Wechseln zu:Navigation, Suche
Wiki
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(6 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 9: Zeile 9:
| Beschreibung des Mailfilters
| Beschreibung des Mailfilters
| Description of the Mailfilter}}
| Description of the Mailfilter}}
{{var | Anwendungen
| Anwendungen
| Applications }}
{{var | Einführung
{{var | Einführung
| Einführung
| Einführung
| Introduction }}
| Introduction }}
{{var | Einführung--desc
{{var | Einführung--desc
| Um festzustellen, ob es sich bei einer eingehenden Mail um Spam handelt, können der POP3-Proxy, das Mailrelay und der Mail-Connector eingehende E-Mails an den Mailfilter übergeben.<br>
| Um festzustellen, ob es sich bei einer eingehenden Mail um Spam handelt, können der POP3-Proxy, das Mailrelay und der Mail-Connector eingehende E-Mails an den Mailfilter übergeben.<br> Der Mailfilter setzt sich zusammen aus:
Der Mailfilter setzt sich zusammen aus:
* einem Spamfilter  
* einem Spamfilter  
* einem Antivus Dienst <small>{{Alert}} Nur bei Systemen mit mind. {{MinRAM-UTM}} RAM!</small>
* einem Antivus Dienst <small>{{Alert}} Nur bei Systemen mit mind. {{MinRAM-UTM}} RAM!</small>
* dem Securepoint Content-Filter
* dem Securepoint Content-Filter
* und einem URL Filter
* und einem URL Filter
Wird innerhalb der E-Mail ein Web-Link gefunden, der auf den URL-Filter passt oder der vom Content-Filter erkannt wird, erscheint statt dem Inhalts-Abschnitt der E-Mail eine frei editierbare Ersatzmeldung. <br>
Wird innerhalb der E-Mail ein Web-Link gefunden, der auf den URL-Filter passt oder der vom Content-Filter erkannt wird, erscheint statt dem Inhalts-Abschnitt der E-Mail eine frei editierbare Ersatzmeldung.<br> Durch den Einsatz des Mail-Connectors ist es möglich, neben POP3 auch E-Mails die mit IMAP sowie den beiden verschlüsselten Varianten abgeholt werden, durch den Mailfilter zu überprüfen.  
Durch den Einsatz des Mail-Connectors ist es möglich, neben POP3 auch E-Mails die mit IMAP sowie den beiden verschlüsselten Varianten abgeholt werden, durch den Mailfilter zu überprüfen.  
Im Mailarchiv der UTM werden Mails abgelegt, die anhand einer Filterregel in Quarantäne genommen wurden.<br> E-Mails, die von der UTM weitergeleitet und zugestellt wurden (HAM), sind dann im Mailarchiv nicht mehr zu finden, wenn diese Option nicht ausdrücklich aktiviert wird.
<p>Im Mailarchiv der UTM werden Mails abgelegt, die anhand einer Filterregel in Quarantäne genommen wurden.<br>E-Mails, die von der UTM weitergeleitet und zugestellt wurden (HAM), sind dann im Mailarchiv nicht mehr zu finden, wenn diese Option nicht ausdrücklich aktiviert wird.
| In order to determine whether an incoming email is spam, the POP3 proxy, mail relay and mail connector can pass incoming emails to the Mailfilter. The Mailfilter consists of the:  
| In order to determine whether an incoming email is spam, the POP3 proxy, mail relay and mail connector can pass incoming emails to the Mailfilter. The Mailfilter consists of the:  
* Cyren scan daemon,  
* Cyren scan daemon,  
Zeile 27: Zeile 28:
* the Securepoint content filter and  
* the Securepoint content filter and  
* a URL filter.  
* a URL filter.  
If a web link is found within the email which matches the URL filter or which is recognized by the content filter, a freely editable replacement message appears instead of the content section of the email.<br>
If a web link is found within the email which matches the URL filter or which is recognized by the content filter, a freely editable replacement message appears instead of the content section of the email.<br> By using the Mail Connector, it is possible to check not only POP3 but also emails fetched with IMAP as well as the two encrypted variants through the Mailfilter.  
By using the Mail Connector, it is possible to check not only POP3 but also emails fetched with IMAP as well as the two encrypted variants through the Mailfilter.  
