Wechseln zu:Navigation, Suche
Wiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
{{Lang}}
{{Lang}}


{{#vardefine:headerIcon|spicon-utm}}
{{#vardefine:headerIcon|spicon-utm}}
Zeile 38: Zeile 37:
| For the Mailfilter to receive mails, the POP3 proxy, the mail relay or the mail connector must be configured. }}
| For the Mailfilter to receive mails, the POP3 proxy, the mail relay or the mail connector must be configured. }}
{{var | Mailfilter--Bild
{{var | Mailfilter--Bild
| UTM_11.8.7_Mailfilter_Filterregeln.png
| UTM_12.6_Mailfilter_Filterregeln.png
| UTM_11.8.7_Mailfilter_Filterregeln-en.png }}
| UTM_12.6_Mailfilter_Filterregeln-en.png }}
{{var | Mailfilter
{{var | Mailfilter
| Mailfilter
| Mailfilter
| Mailfilter }}
| Mailfilter }}
{{var | Anwendungen
| Anwendungen
| Applications }}
{{var | Filterregeln
{{var | Filterregeln
| Filterregeln
| Filterregeln
Zeile 57: Zeile 59:
<p>Furthermore, a distinction is made between the protocols POP3 and SMTP.<br> If the mail relay is used, the protocol is SMTP. If the POP3 proxy is used, the POP3 protocol is selected.</p> }}
<p>Furthermore, a distinction is made between the protocols POP3 and SMTP.<br> If the mail relay is used, the protocol is SMTP. If the POP3 proxy is used, the POP3 protocol is selected.</p> }}
{{var | Filterregel bearbeiten--Bild
{{var | Filterregel bearbeiten--Bild
| UTM v12.1 Mailfilter Filter-hinzufügen.png
| UTM_v12.6_Mailfilter_Filter-hinzufügen.png
| UTM v12.1 Mailfilter Filter-hinzufügen-en.png}}
| UTM_v12.6_Mailfilter_Filter-hinzufügen-en.png}}
{{var | Filterregel bearbeiten--cap
| Erstellung einer Filterregel anhand eines Beispiels
| Creation of a filter rule using an example }}
{{var | Filterregel bearbeiten
{{var | Filterregel bearbeiten
| Filterregel bearbeiten
| Filterregel bearbeiten
Zeile 65: Zeile 70:
| Konfiguration
| Konfiguration
| Configuration }}
| Configuration }}
{{var | Filterregel hinzufügen
| Filterregel hinzufügen
| Add filter rule }}
{{var | Konfiguration--desc
{{var | Konfiguration--desc
| Mit {{Button |+ Regel hinzufügen}} wird eine neue Filterregel erstellt.</p> <p>Es muss ein eindeutiger {{Beschriftung|Regelname}} vergeben werden.</p> <p>Mit {{b|Kriterien mit {{MenuD|und}}-Operator verbinden}} wird festgelegt,  
| Mit {{Button |+ Regel hinzufügen}} wird eine neue Filterregel erstellt.</p> <p>Es muss ein eindeutiger {{Beschriftung|Regelname}} vergeben werden.</p> <p>Mit {{b|Kriterien mit {{MenuD|und}}-Operator verbinden}} wird festgelegt,  
Zeile 102: Zeile 110:
| E-Mail ablehnen
| E-Mail ablehnen
| Reject email }}
| Reject email }}
{{var | E-Mail ablehnen--desc
| Der Absender erhält eine Benachrichtigung, dass seine E-Mail abgelehnt wurde.
