Wechseln zu:Navigation, Suche
Wiki
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 3: Zeile 3:
{{#vardefine:headerIcon|spicon-utm}}
{{#vardefine:headerIcon|spicon-utm}}


{{var | Greylist--Bild
{{var   | display
| UTM v12.2.2 Mailrelay Greylisting.png
        | Mailrelay
| UTM v12.2.2 Mailrelay Greylisting-en.png}}
    | Mailrelay }}
{{var | Greylisting--cap
{{var   | head
| Konfiguration von Greylisting
        | Konfiguration des Mailrelays
| Configuration of Greylisting }}
    | Configuration of the mailrelay }}
{{var | Anwendungen
{{var | Anwendungen
| Anwendungen
| Anwendungen
| Applications }}
| Applications }}
{{var | Mailrelay
{{var   | Konfiguration des Mailrelay
| Mailrelay
        | Konfiguration des Mailrelay
| Mailrelay }}
    | Configuration of the Mailrelay }}
{{var | Greylist
{{var   | Konfiguration des Mailrelay--desc
| Greylisting
        | Die Securepoint UTM Appliance kann mithilfe des Mailrelays E-Mails entgegennehmen und an einen Mailserver im internen Netzwerk weiterleiten. Das Mailrelay prüft die empfangenen E-Mails und teilt diese in eine entsprechende Kategorie ein. Anhand der Kategorie, wird entschieden ob eine E-Mail an den internen Mailserver weitergeleitet wird oder nicht.<br> Zum Schutz vor Spam bzw. zur Entlastung des [[UTM/APP/Mailfilter | Mailfilters]] lassen sich weitere Optionen konfigurieren. So stammt weit über 90% des Spams nicht von regulären Mailservern, sondern vielmehr von durch Viren und Trojaner kompromittierten Privat- und Arbeitsplatzrechnern. Dagegen haben sich die Überprüfung der Ziel E-Mail-Adressen, das Greylisting und die Greeting Pause als wirksame Funktionen erwiesen.
| Greylisting }}
    | The Securepoint UTM appliance can receive emails using the mailrelay and forward them to a mail server in the internal network. The mail relay checks the received emails and divides them into an appropriate category. Based on the category, it is decided whether an email is forwarded to the internal mail server or not.<br> To protect against spam or to relieve the [[{{#var:host}}UTM/APP/Mailfilter Mailfilter]] further options can be configured. More than 90% of spam does not come from regular mail servers, but rather from private and work computers compromised by viruses and Trojans. On the other hand, checking target email addresses, greylisting and the greeting pause have proven to be effective functions. }}
{{var | Greylisting--desc
{{var  | Voraussetzungen
| Greylisting bewirkt, dass der Zustellversuch eines unbekannten Mailservers zunächst abgelehnt wird. <br>Spambots unternehmen in der Regel keine weiteren Zustellversuche, damit wurde die Zustellung von Spam bereits erfolgreich unterbunden, bevor die Mail durch die Spamfilter-Engine laufen musste.<p>Ein regulärer Mailserver wird hingegen nach einem gewissen Zeitraum einen erneuten, diesmal erfolgreichen Zustellversuch unternehmen.
         | Voraussetzungen
| Greylisting causes the delivery attempt of an unknown mail server to be initially rejected. Usually, spambots do not make any further delivery attempts, so that the delivery of spam was already successfully prevented before the mail had to run through the spam filter engine.<p>A regular mail server, on the other hand, will make another successful delivery attempt after a certain period of time.}}
    | Preconditions }}
{{var | greylisting
{{var   | Einstellungen des Providers
| Zustellversuche unbekannter Mailservers werden zunächst abgelehnt. s.o.
        | Einstellungen des Providers
| Delivery attempts from unknown mail servers are initially rejected. }}
    | Settings on the provider side }}
{{var | Allowlist
{{var   | Einstellungen des Providers--desc
| Allowlist
        | Um eine reibungslose Teilnahme am Mailverkehr zu gewährleisten, müssen einige Voraussetzungen erfüllt sein:
| Allowlist }}
* Eine feste IP-Adresse
{{var | 165
* Einen A-Record auf dem DNS-Server des Providers, der auf diese IP auflöst (z.B. mail.ttt-point.de).
| IP / Netzwerke
* Einen MX-Record, der festlegt, unter welcher Adresse der Mailserver einer Domain erreichbar ist (z.B. mail.ttt-point.de).
| IP / Networks}}
* Einen PTR-Record, der die feste IP auf den MX-Record zurückauflöst (reverse DNS).
{{var | IP-Netzwerke--desc
    | In order to ensure a smooth participation in the mail traffic, some conditions must be fulfilled:
| Vorgabe sind die privaten IP-Adressbereiche sowie die Loopback-Adresse. Mit Klick in die Klickbox lassen sich weitere Netzwerke und einzelne Hosts (z.B.: {{cb|203.0.113.113/32}}) hinzufügen.
* A fixed IP address
|The default are the private IP address ranges and the loopback address. With a click into the clickobx you can add further networks and single hosts (e.g.:{{cb|203.0.113.113/32}}) }}
* An A record on the DNS server of the provider that resolves to this IP (e.g. mail.ttt-point.de).
 
* An MX record that determines the address at which the mail server of a domain can be reached (e.g. mail.ttt-point.de).
{{var  |167
* A PTR record that resolves the fixed IP back to the MX record (reverse DNS). }}
         |Domains
{{var   | Dies sind alles Einstellungen
    | Domains}}
        | Dies sind alles Einstellungen, die providerseitig vorgenommen werden müssen und NICHT auf der Securepoint Appliance!
{{var|168|Hier können einzelne Mail'''server'''-Domains hinzugefügt werden z.B.:
    | These are all settings that have to be made by the provider and NOT on the Securepoint Appliance! }}
| Here single Mail'''server''' domains can be added e.g.:}}
{{var  | Hinweis
{{var|169|Die Domain des Mailservers muss nicht  identisch mit der E-Mail Domain des Absender sein. <br>Beispiel: Absender ''user@ttt-point.de'' sendet über den Mailserver {{cb|smtp.anyideas.de}}
        | Hinweis:
| The domain of the mail server does not have to be identical with the e-mail domain of the sender. <br>Example: Sender ''user@ttt-point.de'' sends via the mail server {{cb|smtp.anyideas.de}} }}
    | Note: }}
{{var|170|Empfänger
{{var  | Einstellungen des Providers-Hinweis
| Recipient}}
        | Da für abgewiesene Mails bzw. Mails, die noch nicht an den internen Mailserver zugestellt werden konnten, ein gewisses Maß an Speicherplatz zur Verfügung stehen muss, sollten die [https://www.securepoint.de/produkte/utm-firewalls/appliances.html Hardware-Empfehlungen] unbedingt berücksichtigt werden!
