gt;
	    | Sat }}&lt;br /&gt;
{{var   | So&lt;br /&gt;
        | So&lt;br /&gt;
	    | Sun }}&lt;br /&gt;
{{var   | Datum--desc&lt;br /&gt;
        | Mit Klick auf die Wochentage können diese an- oder abgewählt werden. &lt;br /&gt;
	    | Click on the days of the week to select or deselect them. }}&lt;br /&gt;
{{var   | Benachrichtigungen&lt;br /&gt;
        | Benachrichtigungen&lt;br /&gt;
	    | Notifications }}&lt;br /&gt;
{{var   | Benachrichtigungen--desc&lt;br /&gt;
        | Es gibt zwei verschiedene Gruppen von Benachrichtigungen:&lt;br /&gt;
	    | There are two different groups of notifications: }}&lt;br /&gt;
{{var   | Benachrichtigungen--Bild&lt;br /&gt;
        | UTM v12.2.3 AlertingCenter CPU.png&lt;br /&gt;
	    | UTM v12.2.3 AlertingCenter CPU-en.png }}&lt;br /&gt;
{{var	| Benachrichtigungen--cap&lt;br /&gt;
		| Beispiel für Schwellenwert-gesteuerte Benachrichtigung&lt;br /&gt;
		| Example of threshold-driven notification }}&lt;br /&gt;
{{var   | Über Schwellenwert gesteuerte Benachrichtigungen&lt;br /&gt;
        | Über Schwellenwert gesteuerte Benachrichtigungen&lt;br /&gt;
	    | Threshold controlled notifications }}&lt;br /&gt;
{{var   | Bei diesen Werten können angegeben werden&lt;br /&gt;
        | Bei diesen Werten können angegeben werden:&lt;br /&gt;
	    | These values can be specified: }}&lt;br /&gt;
{{var	| Name&lt;br /&gt;
		| Name:&lt;br /&gt;
		| Name: }}&lt;br /&gt;
{{var	| Name--val&lt;br /&gt;
		| CPU 0 Auslastun Benutzer (CPU_0_User)&lt;br /&gt;
		| CPU 0 utilization user (CPU_0_User) }}&lt;br /&gt;
{{var	| Name--desc&lt;br /&gt;
		| Name der jeweiligen Benachrichtigungsart &lt;br /&gt;
		| Name of the respective notification type  }}&lt;br /&gt;
{{var   | Tolerierte Überschreitung der Schwellenwerte&lt;br /&gt;
        | Tolerierte Überschreitung der Schwellenwerte:&lt;br /&gt;
	    | Toleranced exceedance of threshold values: }}&lt;br /&gt;
{{var	| Erste Benachrichtigungsstufe&lt;br /&gt;
		| Erste Benachrichtigungsstufe&lt;br /&gt;
		| First notification level }}&lt;br /&gt;
{{var   | Benachrichtigungstyp&lt;br /&gt;
        | Benachrichtigungstyp:&lt;br /&gt;
	    | Notification type: }}&lt;br /&gt;
{{var	| Regelmäßig&lt;br /&gt;
		| Regelmäßig&lt;br /&gt;
		| Regularly }}&lt;br /&gt;
{{var	| Benachrichtigungstyp--desc&lt;br /&gt;
		| Gewünschten Benachrichtigungstypen auswählen&lt;br /&gt;
		| Select the desired notification type }}&lt;br /&gt;
{{var	| Schwellenwert&lt;br /&gt;
		| Schwellenwert:&lt;br /&gt;
		| Threshold Value: }}&lt;br /&gt;
{{var	| Schwellenwert--val&lt;br /&gt;
		| Auslastung oder höher&lt;br /&gt;
		| Utilization or higher }}&lt;br /&gt;
{{var	| Schwellenwert--desc&lt;br /&gt;
		| Wert, ab dem diese Stufe erreicht wird&lt;br /&gt;
		| Value from which this level is reached }}&lt;br /&gt;
{{var	| Zweite Benachrichtigungsstufe&lt;br /&gt;
		| Zweite Benachrichtigungsstufe&lt;br /&gt;
		| Second notification level }}&lt;br /&gt;
{{var	| Standardwert&lt;br /&gt;
		| Standardwert&lt;br /&gt;
		| Default }}&lt;br /&gt;
{{var   | CPU 0 Auslastung Benutzer&lt;br /&gt;
        | CPU 0 Auslastung Benutzer&lt;br /&gt;
	    | CPU 0 utilization user }}&lt;br /&gt;
{{var   | 70 % CPU Auslastung oder höher&lt;br /&gt;
        | 70 % CPU Auslastung oder höher&lt;br /&gt;
	    | 70 % CPU utilization or higher }}&lt;br /&gt;
{{var   | CPU 0 Auslastung System&lt;br /&gt;
        | CPU 0 Auslastung System&lt;br /&gt;