The UTM mail archive stores mails that have been quarantined using the filter rule.<br> Emails forwarded and delivered by the UTM (HAM) are no longer found in the mail archive unless this option is explicitly activated. }}
<p>The UTM mail archive stores mails that have been quarantined using the filter rule.<br> Emails forwarded and delivered by the UTM (HAM) are no longer found in the mail archive unless this option is explicitly activated. }}
{{var | Voraussetzung
{{var | Voraussetzung
| Voraussetzung
| Voraussetzung
Zeile 39: Zeile 39:
| UTM_12.6_Mailfilter_Filterregeln.png
| UTM_12.6_Mailfilter_Filterregeln.png
| UTM_12.6_Mailfilter_Filterregeln-en.png }}
| UTM_12.6_Mailfilter_Filterregeln-en.png }}
{{var | Mailfilter
| Mailfilter
| Mailfilter }}
{{var | Anwendungen
| Anwendungen
| Applications }}
{{var | Filterregeln
{{var | Filterregeln
| Filterregeln
| Filterregeln
Zeile 53: Zeile 47:
{{var | Übersicht--desc
{{var | Übersicht--desc
| Über die Filterregeln wird entschieden, wie mit E-Mails, bei denen definierte Eigenschaften erkannt wurden, verfahren wird.  
| Über die Filterregeln wird entschieden, wie mit E-Mails, bei denen definierte Eigenschaften erkannt wurden, verfahren wird.  
<p>Dabei wird zwischen den Protokollen SMTP und POP3 sowie dem Mail-Connector unterschieden.<br> Über den Mail-Connector ist die UTM in der Lage, E-Mails über die Protokolle POP3 und IMAP und deren verschlüsselten Varianten POP3S und IMAPS von einem Mailserver abzuholen und mit dem Mailfilter auf Spam und Schadsoftware zu überprüfen.</p>
Dabei wird zwischen den Protokollen SMTP und POP3 sowie dem Mail-Connector unterschieden.<br> Über den Mail-Connector ist die UTM in der Lage, E-Mails über die Protokolle POP3 und IMAP und deren verschlüsselten Varianten POP3S und IMAPS von einem Mailserver abzuholen und mit dem Mailfilter auf Spam und Schadsoftware zu überprüfen.<br> Weiterhin wird zwischen den Protokollen POP3 und SMTP unterschieden.<br> Wenn das Mailrelay genutzt wird, lautet das Protokoll SMTP. Bei Verwendung des POP3-Proxy wird das Protokoll POP3 ausgewählt.
<p>Weiterhin wird zwischen den Protokollen POP3 und SMTP unterschieden.<br> Wenn das Mailrelay genutzt wird, lautet das Protokoll SMTP. Bei Verwendung des POP3-Proxy wird das Protokoll POP3 ausgewählt.</p>
| The filter rules are used to decide how to proceed with emails for which defined properties have been detected. A distinction is made between the SMTP and POP3 protocols as well as the mail connector.<br> Via the Mail Connector, the UTM is able to read emails from a mail server using the POP3 and IMAP protocols and their encrypted variants POP3S and IMAPS. It also inspects them for spam and malware by using the Mailfilter.<br> Furthermore, a distinction is made between the protocols POP3 and SMTP.<br> If the mail relay is used, the protocol is SMTP. If the POP3 proxy is used, the POP3 protocol is selected. }}
| The filter rules are used to decide how to proceed with emails for which defined properties have been detected.