{{var|171|Hier können einzelne Empfänger hinzugefügt werden z.B.:
    | Since a certain amount of storage space must be available for rejected mails or mails that could not yet be delivered to the internal mail server, the [https://www.securepoint.de/produkte/utm-firewalls/appliances.html hardware recommendations] should be considered without fail! }}
| Individual recipients can be added here, e.g:}}
{{var  | Regelwerk
{{var|172|Absender
        | Regelwerk
| Sender}}
    | Set of rules }}
{{var|173|Hier können einzelne Absender hinzugefügt werden z.B.:{{cb|MailSender@ttt-point.de}}<br>Um alle Absender einer E-Mail Domain in die Whitelist mit aufzunehmen, wird dieser Eintrag als [[:UTM/APP/Regex |Regulärer Ausdruck]] eingetragen: {{cb|/.*@ttt-point\.de/}}
{{var  | Regelwerk--Bild
| Individual senders can be added here e.g.:{cb|MailSender@ttt-point.de}}<br>To include all senders of an e-mail domain in the whitelist, this entry is entered as [[:UTM/APP/Regex |Regular expression]]: {{cb|/.*@ttt-point\.de/}}}}}
        | UTM v12.5.1 Firewallt Portfilterregel Internet smtp.png
{{var|174|Einstellungen
    | UTM v12.5.1 Firewallt Portfilterregel Internet smtp-en.png }}
| Settings}}
{{var   | Regelwerk--cap
{{var|177|Greylisting:
        | Portfilterregel für eingehende Mails
| Greylisting:}}
    | Port filter rule for incoming mails }}
{{var|178|aktiviert die Funktion
{{var   | Regelwerk--desc
| activates the function}}
        | Um anderen Mailservern die Zustellung von Mails auf das Mailrelay zu ermöglichen, muss im Portfilter der Zugriff auf das externe Interface mit dem Protokoll SMTP erlaubt werden:
{{var|179|SPF:
    | To enable other mail servers to deliver mails to the mail relay, access to the external interface with the SMTP protocol must be allowed in the port filter: }}
| SPF:}}
{{var   | Regelwerk-Hinweis
{{var|180|Wenn das [https://de.wikipedia.org/wiki/Sender_Policy_Framework Sender Policy Framework] der Absenderdomain korrekt im DNS eingetragen ist, wird bei Aktivierung {{ButtonAn|Ein}} die Mail ohne Verzögerung zugestellt.
        | Sollte neben der Internetverbindung mit der IP, über die der Mailversand stattfindet, keine weitere verfügbar sein, muss dafür gesorgt werden, dass NUR dem Mailserver der Versand von Mail per SMTP erlaubt wird. Sonst könnte ein einziger von einem Trojaner kompromittierter Rechner im Netzwerk das Versenden von Mails empfindlich stören oder gar gänzlich unmöglich machen, weil dieser mit der öffentlichen IP Spams und Malware verbreitet und diese innerhalb kürzester Zeit auf entsprechenden Blocklisten für Spammer gelistet wird.
| If the [https://en.wikipedia.org/wiki/Sender_Policy_Framework Sender Policy Framework] of the sender domain is correctly entered in the DNS, the mail will be delivered without delay if {{ButtonAn|On}} is activated.}}
    | If there is no other connection available besides the Internet connection with the IP over which the mail is sent, it must be ensured that ONLY the mail server is allowed to send mail via SMTP. Otherwise a single computer in the network compromised by a Trojan could seriously disrupt the sending of mails or even make it completely impossible, because it spreads spam and malware with the public IP and is listed on corresponding blocklists for spammers within a very short time. }}
{{var | Header hinzufügen
{{var  | Wichtig
| Header hinzufügen:
        | Wichtig:
| Add header: }}
    | Important: }}
{{var | Header hinzufügen--desc
{{var  | Es darf keine Portweiterleitung für SMTP existieren
| Im Standard wird für jeden Empfänger, der im Mailheader gelistet wird ein weiterer Greylisting Eintrag hinzugehügt. <br>Das kann zu Problemen führen, wenn viele Empfänger im Header stehen.<br>Bei Deaktivierung {{ButtonAus|Nein }} werden keine Greylisting Header eingefügt.
        | Es darf keine Portweiterleitung für SMTP existieren. Diese würde dafür sorgen, dass die Mails am Mailrelay vorbeigeleitet werden!
| By default, an additional greylisting entry is added for each recipient listed in the mail header. <br>This can cause problems in case of many recipients. <br>When disabled {{ButtonAus|no}}, no greylisting headers are inserted.}}
    | There must be no port forwarding for SMTP. This would ensure that the mails are forwarded past the mail relay! }}
{{var|181|Automatisches Allowlisten für:
{{var  | E-Mail-Adresse
| Automatic allowlisting for:}}
        | E-Mail-Adresse
{{var | Tage
    | Email address }}
| Tage<small>(Default)</small>
{{var  | E-Mail-Adresse--desc
| Days<small>(Default)</small> }}
        | Unter {{Menu|Netzwerk|Servereinstellungen}} {{b|Globale E-Mail Adresse:}} sollte unbedingt eine Postmaster-Adresse konfiguriert werden, sonst verbleiben nicht zustellbare Mails auf dem Festplattenspeicher. Dies kann dazu führen, dass der verfügbare Speicher irgendwann nicht mehr ausreicht und keine Mails mehr angenommen werden.
{{var|182| Für diesen Zeitraum werden '''nach einer erfolgreichen''' Zustellung Mails sofort entgegengenommen.
    | Under {{Menu|Network|Appliance Settings}} {{b|Global email address:}} a postmaster address should be configured. Otherwise undeliverable mails will remain on the disk space. This can cause the available memory to become insufficient at some point and mails to no longer be accepted. }}
| days<small>(Default)</small> : For this period, '''after a successful''' delivery mails will be accepted immediately.}}
{{var  | Grundkonfiguration des Mail Relay
{{var|183|Verzögerung:
        | Grundkonfiguration des Mail Relay zum Empfang von Mails
| Delay:}}
    | Basic configuration of the mailrelay for receiving mails }}
{{var | Minuten
{{var   | Grundkonfiguration des Mail Relay--desc
| Minuten <small>(Default)</small>
        | Die Konfiguration des Mailrelay findet unter {{Menu|Anwendungen|Mailrelay}} statt.
| Minutes <small>(Default)</small>}}
    | The configuration of the mailrelay takes place under {{Menu|Applications|Mailrelay}}. }}
{{var|184| Zeitraum, der dem sendenden Mailserver vorgegeben wird, um einen weiteren Zustellversuch vorzunehmen.
{{var  | Allgemein
| minutes<small>(Default)</small>: The period of time that the sending mail server is given to make another delivery attempt.}}
{{var|184a|Subnetz-Übereinstimmung
| Subnet Match}}
{{var|184b| Subnetzmaske IPv4:
| Subnet mask IPv4:}}
{{var|184c|Anstatt, dass der sendende Server die genaue IP-Adresse wie zuvor haben muss, kann diese so geändert werden, dass nur die ersten 2 oder 3 Oktette übereinstimmen müssen.<br>Damit wird ein Whitelisting auch dann ermöglicht, wenn der Absender über mehrere Mailserver verfügt.<br>Möglich Werte: (Es lässt sich nur ein Wert eintragen.)<br>{{cb|32|}} (Einzelner Host) <br>{{cb|24|}} Subnetz, mit übereinstimmung der ersten drei Oktette<br>{{cb|29|}} Beliebiger Wert über Tastatureingabe.