	    | CPU 0 utilization system }}&lt;br /&gt;
{{var   | ggf. weitere CPUs&lt;br /&gt;
        | ggf. weitere CPUs&lt;br /&gt;
	    | if required further CPUs }}&lt;br /&gt;
{{var	| Festplattentemperatur&lt;br /&gt;
		| Festplattentemperatur von 60°C oder höher&lt;br /&gt;
		| Hard disk temperature of 60°C or higher }}&lt;br /&gt;
{{var   | Anzahl der Prozesse&lt;br /&gt;
        | Anzahl der Prozesse, die gleichzeitig verarbeitet werden sollen&lt;br /&gt;
	    | Number of processes that are to be processed simultaneously. }}&lt;br /&gt;
{{var   | 1.5 Systemauslastung (5 Min.) oder höher&lt;br /&gt;
        | 1.5 Systemauslastung (5 Min.) oder höher.&lt;br /&gt;
	    | 1.5  load average (5 minutes) or higher }}&lt;br /&gt;
{{var   | Durchschnittswert der letzten 5 Minuten&lt;br /&gt;
        | Durchschnittswert der letzten 5 Minuten.&lt;br /&gt;
	    | Average value of the last 5 minutes. }}&lt;br /&gt;
{{var   | Der Load sollte idealer Weise&lt;br /&gt;
        | Der Load sollte idealer Weise je Prozessor nicht mehr als 1 betragen.&lt;br /&gt;
	    | Ideally, the load per processor should not exceed 1. }}&lt;br /&gt;
{{var   | 100 E-Mails oder mehr&lt;br /&gt;
        | 100 E-Mails oder mehr konnten noch nicht abgearbeitet werden und befinden sich in der Mailqueue&lt;br /&gt;
	    | 100 e-mails or more could not be processed yet and are in the mail queue }}&lt;br /&gt;
{{var   | 1000 E-Mails&lt;br /&gt;
        | 1000 E-Mails&lt;br /&gt;
	    | 1000 emails }}&lt;br /&gt;
{{var   | Schnittstelle eth0 (INTERFACE_eth0)&lt;br /&gt;
        | Schnittstelle eth0 (INTERFACE_eth0)&lt;br /&gt;
	    | Interface eth0 (INTERFACE_eth0) }}&lt;br /&gt;
{{var   | 20000 Bytes&lt;br /&gt;
        | 20000 Bytes / Sekunde oder mehr&lt;br /&gt;
	    | 20000 bytes / second or more }}&lt;br /&gt;
{{var   | Alle weiteren vorhanden Schnittstellen und Tunnel&lt;br /&gt;
        | Alle weiteren vorhanden Schnittstellen und Tunnel&lt;br /&gt;
	    | All other existing interfaces and tunnels }}&lt;br /&gt;
{{var   | Speicherplatz (DF)&lt;br /&gt;
        | Speicherplatz (DF)&lt;br /&gt;
	    | Disk space (DF) }}&lt;br /&gt;
{{var   | 20 % freier Speicherplatz oder weniger&lt;br /&gt;
        | 20 % freier Speicherplatz oder weniger&lt;br /&gt;
	    | 20  % free disk space or less }}&lt;br /&gt;
{{var   | Über Ereignisse gesteuerte Benachrichtigungen&lt;br /&gt;
        | Über Ereignisse gesteuerte Benachrichtigungen&lt;br /&gt;
	    | Event-based notifications}}&lt;br /&gt;
{{var   | Über Ereignisse gesteuerte Benachrichtigungen--Bild&lt;br /&gt;
        | UTM v12.2.3 AlertingCenter DSL.png&lt;br /&gt;
	    | UTM v12.2.3 AlertingCenter DSL-en.png }}&lt;br /&gt;
{{var	| Über Ereignisse gesteuerte Benachrichtigungen--cap&lt;br /&gt;
		| Beispiel für Ereignisgesteuerte Benachrichtigung&lt;br /&gt;
		| Evident-based notification example }}&lt;br /&gt;
{{var   | Über Ereignisse gesteuerte Benachrichtigungen--desc&lt;br /&gt;
        | Bei Ereignisgesteuerten Benachrichtigungen wird dem {{b|Benachrichtigungstyp}} direkt eine {{MenuD|Syslog-Priority-Gruppe}} zugeordnet.&lt;br /&gt;
	    | For event-based notifications, a {{MenuD|Syslog Priority Group}} is directly assigned to the {{b|Notification Type}}. }}&lt;br /&gt;
{{var   | Nachricht&lt;br /&gt;
        | Nachricht:&lt;br /&gt;
	    | Message: }}&lt;br /&gt;
{{var   | Default Syslog-Gruppe&lt;br /&gt;