| The sender receives a notification that their email has been rejected. }}
{{var | Wichtig
{{var | Wichtig
| Wichtig:
| Wichtig:
Zeile 115: Zeile 126:
| Quarantine email and filter again: }}
| Quarantine email and filter again: }}
{{var | 38
{{var | 38
| Zusätzlich Eingabe der Quarantänedauer {{sw|30|Beliebiger_Wert}} in Minuten
| Zusätzlich Eingabe der Quarantänedauer in Minuten. Beispiel: {{ic|30}} Minuten
| Additional input of quarantine duration {{sw|30|Any_value}} in minutes}}
| Additional input of quarantine duration in minutes. Example: {{ic|30}} minutes}}
{{var | E-Mail in Quarantäne nehmen
{{var | E-Mail in Quarantäne nehmen
| E-Mail in Quarantäne nehmen
| E-Mail in Quarantäne nehmen
Zeile 126: Zeile 137:
| E-Mail verwerfen
| E-Mail verwerfen
| Discard email }}
| Discard email }}
{{var | E-Mail verwerfen--desc
| Die E-Mail wird entsorgt, ohne dass der Absender benachrichtigt wird.
| The email is disposed off without the sender being notified. }}
{{var | zutreffenden Inhalt filtern
{{var | zutreffenden Inhalt filtern
| zutreffenden Inhalt filtern bzw. abweichenden Link makieren
| zutreffenden Inhalt filtern bzw. abweichenden Link markieren
| filter email content }}
| Filter applicable content or mark deviating link }}
{{var | zutreffenden Inhalt filtern--desc
{{var | zutreffenden Inhalt filtern--desc
| Es wird für den zutreffenden Abschnitt (Plain-Text, html-Text, Anhang etc.) eine [[#Ersatzmeldungen | Ersatzmeldung]] angezeigt.
| Es wird für den zutreffenden Abschnitt (Plain-Text, html-Text, Anhang etc.) eine [[#Ersatzmeldungen | Ersatzmeldung]] angezeigt.
Zeile 139: Zeile 153:
| Text, which is added to the subject header to mark an email so that it can, for example, be relocated from the mail server to a corresponding folder. }}
| Text, which is added to the subject header to mark an email so that it can, for example, be relocated from the mail server to a corresponding folder. }}
{{var | 46
{{var | 46
| UTM_v11-8_Mailfilter_Filterregeln-verschieben.png
| UTM_v12.6_Mailfilter_Filterregeln-verschieben.png
| UTM_v11.8.7_Mailfilter_Filterregeln_verschieben-en.png }}
| UTM_v12.6_Mailfilter_Filterregeln-verschieben-en.png }}
{{var | Filterregel verschieben
{{var | Filterregel verschieben
| Filterregel verschieben
| Filterregel verschieben
Zeile 154: Zeile 168:
| Further configuration hints can be found in our best practice article on [[UTM/APP/Mailrelay-Best_Practice#Whitelist_Ausnahme_Regeln_erstellen| Mail Security]].}}
| Further configuration hints can be found in our best practice article on [[UTM/APP/Mailrelay-Best_Practice#Whitelist_Ausnahme_Regeln_erstellen| Mail Security]].}}
{{var | URL-Filter--Bild
{{var | URL-Filter--Bild
| UTM v12.2.2 Mailfilter URL-Filter.png
| UTM_v12.6_Mailfilter_URL-Filter.png
| UTM v12.2.2 Mailfilter URL-Filter-en.png }}
| UTM_v12.6_Mailfilter_URL-Filter-en.png }}
{{var | URL-Filter--cap
| URL-Filter mit einigen Filtern
| URL filter with some filters }}
{{var | URL-Filter--desc
{{var | URL-Filter--desc
| Mit dem URL-Filter wird untersucht, ob E-Mails Web-Links beinhalten.  
| Mit dem URL-Filter wird untersucht, ob E-Mails Web-Links beinhalten.  