| Instead of the sending server having to have the exact IP address as before, this can be changed so that, for example, only the first 2 or 3 octets have to match.<br>This enables whitelisting even if the sender has several mail servers.<br>Possible values: (Only one value can be entered.)<br>{{cb|32|}} (Single Host) <br>{{cb|24|}} Subnet, with match of first three octets<br>{{cb|29|}} Any value via keyboard input.}}
{{var|184d| Subnetzmaske IPv6:
| Subnet mask IPv6: }}
{{var|185|Je nach Konfiguration des sendenden Mailservers kann sich die erneute Zustellung um weitaus mehr als den konfigurierten Zeitraum (Auslieferzustand 2 Minuten) verzögern - im Extremfall um mehrere Stunden. In diesem Falle können Sender bzw. Empfänger von besonders zeitkritischen E-Mails manuell in eine Whitelist eingetragen werden
| Depending on the configuration of the sending mail server, the re-delivery may be delayed by much more than the configured period (default 2 minutes) - in extreme cases by several hours. In this case, senders or recipients of particularly time-critical emails can be entered manually in a whitelist.}}
{{var|186|Positiv:
| Positive:}}
{{var|187|Wird ein größerer Wert für {{Beschriftung |Verzögerung}} von z.B.: {{ ic | 30|c|class=mw4 }} &ensp;Minuten gewählt, kann die Scan-Engine bei der erneuten Zustellung mit zwischenzeitlich aktualisierten  Virensignaturen eine höhere Erkennungswahrscheinlichkeit bei neuen Outbreaks aufweisen.
|If a larger value for {{b |delay}} of e.g.: {{ ic | 30 | c |class=mw4}} minutes has been selected, the scan engine may have a higher probability of detection for new outbreaks when re-delivered with virus signatures that have been updated in the meantime. }}
 
 
 
 
{{var|display|Mailrelay
| Mailrelay}}
{{var|head|Konfiguration des Mailrelays
|Configuration of the mailrelay }}
{{var | neu--Hinweis zu grosse Mails
| Hinweis auf Ablehnung [[#Allgemein |zu großer Mails]] in der Mailfilter Ansicht im Userinterface
| Indication of rejection of [[#General | too large mails]] in mail filter view in the user interface }}
{{var | neu--Header hinzufügen
| Das [[#Einstellungen_2 | Hinzufügen von Headern]] für das Greylisting kann deaktiviert werden
| Adding headers for greylisting can be disabled }}
{{var|10|Konfiguration des Mailrelay
|Configuration of the Mailrelay }}
{{var|11|Die Securepoint UTM Appliance kann mithilfe des Mailrelays E-Mails entgegennehmen und an einen Mailserver im internen Netzwerk weiterleiten. Das Mailrelay prüft die empfangenen E-Mails und teilt diese in eine entsprechende Kategorie ein. Anhand der Kategorie, wird entschieden ob eine E-Mail an den internen Mailserver weitergeleitet wird oder nicht.</p>Zum Schutz vor Spam bzw. zur Entlastung des [[UTM/APP/Mailfilter | Mailfilters]] lassen sich weitere Optionen konfigurieren. So stammt weit über 90% des Spams nicht von regulären Mailservern, sondern vielmehr von durch Viren und Trojaner kompromittierten Privat- und Arbeitsplatzrechnern. Dagegen haben sich die Überprüfung der Ziel E-Mail-Adressen, das Greylisting und die Greeting Pause als wirksame Funktionen erwiesen.
|The Securepoint UTM appliance can receive emails using the mailrelay and forward them to a mail server in the internal network. The mail relay checks the received emails and divides them into an appropriate category. Based on the category, it is decided whether an email is forwarded to the internal mail server or not.</p>To protect against spam or to relieve the [[{{#var:host}}UTM/APP/Mailfilter Mailfilter]] further options can be configured. More than 90% of spam does not come from regular mail servers, but rather from private and work computers compromised by viruses and Trojans. On the other hand, checking target email addresses, greylisting and the greeting pause have proven to be effective functions. }}
{{var|12|Voraussetzungen
| Preconditions}}
{{var|13|Providerseitige Einstellungen
|Settings on the provider side }}
{{var|14|Um eine reibungslose Teilnahme am Mailverkehr zu gewährleisten, müssen einige Voraussetzungen erfüllt sein:
|In order to ensure a smooth participation in the mail traffic, some conditions must be fulfilled: }}
{{var|15|Eine feste IP-Adresse.
|A fixed IP address. }}
{{var|16|Einen A-Record auf dem DNS-Server des Providers, der auf diese IP auflöst (z.B. mail.ttt-point.de).
|An A record on the DNS server of the provider that resolves to this IP (e.g. mail.ttt-point.de). }}
{{var|17|Einen MX-Record, der festlegt, unter welcher Adresse der Mailserver einer Domain erreichbar ist (z.B. mail.ttt-point.de).
|An MX record that determines the address at which the mail server of a domain can be reached (e.g. mail.ttt-point.de). }}
{{var|18|Einen PTR-Record, der die feste IP auf den MX-Record zurückauflöst (reverse DNS).
|A PTR record that resolves the fixed IP back to the MX record (reverse DNS). }}
{{var|19|Dies sind alles Einstellungen, die providerseitig vorgenommen werden müssen und NICHT auf der Securepoint Appliance!
|These are all settings that have to be made by the provider and NOT on the Securepoint Appliance! }}
{{var|20|Hinweis:
|Note: }}
{{var|21|Da für abgewiesene Mails bzw. Mails, die noch nicht an den internen Mailserver zugestellt werden konnten, ein gewisses Maß an Speicherplatz zur Verfügung stehen muss, sollten die [https://www.securepoint.de/produkte/utm-firewalls/appliances.html Hardware-Empfehlungen] unbedingt berücksichtigt werden!
|Since a certain amount of storage space must be available for rejected mails or mails that could not yet be delivered to the internal mail server, the [https://www.securepoint.de/produkte/utm-firewalls/appliances.html hardware recommendations] should be considered without fail! }}
{{var|22|Regelwerk
|Set of rules }}
{{var|23|UTM_V11-8_PFMR.png
|UTM_v11.8.5_PFMR-en.png }}
{{var|24|Portfilterregel für eingehende Mails
|Port filter rule for incoming mails }}
{{var|25|Um anderen Mailservern die Zustellung von Mails auf das Mailrelay zu ermöglichen, muss im Portfilter der Zugriff auf das externe Interface mit dem Protokoll SMTP erlaubt werden:
|To enable other mail servers to deliver mails to the mail relay, access to the external interface with the SMTP protocol must be allowed in the port filter: }}
{{var|26|Sollte neben der Internetverbindung mit der IP, über die der Mailversand stattfindet, keine weitere verfügbar sein, muss dafür gesorgt werden, dass NUR dem Mailserver der Versand von Mail per SMTP erlaubt wird. Sonst könnte ein einziger von einem Trojaner kompromittierter Rechner im Netzwerk das Versenden von Mails empfindlich stören oder gar gänzlich unmöglich machen, weil dieser mit der öffentlichen IP Spams und Malware verbreitet und diese innerhalb kürzester Zeit auf entsprechenden Blocklisten für Spammer gelistet wird.
|If there is no other connection available besides the Internet connection with the IP over which the mail is sent, it must be ensured that ONLY the mail server is allowed to send mail via SMTP. Otherwise a single computer in the network compromised by a Trojan could seriously disrupt the sending of mails or even make it completely impossible, because it spreads spam and malware with the public IP and is listed on corresponding blocklists for spammers within a very short time. }}
{{var|w|Wichtig:
|Important: }}
{{var|28|Es darf keine Portweiterleitung für SMTP existieren. Diese würde dafür sorgen, dass die Mails am Mailrelay vorbeigeleitet werden!