        | Default Syslog-Gruppe:&lt;br /&gt;
	    | Default Syslog Group: }}&lt;br /&gt;
{{var   | Verbindungsprobleme zum Active Directory oder LDAP Server&lt;br /&gt;
        | Verbindungsprobleme zum Active Directory oder LDAP Server.&lt;br /&gt;
	    | Connection problems to Active Directory or LDAP server. }}&lt;br /&gt;
{{var   | Neuer Wert ab v11.8.5&lt;br /&gt;
        | Neuer Wert ab v11.8.5&lt;br /&gt;
	    | New value as of v11.8.5 }}&lt;br /&gt;
{{var   | Cluster Switch--desc&lt;br /&gt;
        | Cluster: Wechsel zwischen MASTER und BACKUP.&lt;br /&gt;
	    | Cluster: Switching between MASTER and BACKUP. }}&lt;br /&gt;
{{var   | Verletzung der DBUS Richtlinien festgestellt&lt;br /&gt;
        | Verletzung der DBUS Richtlinien festgestellt.&lt;br /&gt;
	    | DBUS security violation detected. }}&lt;br /&gt;
{{var   | Einwahlproblem über DSL oder VDSL&lt;br /&gt;
        | Einwahlproblem über DSL oder VDSL&lt;br /&gt;
	    | Dial-up problem over DSL or VDSL. }}&lt;br /&gt;
{{var   | Account Fehlermeldung des DynDNS-Clients&lt;br /&gt;
        | Account Fehlermeldung des DynDNS-Clients&lt;br /&gt;
	    | Account error message of the DynDNS client. }}&lt;br /&gt;
{{var   | Host Fehlermeldung des DynDNS-Clients&lt;br /&gt;
        | Host Fehlermeldung des DynDNS-Clients&lt;br /&gt;
	    | Host error message of the DynDNS client. }}&lt;br /&gt;
{{var   | Server Fehlermeldung des DynDNS-Clients&lt;br /&gt;
        | Server Fehlermeldung des DynDNS-Clients&lt;br /&gt;
	    | Server error message of the DynDNS client. }}&lt;br /&gt;
{{var   | Fallback-Schnittstelle aktiviert/deaktiviert&lt;br /&gt;
        | Fallback-Schnittstelle aktiviert/deaktiviert.&lt;br /&gt;
	    | Fallback interface activated/deactivated. }}&lt;br /&gt;
{{var   | HTTP-Proxy: Keine Worker-Prozesse mehr vorhanden&lt;br /&gt;
        | HTTP-Proxy: Keine Worker-Prozesse mehr vorhanden.&lt;br /&gt;
	    | HTTP-Proxy: No more worker processes. }}&lt;br /&gt;
{{var	| Mehr lesen&lt;br /&gt;
		| Mehr lesen&lt;br /&gt;
		| Reas more }}&lt;br /&gt;
{{var   | 97b&lt;br /&gt;
        | Zur Lastverteilung lagert der HTTP-Proxy squid seine Dienste in Workerprozesse aus. Sind alle Workerprozesse beendet, läuft der HTTP-Proxy nicht mehr.&lt;br /&gt;
	    |For load balancing, the HTTP proxy squid outsources its services to worker processes. When all worker processes are terminated, the HTTP proxy no longer runs. }}&lt;br /&gt;
{{var   | Meldungen über gesperrte IP-Adressen&lt;br /&gt;
        | Meldungen über gesperrte IP-Adressen durch fehlerhafte Anmeldung&lt;br /&gt;
	    | Blocked IP address messages due to incorrect logon }}&lt;br /&gt;
{{var   | Meldungen über Lizenzfehler&lt;br /&gt;
        | Meldungen über Lizenzfehler&lt;br /&gt;
	    | License error messages }}&lt;br /&gt;
{{var   | Meldungen über Lizenzinformationen&lt;br /&gt;
        | Meldungen über Lizenzinformationen&lt;br /&gt;
	    | License information messages.}}&lt;br /&gt;
{{var   | Mailscanner hat einen Virus erkannt&lt;br /&gt;
        | Mailscanner hat einen Virus erkannt&lt;br /&gt;
	    | Mail scanner has detected a virus }}&lt;br /&gt;
{{var   | Mailconnector Authentication--desc&lt;br /&gt;
        | Authentifizierungsproblem des Mailconnectors zum E-Mail Provider&lt;br /&gt;
	    | Mailconnector authentication problem to the e-mail provider }}&lt;br /&gt;
{{var   | Mailconnector Fetch--desc&lt;br /&gt;