Zeile 176: Zeile 193:
| Spam report }}
| Spam report }}
{{var | Ersatzmeldungen--Bild
{{var | Ersatzmeldungen--Bild
| UTM_v11-8_Mailfilter_Einstellungen_Ersatzmeldungen.png
| UTM_v12.6_Mailfilter_Einstellungen_Ersatzmeldungen.png
| }}
| UTM_v12.6_Mailfilter_Einstellungen_Ersatzmeldungen-en.png }}
{{var | Ersatzmeldungen
{{var | Ersatzmeldungen
| Ersatzmeldungen
| Ersatzmeldungen
Zeile 200: Zeile 217:
| Text for emails that have been blocked due to "'virus detection"'.}}
| Text for emails that have been blocked due to "'virus detection"'.}}
{{var | Mailarchiv--Bild
{{var | Mailarchiv--Bild
| UTM v12.5.2 Mailfilter Einstellungen Mailarchiv.png
| UTM_v12.6_Mailfilter_Einstellungen_Mailarchiv.png
| UTM v12.5.2 Mailfilter Einstellungen Mailarchiv-en.png}}
| UTM_v12.6_Mailfilter_Einstellungen_Mailarchiv-en.png }}
{{var | Einstellungen Mailarchiv--cap  
{{var | Einstellungen Mailarchiv--cap  
| Einstellungen Mailarchiv unter {{Menu|Anwendungen|Mailfilter|Einstellungen}} / Abschnitt {{Kasten|Mailarchiv}}
| Einstellungen Mailarchiv unter {{Menu-UTM|Anwendungen|Mailfilter|Einstellungen}} Abschnitt {{Kasten|Mailarchiv}}
| Mail archive settings}}
| Mail archive settings under {{Menu-UTM|Applications|Mail filter|Settings}} section {{Box|Mail Archive}} }}
{{var | Mailarchiv  
{{var | Mailarchiv  
| Mailarchiv
| Mailarchiv
Zeile 339: Zeile 356:
{{var | und enthält Links--desc
{{var | und enthält Links--desc
| Normaler Text, der nicht wie eine URL aufgebaut ist, bleibt unberücksichtigt.
| Normaler Text, der nicht wie eine URL aufgebaut ist, bleibt unberücksichtigt.
| }}
| Normal text that is not structured like a URL is not taken into account. }}
{{var | und mit Inhalt dessen
{{var | und mit Inhalt dessen
| und mit Inhalt dessen
| und mit Inhalt dessen
Zeile 364: Zeile 381:
| und DMARC-Ergebnis/Policy-Empfehlung ist
| und DMARC-Ergebnis/Policy-Empfehlung ist
| and DMARC result/policy-to-enforce is }}
| and DMARC result/policy-to-enforce is }}
{{var | und ähnelt einer E-Mail mit dem Tag
| und ähnelt einer E-Mail mit dem Tag
| and resembles an email with the tag}}
{{var | und ähnelt einer E-Mail mit dem Tag--desc
| Ein vorhandener Tag wird ausgewählt. Über die Schaltfläche {{button||+}} kann ein neuer Tag hinzugefügt werden.
| An existing tag is selected. A new tag can be added using the {{button||+}} button. }}
{{var | und ähnelt nicht einer E-Mail mit dem Tag
| und ähnelt nicht einer E-Mail mit dem Tag
| and does not resemble an email with the tag}}
{{var | und ähnelt nicht einer E-Mail mit dem Tag--desc
| Ein vorhandener Tag wird ausgewählt. Über die Schaltfläche {{button||+}} kann ein neuer Tag hinzugefügt werden.
| An existing tag is selected. A new tag can be added using the {{button||+}} button. }}
{{var | Weitere Informationen
{{var | Weitere Informationen
| Weitere Informationen
| Weitere Informationen
Zeile 371: Zeile 400:
| hide }}
| hide }}
{{var | 148  
{{var | 148  
| Voraussetzung für die Nutzung ist im Menü {{Menu|Anwendungen|Mailrelay|Allgemein}} die Aktivierung der Option {{b|SPF/DKIM/DMARC Prüfungen:}} {{ButtonAn|Ein}}
| Voraussetzung für die Nutzung ist im Menü {{Menu-UTM|Anwendungen|Mailrelay|Allgemein}} die Aktivierung der Option {{b|SPF/DKIM/DMARC Prüfungen:}} {{ButtonAn|Ein}}
| Prerequisite for the use is in the menu {{Menu|Applications|Mailrelay|General}} activation of the option {{b| SPF/DKIM/DMARC checks: }} {{ButtonAn|On}} }}
| Prerequisite for the use is in the menu {{Menu-UTM|Applications|Mailrelay|General}} activation of the option {{b| SPF/DKIM/DMARC checks: }} {{ButtonAn|On}} }}
{{var | 149  
{{var | 149  
| Wurden Elemente einer E-Mail von einer Domain signiert {{hover|(DKIM)|DomainKeys Identified Mail}}, wird damit die Signatur verifiziert und das Ergebnis dem Header der E-Mail hinzugefügt. Dazu wird die Signatur mit dem öffentlichen Schlüssel aus dem DNS der Mail-Domäne überprüft.