| There must be no port forwarding for SMTP. This would ensure that the mails are forwarded past the mail relay!}}
{{var|29|E-Mail-Adresse
|Email address }}
{{var|30|Unter {{Menu| Netzwerk | Servereinstellungen}} {{Beschriftung|Globale E-Mail Adresse:}} sollte unbedingt eine Postmaster-Adresse konfiguriert werden. Sonst verbleiben nicht zustellbare Mails auf dem Festplattenspeicher. Dies kann dazu führen, dass der verfügbare Speicher irgendwann nicht mehr ausreicht und keine Mails mehr angenommen werden.
| Under {{Menu| Network | Appliance Settings}} {{b|Global email address:}} a postmaster address should be configured. Otherwise undeliverable mails will remain on the disk space. This can cause the available memory to become insufficient at some point and mails to no longer be accepted.}}
{{var|31|Grundkonfiguration des Mail Relay zum Empfang von Mails
|Basic configuration of the mailrelay for receiving mails }}
{{var|32|Die Konfiguration des Mailrelay findet unter {{Menu| Anwendungen | Mailrelay}} statt.
|The configuration of the mailrelay takes place under {{Menu| Applications | Mailrelay}}. }}
{{var|33| UTM_v11.8.8_Mailrelay_Allgemein.png
| UTM_v11.8.8_Mailrelay_Allgemein-en.png }}
{{var|34|Allgemeine Einstellungen des Mail Relay
|General mailrelay settings }}
 
{{var  | 35
         | Allgemein
         | Allgemein
    | General }}
    | General }}
{{var   | 36
{{var | Allgemein--Bild
        | Funktion
| UTM v12.2.3 Mailrealy allgemein.png
    | Function }}
| UTM v12.2.3 Mailrealy allgemein-en.png }}
{{var  | 37
{{var | Allgemein--desc
        | Wert
| Allgemeine Einstellungen des Mailrealy
    | Value }}
| General settings of the mailrelay }}
{{var   | 38
{{var  | Mailfilter aktivieren
        | Beschreibung
    | Description }}
{{var  | 39
         | Mailfilter aktivieren:
         | Mailfilter aktivieren:
    | Activate mail filter: }}
    | Activate mail filter: }}
{{var  | 40
{{var  | Ein
         | Ein
         | Ein
    | On }}
    | On }}
{{var  | 41
{{var  | Aktivieren
         | Aktivieren
         | Aktivieren
    | Activate }}
    | Activate }}
{{var | Allgemein--Bild
| UTM v12.2.3 Mailrealy allgemein.png
| UTM v12.2.3 Mailrealy allgemein-en.png }}
{{var | Allgemein--desc
| Allgemeine Einstellungen des Mail Realy
| General settings of the mail relay }}
{{var  | 42
        | Postmaster-Adresse:
    | Postmaster Address: }}
{{var | SASL-Authentifizierung
{{var | SASL-Authentifizierung
| SASL-Authentifizierung:
| SASL-Authentifizierung:
| SASL authentication: }}
| SASL authentication: }}
{{var | Aus
| Aus
| Off }}
{{var | SASL-Authentifizierung--desc
{{var | SASL-Authentifizierung--desc
| Ermöglicht SASL-Authentifizierung, wenn aktiviert
| Ermöglicht SASL-Authentifizierung, wenn aktiviert
| Enables SASL authentication, if activated }}
| Enables SASL authentication, if activated }}
{{var | Aus
| Aus
| Off }}
{{var | Postmaster-Adresse
{{var | Postmaster-Adresse
| Postmaster-Adresse:
| Postmaster-Adresse:
| Postmaster Address: }}
| Postmaster Address: }}
{{var  | Postmaster-Adresse--desc
{{var  | Postmaster-Adresse--desc
         | Hier muss eine korrekte Mail-Adresse hinterlegt sein.<br>Diese E-Mail-Adresse wird im Dialog {{Menu| Netzwerk | &ensp;Servereinstellungen}} im Feld {{ b | Globale E-Mail Adresse}} festgelegt. Änderungen sind nur dort möglich.
         | Hier muss eine korrekte Mail-Adresse hinterlegt sein.<br> Diese E-Mail-Adresse wird im Dialog {{Menu|Netzwerk|Servereinstellungen}} im Feld {{b|Globale E-Mail Adresse}} festgelegt. Änderungen sind nur dort möglich.
    | A correct email address must be stored here.<br>This email address is specified in the {{Menu| Network | &ensp;Appliance Settings}} dialog in the {{ b | Global email address}} field. Changes are only possible there. }}
    | A correct email address must be stored here.<br> This email address is specified in the {{Menu|Network|Appliance Settings}} dialog in the {{b|Global email address}} field. Changes are only possible there. }}
 
{{var  | Maximale Nachrichtengröße
{{var  | Maximale Nachrichtengröße
         | Maximale Nachrichtengröße:
         | Maximale Nachrichtengröße:
Zeile 213: Zeile 119:
| Es erscheint ein Hinweis in der Mailfilter Ansicht im Userinterface über die Ablehnung.
| Es erscheint ein Hinweis in der Mailfilter Ansicht im Userinterface über die Ablehnung.
| A message appears in the mail filter view in the user interface about the rejection. }}
| A message appears in the mail filter view in the user interface about the rejection. }}
{{var | Neu ab v.12.2.2
| Neu ab v.12.2.2
| New as of v12.2.2 }}
{{var | Präferiertes Protokoll ausgehender E-Mails
{{var | Präferiertes Protokoll ausgehender E-Mails
| Präferiertes Protokoll ausgehender E-Mails:
| Präferiertes Protokoll ausgehender E-Mails:
Zeile 223: Zeile 126:
| No preference }}
| No preference }}
{{var | Keine Präferenz--desc
{{var | Keine Präferenz--desc
| Legt fest, ob das Mailrelay ausgehende Verbindungen bevorzugt mit einem bestimmten Protokoll aufbauen soll.
| Legt fest, ob das Mailrelay ausgehende Verbindungen bevorzugt mit einem bestimmten Protokoll aufbauen soll.
| Specifies whether the mail relay should preferentially establish outgoing connections with a certain protocol. }}
| Specifies whether the mail relay should preferentially establish outgoing connections with a certain protocol. }}
{{var | Keine Präferenz-info
{{var | Keine Präferenz-info
| Die Einstellung sollte nur in Spezialfällen (z.B. IPv4 hinter NAT) und wenn Zustellungsprobleme auftreten geändert werden, da sie die Optionen für erfolgreiche Konnektivität einschränkt.
| Die Einstellung sollte nur in Spezialfällen (z.B. IPv4 hinter NAT) und wenn Zustellungsprobleme auftreten geändert werden, da sie die Optionen für erfolgreiche Konnektivität einschränkt.
| This setting should only changed from its default in special cases (e.g., IPv4 behind NAT) and if problems to deliver mail arise. }}
| This setting should only changed from its default in special cases (e.g., IPv4 behind NAT) and if problems to deliver mail arise. }}
{{var | IPv4--desc
{{var | IPv4--desc
| IPv4 wird als Protokol bevorzugt (z.B. IPv4 hinter NAT)
| IPv4 wird als Protokol bevorzugt (z.B. IPv4 hinter NAT)
Zeile 235: Zeile 137:
| IPv6 wird als Protokol bevorzugt
| IPv6 wird als Protokol bevorzugt
| IPv6 is preferred as protocol }}
| IPv6 is preferred as protocol }}
{{var  | Ausgehende IP-Adresse
{{var  | Ausgehende IP-Adresse
         | Ausgehende IP-Adresse:
         | Ausgehende IP-Adresse:
    | Outgoing Address: }}
    | Outgoing Address: }}
{{var  | Ausgehende IP-Adresse--desc
{{var  | Ausgehende IP-Adresse--desc
         | Bei Multipath-Routing kann hier eine ausgehende Schnittstelle durch die IP-Adresse angegeben werden.<br>{{Hinweis-neu | !}}Auch die Kommunikation aus dem internen Netz läuft dann über diese IP-Adresse. Auf dem Mailserver und seiner Firewall müssen weitere Einstellungen vorgenommen werden,  damit Mails von dieser IP-Adresse angenommen werden.