<p>A distinction is made between the SMTP and POP3 protocols as well as the mail connector.<br> Via the Mail Connector, the UTM is able to read emails from a mail server using the POP3 and IMAP protocols and their encrypted variants POP3S and IMAPS. It also inspects them for spam and malware by using the Mailfilter.</p>
<p>Furthermore, a distinction is made between the protocols POP3 and SMTP.<br> If the mail relay is used, the protocol is SMTP. If the POP3 proxy is used, the POP3 protocol is selected.</p> }}
{{var | Filterregel bearbeiten--Bild
{{var | Filterregel bearbeiten--Bild
| UTM_v12.6_Mailfilter_Filter-hinzufügen.png
| UTM_v12.6_Mailfilter_Filter-hinzufügen.png
Zeile 74: Zeile 65:
| Add filter rule }}
| Add filter rule }}
{{var | Konfiguration--desc
{{var | Konfiguration--desc
| Mit {{Button |+ Regel hinzufügen}} wird eine neue Filterregel erstellt.</p> <p>Es muss ein eindeutiger {{Beschriftung|Regelname}} vergeben werden.</p> <p>Mit {{b|Kriterien mit {{MenuD|und}}-Operator verbinden}} wird festgelegt,  
| Mit {{Button|+ Regel hinzufügen}} wird eine neue Filterregel erstellt.<br> Es muss ein eindeutiger {{Beschriftung|Regelname}} vergeben werden. Mit {{b|Kriterien mit {{MenuD|und}}-Operator verbinden}} wird festgelegt,  
* ob alle Kriterien erfüllt sein müssen ({{MenuD|und }})  
* ob alle Kriterien erfüllt sein müssen ({{MenuD|und }})  
* oder ob es ausreichend ist, wenn nur ein Kriterium der Filterregel erfüllt wird ({{MenuD|oder}}).
* oder ob es ausreichend ist, wenn nur ein Kriterium der Filterregel erfüllt wird ({{MenuD|oder}}).
| With {{Button |+ Add rule }} a new filter rule is created.</p> <p>A unique {{b|Rule name}} must be assigned.</p> <p>The {{Beschriftung|Conditions with {{MenuD | and }}-Operator}} determines,  
| With {{Button|+ Add rule }} a new filter rule is created.<br> A unique {{b|Rule name}} must be assigned.</p> <p>The {{Beschriftung|Conditions with {{MenuD| and}}-Operator}} determines,  
* whether all conditions must be fulfilled ({{MenuD | and }})  
* whether all conditions must be fulfilled ({{MenuD | and }})  
* or whether it is sufficient if only one condition of the filter rule is fulfilled ({{MenuD|or}}).}}
* or whether it is sufficient if only one condition of the filter rule is fulfilled ({{MenuD|or}}).}}
Zeile 89: Zeile 80:
| Mit dem {{Button|+}} Button können weitere Kriterien für diesen Filter hinzugefügt werden.
| Mit dem {{Button|+}} Button können weitere Kriterien für diesen Filter hinzugefügt werden.
| The {{Button|+}} button can by used to apply additional critaria for this filter.}}
| The {{Button|+}} button can by used to apply additional critaria for this filter.}}
{{var | Tipp
| Tipp:
| Hint:}}
{{var | 27
{{var | 27
| Weitere Konfigurationshinweise finden sich in unserem Best-Practice-Artikel zum Thema [[UTM/APP/Mailrelay-Best_Practice#Mailfilter | Mail Security]]
| Weitere Konfigurationshinweise finden sich in unserem Best-Practice-Artikel zum Thema [[UTM/APP/Mailrelay-Best_Practice#Mailfilter | Mail Security]]
Zeile 113: Zeile 101:
| Der Absender erhält eine Benachrichtigung, dass seine E-Mail abgelehnt wurde.
| Der Absender erhält eine Benachrichtigung, dass seine E-Mail abgelehnt wurde.
| The sender receives a notification that their email has been rejected. }}
| The sender receives a notification that their email has been rejected. }}
{{var | Wichtig
| Wichtig:
| Important: }}
{{var | 34
{{var | 34
| Bei der Verwendung des POP3-Proxys darf diese Option nicht verwendet werden!
| Bei der Verwendung des POP3-Proxys darf diese Option nicht verwendet werden!