| Wurden Elemente einer E-Mail von einer Domain signiert {{hover|(DKIM)|DomainKeys Identified Mail}}, wird damit die Signatur verifiziert und das Ergebnis dem Header der E-Mail hinzugefügt. Dazu wird die Signatur mit dem öffentlichen Schlüssel aus dem DNS der Mail-Domäne überprüft.
Zeile 423: Zeile 452:
| Conclusion }}
| Conclusion }}
{{var | Abschluss--desc
{{var | Abschluss--desc
  | Abschluss der Konfiguration mit {{Button|Speichern}} und {{Button|Schließen}}
  | Abschluss der Konfiguration mit {{Button-dialog||hover=Speichern}}.
| Finish the configuration with {{Button|Save}} and {{Button|Close}} }}
| Finish the configuration with {{Button-dialog||hover=Save}}. }}
ds on or does not end onIn the click box, elements can now be selected or entered again. }}
{{var | TNEF Dekodierung default
{{var | TNEF Dekodierung default
| Default Einstellung ab v12.5.2 <u>auch für bestehende Installationen</u> geändert auf '''Ein'''
| Default Einstellung ab v12.5.2 <u>auch für bestehende Installationen</u> geändert auf '''Ein'''
| }}
| Default setting from v12.5.2 <u>also for existing installations</u> changed to '''On''' }}


{{var | Tags--desc
| Mit Hilfe von Tags lassen sich Sets an E-Mails auswählen. Aufgrund dieser Sets wird ein Pattern erstellt und jede neue eingehende E-Mail wird anhand dieses Patterns auf Ähnlichkeit überprüft. Über entsprechende Mailfilterregeln können dann bestimmte Aktionen durchgeführt werden.
| Sets of emails can be selected with the help of tags. A pattern is created based on these sets and each new incoming email is checked for similarities using this pattern. Certain actions can then be carried out using corresponding mail filter rules }}
{{var | Tags Voraussetzung
| Damit E-Mails getagt werden können, müssen diese im Mailarchiv abgespeichert werden. Daher ist es ratsam unter {{Menu-UTM|Anwendungen|Mailfilter|Einstellungen}} bei {{Kasten|Mailarchiv}} die Option {{b|Alle E-Mail Transaktionen speichern}} zu aktivieren {{ButtonAn|Ja}}.
| In order for emails to be tagged, they must be saved in the mail archive. It is therefore advisable to activate the option {{b|Save all email transactions}} under {{Menu-UTM|Applications|Mail filter|Settings}} in {{Box|Mail archive}} {{ButtonAn|Yes}}. }}
{{var | Tags Übersicht
| In der Tag-Übersicht wird folgendes angezeigt:
* {{b|Name}}: Der Name des Tags
* {{b|Beschreibung}}: Die Beschreibung des Tags, wenn vorhanden
* {{b|Verwendet in Mailfilter-Regeln}}: Zeigt die Mailfilter-Regeln an, in denen dieser Tag verwendet wird
{{Button||w}} Öffnet den Dialog zum Bearbeiten des Tags<br>
{{Button||trash}} Löscht den Tag
| The following is displayed in the tag overview:
* {{b|Name}}: The name of the tag
* {{b|Description}}: The description of the tag, if available
* {{b|Used in mail filter rules}}: Displays the mail filter rules in which this tag is used
{{Button||w}} Opens the dialog for editing the tag<br>
{{Button||trash}} Deletes the tag }}
{{var | Tags--Bild
| UTM_v12.6_Mailfilter_Tags.png
| UTM_v12.6_Mailfilter_Tags-en.png }}
{{var | Tags--cap
| Die Übersicht der vorhandenen Tags
| The overview of existing tags }}
{{var | Tag hinzufügen--desc
| Mit der Schaltfläche {{button|Tag hinzufügen|+}} wird ein neuer Tag hinzugefügt.