         | Bei Multipath-Routing kann hier eine ausgehende Schnittstelle durch die IP-Adresse angegeben werden.<br> {{Hinweis-box||g}} Auch die Kommunikation aus dem internen Netz läuft dann über diese IP-Adresse. Auf dem Mailserver und seiner Firewall müssen weitere Einstellungen vorgenommen werden,  damit Mails von dieser IP-Adresse angenommen werden.
    | With multipath routing, an outgoing interface can be specified here by the IP address.<br>{{Hinweis-neu | !}} Communication from the internal network then also runs via this IP address. Further settings must be made on the mail server and its firewall in order to accept mails from this IP address. }}
    | With multipath routing, an outgoing interface can be specified here by the IP address.<br> {{Hinweis-box||g}} Communication from the internal network then also runs via this IP address. Further settings must be made on the mail server and its firewall in order to accept mails from this IP address. }}
 
{{var  | SPF/DKIM/DMARC Prüfungen
{{var  | SPF/DKIM/DMARC Prüfungen
         | SPF/DKIM/DMARC Prüfungen:  
         | SPF/DKIM/DMARC Prüfungen:  
    | SPF/DKIM/DMARC checks: }}
    | SPF/DKIM/DMARC checks: }}
{{var  | SPF/DKIM/DMARC Prüfungen--desc
{{var  | SPF/DKIM/DMARC Prüfungen--desc
         | Ermöglicht bei Aktivierung {{ButtonAn|Ein}} das Filtern nach entsprechenden SPF/DKIM/DMARC Resultaten in einer Mailfilterregel.  
         | Ermöglicht bei Aktivierung {{ButtonAn|Ein}} das Filtern nach entsprechenden SPF/DKIM/DMARC Resultaten in einer Mailfilterregel.  
    | Enables filtering for corresponding DKIM/DMARC/SPF-results in Mailfilter rules when enabled {{ButtonAn|On}}. }}
    | Enables filtering for corresponding DKIM/DMARC/SPF-results in Mailfilter rules when enabled {{ButtonAn|On}}. }}
{{var  | 47d
{{var  | 47d
         | Fügt der E-Mail einen RFC 8601 Authentication-Results Header hinzu. Wird nicht ausgeführt für via SASL authentifizierte Clients und "trusted Hosts", also Clients, für die in der relaying list mit der Option "Connect" oder ohne Option die Aktion "RELAY" angegeben ist.
         | Fügt der E-Mail einen RFC 8601 Authentication-Results Header hinzu. Wird nicht ausgeführt für via SASL authentifizierte Clients und "trusted Hosts", also Clients, für die in der relaying list mit der Option "Connect" oder ohne Option die Aktion "RELAY" angegeben ist.
    | Adds RFC 8601 Authentication-Results Header to email. Not performed for mails sent by SASL-authenticated users or mails coming from "trusted hosts", i.e. hosts that have an entry in the relaying list with action RELAY and option "Connect" or no option. }}
    | Adds RFC 8601 Authentication-Results Header to email. Not performed for mails sent by SASL-authenticated users or mails coming from "trusted hosts", i.e. hosts that have an entry in the relaying list with action RELAY and option "Connect" or no option. }}
{{var  | SPF/DKIM/DMARC Prüfungen-Hinweis
{{var  | SPF/DKIM/DMARC Prüfungen-Hinweis
         | Weitere Hinweise im Artikel zum [[UTM/APP/Mailfilter#dkim | Mailfilter]]
         | Weitere Hinweise im Artikel zum [[UTM/APP/Mailfilter#dkim | Mailfilter]]
    | Further information in the article about [{{SERVER}}/index.php&#63;title&#61;UTM/APP/Mailfilter&#38;uselang&#61;en#dkim Mailfilter] }}
    | Further information in the article about [{{SERVER}}/index.php&#63;title&#61;UTM/APP/Mailfilter&#38;uselang&#61;en#dkim Mailfilter] }}
 
{{var   | Smarthost--desc
{{var|48| UTM_v11.8.8_Mailrelay_Smarthost.png
        | Einstellungen für einen Smarthost werden nur benötigt, wenn ein solcher für ausgehende Mails nötig ist. Das ist z.B. der Fall, wenn kein eigener Mailserver betrieben wird oder keine feste öffentliche IP-Adresse vorliegt.
| UTM_v11.8.8_Mailrelay_Smarthost-en.png }}
    | Settings for a Smarthost are only required if such a setting is required for outgoing mails. This is the case, for example, if no own mail server is operated or no fixed public IP address is available. }}
{{var|49|Smarthost Einstellungen des Mailrelay
{{var   | Smarthost aktivieren
|Smarthost settings of the mailrelay }}
        | Smarthost aktivieren
{{var|50|Smarthost
    | Enable Smarthost }}
|Smarthost }}
{{var   | Smarthost aktivieren--desc
{{var|51|Einstellungen für einen Smarthost werden nur benötigt, wenn ein solcher für ausgehende Mails nötig ist. Das ist z.B. der Fall, wenn kein eigener Mailserver betrieben wird oder keine feste öffentliche IP-Adresse vorliegt.
        | Aktiviert die Smarthost-Funktion.
|Settings for a Smarthost are only required if such a setting is required for outgoing mails. This is the case, for example, if no own mail server is operated or no fixed public IP address is available. }}
    | Activates the Smarthost function. }}
{{var|52|Beschriftung
{{var   | Smarthost--Bild
|Caption }}
        | UTM_v11.8.8_Mailrelay_Smarthost.png
{{var|53|Wert
    | UTM_v11.8.8_Mailrelay_Smarthost-en.png }}
|Value }}
{{var   | Smarthost--cap
{{var|54|Beschreibung
        | Smarthost Einstellungen des Mailrelay
|Description }}
    | Smarthost settings of the mailrelay }}
{{var|55|Smarthost aktivieren:
{{var   | 58
|Enable Smarthost: }}
        | Mailserver, der ausgehende Mails entgegennehmen und versenden soll.<small>(Beispieladresse)</small>
{{var|ein|Ein
    | Mail server that is to receive and send outgoing mails.<small>(sample address)</small> }}
|On }}
{{var   | Port--desc
{{var|56|aktiviert die Smarthost-Funktion.
        | Mail-Port für externen Mail-Server<br> 25: Standardport für smtp (Default)<br> 465: Standardport für implizites TLS<br> 587: Standardport für STARTTLS
|activates the Smarthost function. }}
    | Mail port for external mail server<br> 25: Default port for smtp (default)<br> 465: default port for implicit TLS<br> 587: default port for STARTTLS }}
{{var|57|Smarthost:
{{var   | TLS implizit verwenden
|Smarthost: }}
        | TLS implizit verwenden
{{var|58|Mailserver, der ausgehende Mails entgegennehmen und versenden soll.<small>(Beispieladresse)</small>
    | Use implicit TLS }}
|Mail server that is to receive and send outgoing mails.<small>(sample address)</small> }}
{{var   | TLS implizit verwenden--desc
{{var|59|Port:
        | Per Default (deaktiviert) wird eine Verbindung zunächst über smtp aufgebaut und anschließend versucht mit der Gegenstelle eine TLS-Verschlüsselung zu initiieren.