Zeile 127: Zeile 112:
{{var | 38
{{var | 38
| Zusätzlich Eingabe der Quarantänedauer in Minuten. Beispiel: {{ic|30}} Minuten
| Zusätzlich Eingabe der Quarantänedauer in Minuten. Beispiel: {{ic|30}} Minuten
| Additional input of quarantine duration in minutes. Example: {{ic|30}} minutes}}
| Additional input of quarantine duration in minutes. Example: {{ic|30}} minutes }}
{{var | E-Mail in Quarantäne nehmen
{{var | E-Mail in Quarantäne nehmen
| E-Mail in Quarantäne nehmen
| E-Mail in Quarantäne nehmen
| Quarantine email}}
| Quarantine email }}
{{var | 40
{{var | 40
| (und eine vordefinierte Zeit (siehe Einstellungen) zur Ansicht vorhalten)
| (und eine vordefinierte Zeit (siehe Einstellungen) zur Ansicht vorhalten)
Zeile 182: Zeile 167:
<p>If a link that is in this list is detected in the email, a replacement message is displayed instead of the entire mail text. <br>Harmless URLs can explicitly be allowed here, so that they are not rejected by the category filter. (Pay close attention to the order as with the whitelist filter!).</p>
<p>If a link that is in this list is detected in the email, a replacement message is displayed instead of the entire mail text. <br>Harmless URLs can explicitly be allowed here, so that they are not rejected by the category filter. (Pay close attention to the order as with the whitelist filter!).</p>
<p>With the button {{ButtonAn|check}} the URLs can be allowed or blocked {{ButtonAus|ban}}.</p>
<p>With the button {{ButtonAn|check}} the URLs can be allowed or blocked {{ButtonAus|ban}}.</p>
<p>Wildcards '''*''' can be used the URLs. <br> [[UTM/APP/Webfilter#Kategorie | Categories]] are checked using the Securepoint content filter, which is also used with the [[UTM/APP/Webfilter | Webfilter]].}}
<p>Wildcards '''*''' can be used the URLs. <br> [[UTM/APP/Webfilter#Category | Categories]] are checked using the Securepoint content filter, which is also used with the [[UTM/APP/Webfilter | Webfilter]].}}
{{var | Einstellungen
{{var | Einstellungen
| Einstellungen
| Einstellungen
Zeile 199: Zeile 184:
| Replacement messages }}
| Replacement messages }}
{{var | Ersatzmeldungen--desc
{{var | Ersatzmeldungen--desc
| Hier werden Texte definiert, die anstatt des blockierten E-Mail Abschnitts (Plain-Text, formatierter Text oder Anhang) angezeigt werden sollen. Mit dem Bearbeitern-Werkzeug  {{ Button || w }} können die Texte geändert werden.
| Hier werden Texte definiert, die anstatt des blockierten E-Mail Abschnitts (Plain-Text, formatierter Text oder Anhang) angezeigt werden sollen. Mit dem Bearbeitern-Werkzeug  {{Button||w}} können die Texte geändert werden.
| Here you define texts to be displayed instead of the blocked email section (plain text, formatted text or attachment). The text can be modified with the editing tool {{ Button || w }}. }}
| Here you define texts to be displayed instead of the blocked email section (plain text, formatted text or attachment). The text can be modified with the editing tool {{Button||w}}. }}
{{var | Typ
{{var | Typ
| Typ
| Typ
Zeile 217: Zeile 202:
| Text for emails that have been blocked due to "'virus detection"'.}}
| Text for emails that have been blocked due to "'virus detection"'.}}
{{var | Mailarchiv--Bild
{{var | Mailarchiv--Bild
| UTM_v12.6_Mailfilter_Einstellungen_Mailarchiv.png
| UTM v12.6.2 Mailfilter Mailarchiv.png
| UTM_v12.6_Mailfilter_Einstellungen_Mailarchiv-en.png }}
| UTM v12.6.2 Mailfilter Mailarchiv-en.png }}
{{var | Einstellungen Mailarchiv--cap  
{{var | Einstellungen Mailarchiv--cap  
| Einstellungen Mailarchiv unter {{Menu-UTM|Anwendungen|Mailfilter|Einstellungen}} Abschnitt {{Kasten|Mailarchiv}}
| Einstellungen Mailarchiv unter {{Menu-UTM|Anwendungen|Mailfilter|Einstellungen}} Abschnitt {{Kasten|Mailarchiv}}
Zeile 228: Zeile 213:
| Vorgaben, wie E-Mails im Quarantäne-Archiv der UTM vorgehalten werden.
| Vorgaben, wie E-Mails im Quarantäne-Archiv der UTM vorgehalten werden.
| Guidelines on how emails are stored in the quarantine archive of the UTM. }}
| Guidelines on how emails are stored in the quarantine archive of the UTM. }}
{{var | 77
{{var | Kriterium
| Kriterium / Aktion
| Kriterium / Aktion
| Criterion / Action}}
| Criterion / Action}}
Zeile 236: Zeile 221:
{{var | Maximale E-Mail-Anzahl--desc
{{var | Maximale E-Mail-Anzahl--desc
| Gibt an, wie viele Mails lokal auf der UTM vorgehalten werden.