        | Mailconnector lehnt eine E-Mail aufgrund der Nachrichtengröße ab.&lt;br /&gt;
	    | Mailconnector rejects an e-mail due to message size }}&lt;br /&gt;
{{var   | Mandatory Access Control (MAC)--desc&lt;br /&gt;
        | Verletzung der Sicherheitsrichtlinien erkannt (MAC) &amp;lt;small&amp;gt;(bis 11.8.3 unter &amp;#039;&amp;#039;tomoyo&amp;#039;&amp;#039;) &amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
	    | Security breach detected (MAC) &amp;lt;small&amp;gt;(until 11.8.3 labeled as &amp;#039;&amp;#039;tomoyo&amp;#039;&amp;#039;)&amp;lt;/small&amp;gt; }}&lt;br /&gt;
{{var   | Unsauberes Herunterfahren festgestellt&lt;br /&gt;
        | Unsauberes Herunterfahren festgestellt&lt;br /&gt;
	    | Unclean shutdown detected }}&lt;br /&gt;
{{var   | Spamfilter kann sich nicht mit Cloud verbinden&lt;br /&gt;
        | Spamfilter kann sich nicht mit Cloud verbinden&lt;br /&gt;
	    | Spam Filter can not connect to cloud }}&lt;br /&gt;
{{var   | Squid (HTTP-Proxy) hat einen Virus erkannt&lt;br /&gt;
        | Squid (HTTP-Proxy) hat einen Virus erkannt. &lt;br /&gt;
	    | Squid (HTTP-Proxy) has detected a virus }}&lt;br /&gt;
{{var   | SSL_VPN--desc&lt;br /&gt;
        | Fehler bei Authentifizierung mit SSL VPN Cert&amp;amp;Auth.&lt;br /&gt;
	    | Authentication failed with SSL VPN Cert&amp;amp;Auth }}&lt;br /&gt;
{{var   | 121&lt;br /&gt;
        | Weiterleitung zu einer IP-Adresse durch Threat Intelligence Filter verhindert.&lt;br /&gt;
	    | Forwarding to an IP address prevented by Threat Intelligence Filter}}&lt;br /&gt;
{{var   | 123&lt;br /&gt;
        | Aufruf einer IP-Adresse durch Threat Intelligence Filter verhindert&lt;br /&gt;
	    | Calling an IP address prevented by Threat Intelligence Filter }}&lt;br /&gt;
{{var   | 125&lt;br /&gt;
        | Zugriff von Außen von einer IP-Adresse aus durch Threat Intelligence Filter verhindert&lt;br /&gt;
	    | External access from an IP address prevented by Threat Intelligence Filter }}&lt;br /&gt;
{{var   | 109&lt;br /&gt;
        | Die Einstellungen werden mit {{Button |Speichern}} abgeschlossen.&lt;br /&gt;
	    | The settings are concluded with {{Button |Save}}. }}&lt;br /&gt;
{{var   | Ergebnis&lt;br /&gt;
        | Ergebnis&lt;br /&gt;
	    | Result}}&lt;br /&gt;
{{var   | Ergebnis--desc&lt;br /&gt;
        | Es werden jetzt Benachrichtigungen an die angegebene Mail-Adresse zu den konfigurierten Zeiten und bei vorgegebenen Systemzuständen gesendet.&amp;lt;br&amp;gt;Der Betreff der Nachrichten setzt sich wie folgt zusammen: Betr.:»&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Alerting-Center&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;firewall-name&amp;#039;&amp;#039;): &amp;#039;&amp;#039;Berichtsart&amp;#039;&amp;#039;. Dabei bedeutet:&lt;br /&gt;
* Report → Regelmäßiger Bericht&lt;br /&gt;
* Error / Critical / Alert / Emergency → Syslog-Severity-Level eines Umgehenden Berichtes&lt;br /&gt;
	    | Notifications are now sent to the specified mail address at the configured times and system states.&amp;lt;br&amp;gt;The subject of the messages is structured as follows: Subject:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Alerting-Center&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;firewall-name&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;): &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Report type&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Where this means:&lt;br /&gt;