|Port:}}
    | By default (deactivated), a connection is first established via smtp and then attempts to initiate TLS encryption with the remote terminal. }}  
{{var|60|Mail-Port für externen Mail-Server<br> 25: Standardport für smtp (Default)<br>465: Standardport für implizites TLS<br>587: Standardport für STARTTLS
{{var   | 64
|Mail port for external mail server<br> 25: Default port for smtp (default)<br>465: default port for implicit TLS<br>587: default port for STARTTLS }}
        | Bei Aktivierung wird die Verbindung erst mit TLS verschlüsselt, bevor die smtp-Kommunikation aufgebaut wird. Beherrscht die Gegenstelle kein TLS kommt keine Verbindung zu Stande. Die TLS-Version wird unter {{Menu|Authentifizierung|Verschlüsselung}} konfiguriert.
{{var|61|TLS implizit verwenden
    | When activated, the connection is first encrypted with TLS before smtp communication is established. If the remote terminal does not control TLS, no connection is established. The TLS version is configured under {{Menu|Authentication|Encryption}}. }}
|Use implicit TLS: }}
{{var   | Smarthost Verifikation
{{var|62|Neu ab
        | Smarthost Verifikation
|New from }}
    | Smarthost Verification }}
{{var|aus|Aus
{{var   | Keine
|Off }}
        | Keine
{{var|ein|Ein
    | None }}
| On}}
{{var | Nein
{{var|63|Per Default (deaktiviert) wird eine Verbindung zunächst über smtp aufgebaut und anschließend versucht mit der Gegenstelle eine TLS-Verschlüsselung zu initiieren.
| Nein
|By default (deactivated), a connection is first established via smtp and then attempts to initiate TLS encryption with the remote terminal. }}  
| No }}
{{var|64|Bei Aktivierung wird die Verbindung erst mit TLS verschlüsselt, bevor die smtp-Kommunikation aufgebaut wird. Beherrscht die Gegenstelle kein TLS kommt keine Verbindung zu Stande. Die TLS-Version wird unter {{Menu|Authentifizierung|Verschlüsselung}} konfiguriert.
{{var   | Smarthost Verifikation--desc
|When activated, the connection is first encrypted with TLS before smtp communication is established. If the remote terminal does not control TLS, no connection is established. The TLS version is configured under {{Menu|Authentication|Encryption}}. }}
        | Es wird keine Verifikation des Smarthosts vorgenommen.
{{var|65|Smarthost Verifikation:
    | There is no verification of the smarthost. }}
|Smarthost Verification: }}
{{var   | pki--desc
{{var|66|Neu in
        | Der Smarthost wird anhand von standardmäßig installierten Root-CAs oder einer selbst signierten CA verifiziert.<br> {{b|CA:}} {{Button|SystemCAs|dr}} (Default) Alternativ kann eine (zuvor unter {{Menu|Authentifizierung|Zertifikate}} erstellte oder importierte ) CA zur Authentifizierung ausgewählt werden.
|New in }}
    | The smarthost is verified by default installed root CAs or a self-signed CA.<br> {{b|CA:}} {{Button|SystemCAs|dr}} (Default) Alternatively, a CA (previously created or imported under {{Menu|Authentication|Certificates}}) can be selected for authentication. }}
{{var|67|Keine
{{var   | dane--desc
|None }}
        | Der Smarthost wird ausschließlich mittels DANE Protokoll (RFC 6698) verifiziert und muss dieses unterstützen.<br> {{Hinweis-box||r}} Das DANE-Protokoll erfordert zwingend  die Aktivierung von [[UTM/APP/Nameserver-Allgemein_DNSSEC | DNSSEC]].
{{var|68|Es wird keine Verifikation des Smarthosts vorgenommen.
    | The Smarthost is only verified using the DANE protocol (RFC 6698) and must support this protocol.<br> {{Hinweis-box||r}} The DANE protocol requires the mandatory activation of [https://wiki.securepoint.de/index.php&#63;uselang&#61;en&#38;title&#61;UTM/APP/Nameserver-Allgemein_DNSSEC DNSSEC]. }}
|There is no verification of the smarthost. }}
{{var   | Authentifizierung aktivieren
{{var|69|Der Smarthost wird anhand von standardmäßig installierten Root-CAs oder einer selbstsignierten CA verifiziert.<br> {{ b | CA:}} {{Button | SystemCAs |dr}} (Default) Alternativ kann eine (zuvor unter {{Menu | Authentifizierung | Zertifikate }} erstellte oder importierte ) CA zur Authentifizierung ausgewählt werden.
        | Authentifizierung aktivieren
|The smarthost is verified by default installed root CAs or a self-signed CA.<br> {{ b | CA:}} {{Button | SystemCAs |dr}} (Default) Alternatively, a CA (previously created or imported under {{Menu | Authentication | Certificates }}) can be selected for authentication. }}
    | Enable Authentication }}
{{var|70|Der Smarthost wird ausschließlich mittels DANE Protokoll (RFC 6698) verifiziert und muss dieses unterstützen
{{var   | Authentifizierung aktivieren--desc
|The Smarthost is only verified using the DANE protocol (RFC 6698) and must support this protocol. }}
        | Ermöglicht die Authentifizierung am Smarthost-Mailserver.<br> {{Hinweis-box||g}} Zur Authentifizierung ist eine TLS/SSL-Verschlüsselung erforderlich
{{var|71|Das DANE-Protokoll erfordert zwingend  die Aktivierung von [[UTM/APP/Nameserver-Allgemein_DNSSEC | DNSSEC]].
    | Enables authentication on the smarthost mail server.<br> {{Hinweis-box||g}} TLS/SSL encryption is required for authentication }}
|The DANE protocol requires the mandatory activation of [https://wiki.securepoint.de/index.php&#63;uselang&#61;en&#38;title&#61;UTM/APP/Nameserver-Allgemein_DNSSEC DNSSEC]}}
{{var   | Benutzer
{{var|72|Authentifizierung aktivieren:
        | Benutzer
|Enable Authentication: }}
    | User }}
{{var|73|Ermöglicht die Authentifizierung am Smarthost-Mailserver.