| Gibt an, wie viele Mails lokal auf der UTM vorgehalten werden.
| Specifies how many mails are held locally on the UTM.}}
| Specifies how many mails are held locally on the UTM. }}
{{var | Maximales E-Mail Alter
{{var | Maximales E-Mail Alter
| Maximales E-Mail Alter
| Maximales E-Mail Alter
Zeile 242: Zeile 227:
{{var | Tage
{{var | Tage
| Tage
| Tage
| Days}}
| Days }}
{{var | Maximales E-Mail Alter--desc
{{var | Maximales E-Mail Alter--desc
| Definiert die Zeit der Vorhaltung.
| Definiert die Zeit der Vorhaltung.
| Defines the time of reproaching.}}
| Defines the time of reproaching. }}
{{var | Maximale Archivgröße
{{var | Maximale Archivgröße
| Maximale Archivgröße
| Maximale Archivgröße
| Maximum archive size }}
| Maximum archive size }}
{{var | Megabytes
| Megabytes.
| megabytes. }}
{{var | Maximale Archivgröße--desc
{{var | Maximale Archivgröße--desc
| Benennt den Speicherplatz, der Mails zur Verfügung steht. Bei erreichen der Grenze, werden die ältesten Mails gelöscht.
| Benennt den Speicherplatz, der Mails zur Verfügung steht. Bei erreichen der Grenze, werden die ältesten Mails gelöscht.
| Determines the amount of storage space available for mails. When the limit is reached, the oldest mails are deleted.}}
| Determines the amount of storage space available for mails. When the limit is reached, the oldest mails are deleted. }}
{{var | Alle E-Mail Transaktionen speichern
{{var | Alle E-Mail Transaktionen speichern
| Alle E-Mail Transaktionen speichern
| Alle E-Mail Transaktionen speichern
Zeile 263: Zeile 245:
{{var | Alle E-Mail Transaktionen speichern--desc
{{var | Alle E-Mail Transaktionen speichern--desc
| Bei Aktivierung werden zusätzlich zu den voll&shy;ständigen gefilterten und abgelehnten Mails auch die '''Meta-Informationen''' zu '''unbeanstandeten''' Mails gespeichert.
| Bei Aktivierung werden zusätzlich zu den voll&shy;ständigen gefilterten und abgelehnten Mails auch die '''Meta-Informationen''' zu '''unbeanstandeten''' Mails gespeichert.
| When activated, the '''meta information''' on '''unobjectionable'' mails is saved in addition to the complete filtered and rejected mails.}}
| When activated, the '''meta information''' on '''unobjectionable'' mails is saved in addition to the complete filtered and rejected mails. }}
{{var | Erneutes Zustellen als Anhang
{{var | Erneutes Zustellen als Anhang
  | Erneutes Zustellen als Anhang
  | Erneutes Zustellen als Anhang
| Deliver again as attachment }}
| Deliver again as attachment }}
{{var | Erneutes Zustellen als Anhang--desc
{{var | Erneutes Zustellen als Anhang--desc
| E-Mails '''in der Quarantäne''' können nun alternativ auch als '''Anhang''' in einer neuen E-Mail versendet werden.
| E-Mails '''in der Quarantäne''' können alternativ auch als '''Anhang''' in einer neuen E-Mail versendet werden.
| Emails '''in quarantine''' can now alternatively be sent as '''attachment''' in a new email.}}
| Emails '''in quarantine''' can alternatively be sent as '''attachment''' in a new email.}}
{{var | TNEF Dekodierung aktivieren
{{var | TNEF Handhabung
| TNEF Dekodierung aktivieren
| TNEF Handhabung
| Activate TNEF decoding }}
| TNEF handling }}
{{var | TNEF Dekodierung aktivieren--desc
{{var | Früher TNEF Dekodierung aktivieren
| E-Mails, deren formatierte body-Elemente oder Anhänge von Microsoft Outlook im proprietären TNEF-Format kodiert wurden (''.dat''-Anhänge), können bei Aktivierung vom Mailfilter erfasst werden.