* Report → Regular report&lt;br /&gt;
* Error / Critical / Alert / Emergency → Syslog severity level of an immediate report }}&lt;br /&gt;
{{var   | report-design&lt;br /&gt;
	    | Im Bericht werden die Meldungen zunächst nach Syslog-Level und anschließend nach Datum/Uhrzeit sortiert&lt;br /&gt;
	    | In the report the messages are first sorted by syslog level and then by date/time }}&lt;br /&gt;
{{var   | 112&lt;br /&gt;
        | UTM_v11.8.5_AlertingCenter_Alertingreport1.png&lt;br /&gt;
	    | UTM_v11.8.5_AlertingCenter_Alertingreport1-en.png}}&lt;br /&gt;
{{var   | 113&lt;br /&gt;
        | Beispiel für &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Umgehenden&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; E-Mail Bericht&lt;br /&gt;
	    | Example for &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Immediate&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; email report}}&lt;br /&gt;
{{var   | 114&lt;br /&gt;
        | UTM_v11.8.8_Alertingcenter_Report.png&lt;br /&gt;
	    | UTM_v11.8.8_Alertingcenter_Report-en.png }}&lt;br /&gt;
{{var   | 115&lt;br /&gt;
        | Beispiel für &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;regelmäßigen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; E-Mail Bericht&lt;br /&gt;
	    | Example for &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;regular&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; email report}}&lt;br /&gt;
{{var   | Deaktivierung&lt;br /&gt;
        | Deaktivierung&lt;br /&gt;
    	| Deactivation}}&lt;br /&gt;
{{var   | 117&lt;br /&gt;
        | Wenn die Funktion des Alerting Centers nicht gewünscht wird kann der Dienst deaktiviert werden:&lt;br /&gt;
	    | If the Alerting Center function is not desired, the service can be deactivated: }}&lt;br /&gt;
{{var   | 118&lt;br /&gt;
        | Menü {{Menu | Anwendungen | Anwendungsstatus}}  Eintrag {{Beschriftung|Alerting Center (spalertd)}} Schaltfläche: {{Button|■ Stoppen}}&lt;br /&gt;
	    | Menu {{Menu | Applications | Application Status}} Entry {{b|Alerting Center (spalertd)}} Button: {{Button|■ Stop}} }}&lt;br /&gt;
{{var   | 119&lt;br /&gt;
        | Diese Einstellung wird gespeichert und bleibt auch nach einem Neustart erhalten.&lt;br /&gt;
	    | This setting is saved and is kept even after a restart. }}&lt;br /&gt;
{{var	| Akzeptierte Dauer der Überschreitung&lt;br /&gt;
		| Akzeptierte Dauer der Überschreitung&lt;br /&gt;
		| Accepted duration of the overrun }}&lt;br /&gt;
{{var	| ausblenden&lt;br /&gt;
		| ausblenden&lt;br /&gt;
		| hide }}&lt;br /&gt;
{{var	| neu--Absender-E-Mail anpassbar&lt;br /&gt;
		| Die [[#Allgemein |E-Mail-Adresse für den Absender]] ist jetzt frei konfigurierbar&lt;br /&gt;
		| The [[#General | email address for the sender]] is now freely configurable }}&lt;br /&gt;
{{var	| GeoIP Objects--desc&lt;br /&gt;
		| Meldungen des GeoIP-Dienstes&lt;br /&gt;
		| Notifications from the GeoIP service }}&lt;br /&gt;
{{var	| neu--GeoIP Objects&lt;br /&gt;
		| Meldungen des [[#GeoIP|GeoIP Dienstes]] erzeugen eine Benachrichtigung&lt;br /&gt;
		| Messages of the [[#GeoIP|GeoIP service]] generate a notification }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{var	| &lt;br /&gt;
		| &lt;br /&gt;
		|  }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marcels</name></author>
	</entry>
</feed>