{{var   | Zugangsdaten
|Enables authentication on the smarthost mail server. }}
        | Zugangsdaten
{{var|74|Benutzer
    | Credentials }}
|User }}
{{var   | Passwort
{{var|75|Zugangsdaten
        | Passwort
|Credentials }}
    | Password }}
{{var|76|Passwort
{{var   | Relaying-Liste--Bild
|Password: }}
        | UTM_v11.8.8_Mailrelay_Relaying.png
{{var|77|Relaying
    | UTM_v11.8.8_Mailrelay_Relaying-en.png }}
|Relaying }}
{{var   | Relaying-Liste--cap
{{var|78| UTM_v11.8.8_Mailrelay_Relaying.png
        | Konfiguration Relaying
| UTM_v11.8.8_Mailrelay_Relaying-en.png }}
    | Configuration Relaying }}
{{var|79|Konfiguration Relaying
{{var   | Relaying-Liste
|Configuration Relaying }}
        | Relaying-Liste
{{var|80|Relaying-Liste
    | Relaying list }}
|Relaying list }}
{{var   | Relaying-Liste--desc
{{var|81|Hier wird konfiguriert, welche Mails von der Securepoint Appliance angenommen und an den internen Mailserver weitergeleitet werden. Das Relaying kann bestimmten Hosts oder bestimmten Domains erlaubt werden.
        | Hier wird konfiguriert, welche Mails von der Securepoint Appliance angenommen und an den internen Mailserver weitergeleitet werden. Das Relaying kann bestimmten Hosts oder bestimmten Domains erlaubt werden.<br> Hinzufügen eines Eintrags mit dem Button {{Button|Domain / Host hinzufügen|+}}
|Here it is configured which mails are accepted by the Securepoint appliance and forwarded to the internal mail server. Relaying can be allowed for certain hosts or certain domains. }}
    | Here it is configured which mails are accepted by the Securepoint appliance and forwarded to the internal mail server. Relaying can be allowed for certain hosts or certain domains.<br> Add an entry with the button {{Button|Add Domain / Host|+}} }}
{{var|82|UTM 11-8 Mailrelay Relaying Domain hinzufügen.png
{{var   | Angabe folgender Werte
|UTM_v11.8.5_Mailrelay_Relaying_Domain-hinzufügen-en.png }}
        | Angabe folgender Werte:
{{var|83|Domain / Host hinzufügen Dialog
    | Specification of the following values: }}
|Add Domain / Host  Dialog }}
{{var   | E-Mail-Domainname oder IP-Adresse
{{var|84|Hinzufügen eines Eintrags mit dem Button {{Button|Domain / Host hinzufügen|+}}
        | E-Mail-Domainname oder IP-Adresse
|Add an entry with the button {{Button|Add Domain / Host|+}} }}
    | Email domain name or IP address }}
{{var|85|Angabe folgender Werte:
{{var   | Domain hinzufügen--Bild
|Specification of the following values: }}
        | UTM v12.5.1 Anwendungen Mailrelay Relaying Domain hinzufügen.png
{{var|86|Beschriftung
    | UTM v12.5.1 Anwendungen Mailrelay Relaying Domain hinzufügen-en.png }}
|Caption }}
{{var  | Domain hinzufügen
{{var|87|Wert
        | Domain / Host hinzufügen Dialog
|Value }}
    | Add Domain / Host  Dialog }}
{{var|88|Beschreibung
{{var   | Option
|Description }}
        | Option
{{var|89|Domain:
    | Option }}
|Domain: }}
{{var   | None--desc
{{var|90|E-Mail-Domainname oder IP-Adresse
        | Die Aktion wird auf alle Ereignisse angewendet.
|Email domain name or IP address }}
    | The action is applied to all events. }}
{{var|91|Option
{{var   | From--desc
|Option }}
        | Hier wird die Absender-Domain ausgewertet. Beispiel: Domain: {{ic|ttt-point.de}} -  Betrifft alle Mails mit der Domain {{code|ttt-point.de }} im Absender.<br> {{Hinweis-box|Da sich die Absender-Domain leicht fälschen lässt, ist diese Option nur nach sorgfältiger Prüfung einzusetzen. |g}}
{{var|92|Die Aktion wird auf alle Ereignisse angewendet.
    | The sender domain is evaluated here. Example: Domain: {{ic|ttt-point.de}} - This applies to all mails with the domain {{code|ttt-point.de}} in the sender.<br> {{Hinweis-box|Since the sender domain can easily be faked, this option is to be used only after careful examination. |g}} }}
|The action is applied to all events. }}
{{var  | To--desc
{{var|93|Hier wird die Absender-Domain ausgewertet. Beispiel: Domain: {{ic|ttt-point.de}} - Betrifft alle Mails mit der Domain {{code|ttt-point.de }} im Absender.
        | Hier wird die Empfänger-Domain ausgewertet. Beispiel: Domain: {{ic|anyideas.de}} - Betrifft alle Mails mit der Domain {{code|anyideas.de}} im Empfänger.
|The sender domain is evaluated here. Example: Domain: {{ic|ttt-point.de}} - This applies to all mails with the domain {{code|ttt-point.de}} in the sender. }}
    | The recipient domain is evaluated here. Example: Domain: {{ic|anyideas.de}} - This concerns all mails with the domain {{code|anyideas.de}} in the recipient. }}
{{var|94|Da sich die Absender-Domain leicht fälschen lässt, ist diese Option nur nach sorgfältiger Prüfung einzusetzen.
{{var  | Connect--desc
|Since the sender domain can easily be faked, this option is to be used only after careful examination. }}
        | Hier wird die IP, der Hostname oder die Domain des Mail'''servers''' ausgewertet, der die Mail zustellen möchte. Beispiel: Domain: {{ic|ttt-point.de}} - Betrifft alle Mails, von Mailservern aus der Domain {{code|ttt-point.de}} - unabhängig vom Sender oder Empfänger der Mail.
{{var|95|Hier wird die Empfänger-Domain ausgewertet. Beispiel: Domain: {{ic|anyideas.de}} - Betrifft alle Mails mit der Domain {{code|anyideas.de}} im Empfänger.
    | Here the IP, hostname or domain of the mail '''server''' that wants to deliver the mail is evaluated. Example: Domain: {{ic|ttt-point.de}} - Affects all mails from mail servers in the domain {{code|ttt-point.de}} - regardless of the sender or recipient of the mail. }}
|The recipient domain is evaluated here. Example: Domain: {{ic|anyideas.de}} - This concerns all mails with the domain {{code|anyideas.de}} in the recipient. }}
{{var  | Aktion
{{var|96|Hier wird die IP, der Hostname oder die Domain des Mail'''servers''' ausgewertet, der die Mail zustellen möchte. Beispiel: Domain: {{ic|ttt-point.de}} - Betrifft alle Mails, von Mailservern aus der Domain {{code|ttt-point.de}} - unabhängig vom Sender oder Empfänger der Mail.
        | Aktion
|Here the IP, hostname or domain of the mail '''server''' that wants to deliver the mail is evaluated. Example: Domain: {{ic|ttt-point.de}} - Affects all mails from mail servers in the domain {{code|ttt-point.de}} - regardless of the sender or recipient of the mail. }}
    | Action }}
{{var|97|Aktion
{{var  | Relay--desc
|Action }}
        | Mails, die die entsprechenden Bedingungen erfüllen, werden angenommen und weitergeleitet.
{{var|98|Mails, die die entsprechenden Bedingungen erfüllen, werden angenommen und weitergeleitet.
    | Mails that meet the relevant conditions will be accepted and forwarded. }}
|Mails that meet the relevant conditions will be accepted and forwarded. }}
{{var   | ABGELEHNT
{{var|99|ABGELEHNT
        | ABGELEHNT
|REJECT }}
    | REJECT }}
{{var|100|Mails werden abgewiesen.
{{var   | Mails werden abgewiesen
|Mails are rejected. }}
        | Mails werden abgewiesen.