| Früher ''TNEF Dekodierung aktivieren''
| When activated, Emails whose formatted body elements or attachments have been encoded by Microsoft Outlook in the proprietary TNEF format can be captured by the Mailfilter.}}
| Formerly ''Activate TNEF decoding'' }}
{{var | TNEF Handhabung--desc
| E-Mails, deren formatierten Body-Elemente oder Anhänge von Microsoft Outlook im proprietären TNEF-Format kodiert wurden (''.dat''-Anhänge), können bei Aktivierung vom Mailfilter erfasst werden.
| When activated, Emails whose formatted body elements or attachments have been encoded by Microsoft Outlook in the proprietary TNEF format can be captured by the Mailfilter. }}
{{var | Nicht Dekodieren
| Nicht Dekodieren
| Do not decode }}
{{var | Nicht Dekodieren--desc
| E-Mails, deren formatierten Body-Elemente oder Anhänge von Microsoft Outlook im proprietären TNEF-Format kodiert wurden (''.dat''-Anhänge), werden nicht dekodiert und werden somit nicht vom Mailfilter untersucht.
| Emails whose formatted body elements or attachments have been encoded by Microsoft Outlook in the proprietary TNEF format (''.dat'' attachments) are not decoded and are therefore not scanned by the mail filter. }}
{{var | Dekodieren und Ersetzen
| Dekodieren und Ersetzen
| Decode and replace }}
{{var | Dekodieren und Ersetzen--desc
| TNEF-Format Kontent, wird dekodiert und ersetzt, um Schadsoftware abzuwehren.
| TNEF format content, is decoded and replaced to ward off malware. }}
{{var | Dekodieren
| Dekodieren
| Decoding }}
{{var | Dekodieren--desc
| TNEF-Format Kontent, wird dekodiert, um ihn zu untersuchen, aber nicht generell ersetzt. Er wird natürlich trotzdem entfernt falls er als nicht zulässig eingestuft wurde.
| TNEF format content is decoded in order to examine it, but is not generally replaced. It will of course still be removed if it has been classified as inadmissible. }}
{{var | Bedingung
{{var | Bedingung
| Bedingung
| Bedingung
Zeile 321: Zeile 324:
| und Sender
| und Sender
| and sender }}
| and sender }}
{{var | und Sender--Hinweis
| Sender bezieht sich auf den "Enverlope Sender" in der SMTP-Kommunikation und '''nicht''' auf den Mailheader From.
|  }}
{{var | und Sender--info
| Soll sich z.B. ein Whitelisteintrag auf "From" im Header beziehen muss "und Header-Feld" / "From" verwendet werden.
|  }}
{{var | und Empfänger
{{var | und Empfänger
| und Empfänger
| und Empfänger
Zeile 355: Zeile 364:
| and contains links whose text and destination differ / and does not contains links whose text and destination differ }}
| and contains links whose text and destination differ / and does not contains links whose text and destination differ }}
{{var | und enthält Links--desc
{{var | und enthält Links--desc
| Normaler Text, der nicht wie eine URL aufgebaut ist, bleibt unberücksichtigt.
| Dient zum erkennen von Fake-URLs. Normaler Text, der nicht wie eine URL aufgebaut ist, bleibt unberücksichtigt.
| Normal text that is not structured like a URL is not taken into account. }}
| Used to detect fake URLs. Normal text that is not structured like a URL is not taken into account. }}
{{var | und mit Inhalt dessen
{{var | und mit Inhalt dessen
| und mit Inhalt dessen
| und mit Inhalt dessen
Zeile 396: Zeile 405:
| Weitere Informationen
| Weitere Informationen
| More information }}
| More information }}
{{var | ausblenden
| ausblenden
| hide }}
{{var | 148  
{{var | 148  
| Voraussetzung für die Nutzung ist im Menü {{Menu-UTM|Anwendungen|Mailrelay|Allgemein}} die Aktivierung der Option {{b|SPF/DKIM/DMARC Prüfungen:}} {{ButtonAn|Ein}}
| Voraussetzung für die Nutzung ist im Menü {{Menu-UTM|Anwendungen|Mailrelay|Allgemein}} die Aktivierung der Option {{b|SPF/DKIM/DMARC Prüfungen:}} {{ButtonAn|Ein}}
Zeile 454: Zeile 460:
  | Abschluss der Konfiguration mit {{Button-dialog||hover=Speichern}}.