| A new tag is added with the {{button|Add tag|+}} button. }}
{{var | Tag hinzufügen--Bild
| UTM_v12.6_Mailfilter_Tags_Tag-hinzufügen.png
| UTM_v12.6_Mailfilter_Tags_Tag-hinzufügen-en.png }}
{{var | Tag hinzufügen--cap
| Fenster zum Hinzufügen eines Tags
| Window for adding a tag }}
{{var | Tag hinzufügen
| Tag hinzufügen
| Add tag }}
{{var | Name
| Name:
| Name: }}
{{var | Name Tag--desc
| Einen passenden Namen für den Tag wählen
| Choose a suitable name for the tag }}
{{var | Beschreibung--desc
| '''Optional''' Eine Beschreibung für die Funktion von diesem Tag eintragen
| '''Optional''' Enter a description for the function of this tag }}
{{var | Tag speichern
| Über die Schaltfläche {{Button-dialog||fa-floppy-disk-circle-xmark|hover=Speichern und schließen}} wird der Tag abgespeichert und das Fenster geschlossen.
| Use the {{Button-dialog||fa-floppy-disk-circle-xmark|hover=Save and close}} button to save the tag and close the window. }}
{{var | CLI Tags--desc
| Folgende CLI-Befehle sind für Tags vorhanden:
* Email zum Tag hinzufügen {{code|mail filterng tag add mail <name> tag <name>}}
** Falls der Tag nicht vorhanden ist wird ein neuer erstellt
* Tag-Namen mit Beschreibung erstellen {{code|mail filterng tag set description <text> tag <name>}}
* Beschreibung setzen {{code|mail filterng tag set description <text> tag <name>}}
* Infos über vorhandene Tags {{code|mail filterng tag get}}
* Liste der archivierten Emails mit zugehörigen Tag zurückgeben {{code|mail archive get}}
* Gesamten Tag löschen {{code|mail filterng tag purge tag <name>}}
* Email von tag entfernen {{code|mail filterng tag remove mail <name> tag <name>}}
| The following CLI commands are available for tags:
* Add email to tag {{code|mail filterng tag add mail <name> tag <name>}}
** If the tag does not exist, a new one is created
* Create tag name with description {{code|mail filterng tag set description <text> tag <name>}}
* Set description {{code|mail filterng tag set description <text> tag <name>}}
* Information about existing tags {{code|mail filterng tag get}}
* Return list of archived emails with associated tag {{code|mail archive get}}
* Delete entire day {{code|mail filterng tag purge tag <name>}}
* Remove email from tag {{code|mail filterng tag remove mail <name> tag <name>}} }}


{{var | Mail-Header
| Mail-Header
| Mail-Header }}
{{var | Mail-Header--desc
| Folgende Werte können unter dem Headerfeld '''X-Securepoint''' durch den Mailfilter gesetzt werden:
* X-Securepoint: Virusscan Failure
* X-Securepoint: Spamcheck Failure
* X-Securepoint: Virus found (virus_name)
* X-Securepoint: Content Changed
* X-Securepoint: Spam
* X-Securepoint: Probably Spam
* X-Securepoint: UrlFilterSpam
* X-Securepoint: Bulk
| The following values can be set under the '''X-Securepoint''' header field by the mail filter:
* X-Securepoint: Virusscan Failure
* X-Securepoint: Spamcheck Failure
* X-Securepoint: Virus found (virus_name)
* X-Securepoint: Content Changed
* X-Securepoint: Spam
* X-Securepoint: Probably Spam
* X-Securepoint: UrlFilterSpam
* X-Securepoint: Bulk }}


----
----

Version vom 6. Dezember 2023, 13:53 Uhr