  | Abschluss der Konfiguration mit {{Button-dialog||hover=Speichern}}.
| Finish the configuration with {{Button-dialog||hover=Save}}. }}
| Finish the configuration with {{Button-dialog||hover=Save}}. }}
{{var | TNEF Dekodierung default
{{var | Tags einsetzen
| Default Einstellung ab v12.5.2 <u>auch für bestehende Installationen</u> geändert auf '''Ein'''
| Tags einsetzen
| Default setting from v12.5.2 <u>also for existing installations</u> changed to '''On''' }}
|  }}
 
{{var | Tags einsetzen--desc
| Um einen erstellten Tag anwenden zu können, muss eine Filterregel konfiguriert werden.
* Bei {{Reiter|Filterregeln}} über die Schaltfläche {{Button|Regel hinzufügen|+}} eine neue Filterregel erstellen, oder bei einer existierenden Filterregel über die Schaltfläche {{button||w}} die Filterregel bearbeiten
* Die Filterregel konfigurieren
* Unter '''Wenn eine E-Mail eingeht''' {{ic|und ähnelt einer E-Mail mit dem Tag|dr}}, oder {{ic|und ähnelt nicht einer E-Mail mit dem Tag|dr}} auswählen
* Den erstellten Tag auswählen
Nach dem Abspeichern der Filterregel kann dieser Tag im Benutzerinterface eingesetzt werden. Weiteres dazu beschreibt dieser [[UTM/UI/E-Mail_Verwaltung | Wiki-Artikel]].
|  }}
{{var | Tags--desc
{{var | Tags--desc
| Mit Hilfe von Tags lassen sich Sets an E-Mails auswählen. Aufgrund dieser Sets wird ein Pattern erstellt und jede neue eingehende E-Mail wird anhand dieses Patterns auf Ähnlichkeit überprüft. Über entsprechende Mailfilterregeln können dann bestimmte Aktionen durchgeführt werden.
| Mit Hilfe von Tags lassen sich Sets an E-Mails auswählen. Aufgrund dieser Sets wird ein Pattern erstellt und jede neue eingehende E-Mail wird anhand dieses Patterns auf Ähnlichkeit überprüft. Über entsprechende Mailfilterregeln können dann bestimmte Aktionen durchgeführt werden.
Zeile 495: Zeile 508:
| Tag hinzufügen
| Tag hinzufügen
| Add tag }}
| Add tag }}
{{var | Name
| Name:
| Name: }}
{{var | Name Tag--desc
{{var | Name Tag--desc
| Einen passenden Namen für den Tag wählen
| Einen passenden Namen für den Tag wählen
Zeile 507: Zeile 517:
| Über die Schaltfläche {{Button-dialog||fa-floppy-disk-circle-xmark|hover=Speichern und schließen}} wird der Tag abgespeichert und das Fenster geschlossen.
| Über die Schaltfläche {{Button-dialog||fa-floppy-disk-circle-xmark|hover=Speichern und schließen}} wird der Tag abgespeichert und das Fenster geschlossen.
| Use the {{Button-dialog||fa-floppy-disk-circle-xmark|hover=Save and close}} button to save the tag and close the window. }}
| Use the {{Button-dialog||fa-floppy-disk-circle-xmark|hover=Save and close}} button to save the tag and close the window. }}
{{var | Benutzerberechtigung
| Benutzerberechtigung
| User permission }}
{{var | 1=Benutzerberechtigung--desc
| 2=Damit ein Benutzer E-Mails mit Tags versehen kann, benötigt dieser Benutzer die entsprechende Gruppenberechtigung.<br>Unter {{Menu-UTM|Authentifizierung|Benutzer}} wird bei {{Reiter|Gruppen}} die entsprechende Gruppe über {{button||w}} <span class="Hover">Bearbeiten</span> ausgewählt.<br>Im Abschnitt {{Reiter|Berechtigungen}} müssen folgende Berechtigungen aktiv sein:
* {{b|{{ButtonAn|Ein}} Userinterface}}
* {{b|{{ButtonAn|Ein}} Mailfilter Administrator}}
* {{b|{{ButtonAn|Ein}} Mailtag Administrator}}
| 3=In order for a user to be able to tag emails, this user requires the corresponding group authorization.<br>Under {{Menu-UTM|Authentication|User}}, the corresponding group is selected via {{button||w}} <span class="Hover">Edit</span> under {{Reiter|Groups}}.<br>The following authorizations must be active in the {{Reiter|Authorizations}} section:
* {{b|{{ButtonAn|On}} Userinterface}}
* {{b|{{ButtonAn|On}} Mailfilter Administrator}}
* {{b|{{ButtonAn|On}} Mailtag Administrator}} }}
{{var | Benutzerberechtigung--Bild
| UTM_v12.6_Mailfilter_Auth_Benutzer_Gruppenberechtigung_Mailfilter-Tag.png
| UTM_v12.6_Mailfilter_Auth_Benutzer_Gruppenberechtigung_Mailfilter-Tag-en.png }}
{{var | Benutzerberechtigung--cap
| Die benötigten aktiven Berechtigungen
| The required active authorizations }}
{{var | CLI Tags--desc
{{var | CLI Tags--desc
| Folgende CLI-Befehle sind für Tags vorhanden:
| Folgende CLI-Befehle sind für Tags vorhanden:
Zeile 526: Zeile 554:
* Delete entire day {{code|mail filterng tag purge tag <name>}}
* Delete entire day {{code|mail filterng tag purge tag <name>}}
* Remove email from tag {{code|mail filterng tag remove mail <name> tag <name>}} }}
* Remove email from tag {{code|mail filterng tag remove mail <name> tag <name>}} }}
 
{{var | Neu im Wiki
{{var | Mail-Header
| Neu im Wiki
| Mail-Header
| New in the wiki }}
| Mail-Header }}
{{var | Mail-Header--desc
{{var | Mail-Header--desc
| Folgende Werte können unter dem Headerfeld '''X-Securepoint''' durch den Mailfilter gesetzt werden:
| Folgende Werte können unter dem Headerfeld '''X-Securepoint''' durch den Mailfilter gesetzt werden:
Zeile 549: Zeile 576:
* X-Securepoint: UrlFilterSpam
* X-Securepoint: UrlFilterSpam
* X-Securepoint: Bulk }}
* X-Securepoint: Bulk }}
{{var | Verhalten bei Aktion E-Mail im Betreff markieren mit
| Verhalten bei Aktion E-Mail im Betreff markieren mit
| Behavior for action Mark email in subject with }}
{{var | Verhalten bei Aktion E-Mail im Betreff markieren mit--desc
| Das Verhalten einer Mailfilterregel mit der Aktion {{MenuD|{{#var:E-Mail im Betreff markieren mit}} }} ist abhängig davon, ob die E-Mail sich in Quarantäne befindet, oder nicht.
* ''E-Mail ist '''nicht''' in Quarantäne:'' Wird eine E-Mail versendet, bzw. empfangen, bei der diese Mailfilterregel zutrifft, so wird die gesetzte Markierung in den E-Mail Betreff gesetzt.
* ''E-Mail ist in Quarantäne:'' Wird eine E-Mail in Quarantäne gesetzt, bzw. eine E-Mail in Quarantäne erneut versendet, wo jeweils diese Mailfilterregel zutrifft, so wird der Betreff '''nicht''' verändert. {{info|Grund: Im Mailarchiv werden die Informationen der originalen E-Mail abgespeichert. Deshalb kann der Betreff nicht verändert werden.}}       
| The behavior of a mail filter rule with the action {{MenuD|{{#var:E-Mail im Betreff markieren mit}} }} depends on whether the email is in quarantine or not.
* ''Email is '''not''' in quarantine:'' If an email is sent or received for which this mail filter rule applies, the set marker is placed in the email subject.
* ''Email is in quarantine:'' If an email is placed in quarantine or an email in quarantine is resent where this mail filter rule applies, the subject '''not''' is changed. {{info|Reason: The information from the original email is saved in the mail archive. Therefore, the subject cannot be changed.}} }}


----
----

Aktuelle Version vom 12. März 2024, 12:58 Uhr