{{var|101|Mails werden angenommen und an ein lokales Postfach zugestellt, aber nicht weitergeleitet.
    | Mails are rejected. }}
|Mails are accepted and delivered to a local mailbox, but not forwarded. }}
{{var   | Mails werden angenommen
{{var|102|Um also alle Mails zu relayen, die für Empfänger der eigenen Domain bestimmt sind, muss folgender Eintrag konfiguriert werden:
        | Mails werden angenommen und an ein lokales Postfach zugestellt, aber nicht weitergeleitet.
|In order to relay all mails intended for recipients of your own domain, the following entry must be configured: }}
    | Mails are accepted and delivered to a local mailbox, but not forwarded. }}
{{var|103|Exakten Domainnamen für das Relaying verwenden:
{{var   | Um also alle Mails zu relayen
|Use exact domain name for relaying: }}
        | Um also alle Mails zu relayen, die für Empfänger der eigenen Domain bestimmt sind, muss folgender Eintrag konfiguriert werden:
{{var|104|Das Relay reagiert nur auf den in der Liste eingetragenen Domainnamen und nicht auf nicht eingetragene Subdomains oder Erweiterungen.
    | In order to relay all mails intended for recipients of your own domain, the following entry must be configured: }}
|The relay reacts only to the domain name entered in the list and not to unregistered subdomains or extensions. }}
{{var   | Exakten Domainnamen für das Relaying verwenden
{{var|105|Beispiel: '''In die Relayliste eingetragene Domain: anyideas.de'''
        | Exakten Domainnamen für das Relaying verwenden:
|Example: ''' Domain entered in the relay list: anyideas.de''' }}
    | Use exact domain name for relaying: }}
{{var|106|vom Mailrelay akzeptiert:
{{var   | Das Relay reagiert nur auf den in der Liste
|accepted by mailrelay: }}
        | Das Relay reagiert nur auf den in der Liste eingetragenen Domainnamen und nicht auf nicht eingetragene Subdomains oder Erweiterungen.
{{var|110|TLS Einstellungen
    | The relay reacts only to the domain name entered in the list and not to unregistered subdomains or extensions. }}
|TLS Settings }}
{{var   | 105
{{var|111|Beschriftung
        | Beispiel: '''In die Relayliste eingetragene Domain: anyideas.de'''
|Caption }}
    | Example: ''' Domain entered in the relay list: anyideas.de''' }}
{{var|112|Default
{{var   | vom Mailrelay akzeptiert
|Default }}
        | vom Mailrelay akzeptiert:
{{var|113|Beschreibung
    | accepted by mailrelay: }}
|Description }}
{{var   | TLS Einstellungen
{{var|114|TLS Verschlüsselung als Server:
        | TLS Einstellungen
|TLS encryption as server: }}
    | TLS Settings }}
{{var|115|Wird TLS deaktiviert, werden Mails über unverschlüsselte Verbindungen versendet!  
{{var   | TLS Verschlüsselung als Server
|If TLS is deactivated, mails are sent over unencrypted connections! }}
        | TLS Verschlüsselung als Server:
{{var|116|Zertifikat
    | TLS encryption as server: }}
|Certificate: }}
{{var   | TLS Verschlüsselung als Server--desc
{{var|117|default
        | Wird TLS deaktiviert, werden Mails über unverschlüsselte Verbindungen versendet!  
|default }}
    | If TLS is deactivated, mails are sent over unencrypted connections! }}
{{var|118|Das Mailrelay verwendet ein selbst-signiertes Zertifikat für die Transportverschlüsselung. Optional kann ein Zertifikat, dessen CN dem Hostnamen der UTM entspricht, unter {{ Menu | Authentifizierung | &ensp;Zertifikate }} importiert werden.
{{var   | Zertifikat
|The mailrelay uses a self-signed certificate for transport encryption. Optionally, a certificate whose CN corresponds to the UTM host name can be imported under {{ Menu | Authentication | &ensp;Certificates }}. }}
        | Zertifikat
{{var|119|TLS Verschlüsselung als Client:
    | Certificate }}
|TLS authentication as client: }}
{{var   | Zertifikat--desc
{{var|120|Verwendet TLS, sofern es angeboten wird.
        | Das Mailrelay verwendet ein selbst-signiertes Zertifikat für die Transportverschlüsselung. Optional kann ein Zertifikat, dessen CN dem Hostnamen der UTM entspricht, unter {{Menu|Authentifizierung|Zertifikate}} importiert werden.
| Uses TLS if it is offered.}}
    | The mailrelay uses a self-signed certificate for transport encryption. Optionally, a certificate whose CN corresponds to the UTM host name can be imported under {{Menu|Authentication|Certificates}}. }}
{{var|121|Verwendet immer TLS. Verbindung mit Servern, die kein TLS anbieten, werden wieder abgebrochen.
{{var   | TLS Verschlüsselung als Client
| Always uses TLS. Connection with servers that do not offer TLS will be cancelled.}}
        | TLS Verschlüsselung als Client
{{var|122|Authentifiziert und verwendet TLS zu DANE-Konformen Servern, sofern es angeboten wird.
    | TLS authentication as client }}
| Authenticates and uses TLS to DANE-compliant servers, if offered.}}
{{var   | TLS Verschlüsselung als Client--desc
{{var|123|SMTP Routen
        | Verwendet TLS, sofern es angeboten wird.
| SMTP Routing}}
    | Uses TLS if it is offered. }}
{{var|124|SMTP Routen-Liste
{{var   | encrypt--desc
| SMTP Routing List}}
        | Verwendet immer TLS. Verbindung mit Servern, die kein TLS anbieten, werden wieder abgebrochen.
{{var|125| UTM_v11.8.8_Mailrelay_SMTP-Routen.png
    | Always uses TLS. Connection with servers that do not offer TLS will be cancelled. }}
| UTM_v11.8.8_Mailrelay_SMTP-Routen-en.png }}
{{var   | dane--desc
{{var|126|Konfiguration der SMTP Routen
        | Authentifiziert und verwendet TLS zu DANE-Konformen Servern, sofern es angeboten wird.
| Configuration of SMTP routes}}
    | Authenticates and uses TLS to DANE-compliant servers, if offered. }}
{{var|127|Hier muss eingestellt werden, an welchen Mailserver eine entgegengenommene Mail weitergeleitet werden soll. Falls dies nicht geschieht, wertet das Mailrelay den MX-Record der Empfänger-Domain aus - der auf das Relay selbst zeigt! Es wird dann ein sogenannter "Loopback" erkannt, durch den die Annahme der Mail mit einer entsprechenden Fehlermeldung abgebrochen wird. Im Folgenden können dann auch weitere Domains auf den gleichen oder auf andere Mailserver weitergeleitet werden.</p><p>Mit dem Button {{Button|+&nbsp;SMTP-Routing&nbsp;hinzufügen}} werden weitere Routen angelegt.</p>
{{var   | SMTP Routen-Liste
| Here you have to set to which mail server a received mail should be forwarded. If this does not happen, the mail relay evaluates the MX record of the recipient domain - which points to the relay itself! A so-called "loopback" is then detected, which cancels the acceptance of the mail with a corresponding error message. In the following, further domains can be forwarded to the same or to other mail servers.</p><p>With the button {{Button|+&nbsp;Add SMTP-Routing&nbsp;}} further routes are created.</p>}}
        | SMTP Routen-Liste
{{var|128|Erforderliche Angaben dabei:
    | SMTP Routing List }}
| Required information:}}
{{var   | SMTP Routen-Liste--Bild
{{var|129|Domain:
        | UTM_v11.8.8_Mailrelay_SMTP-Routen.png
| Domain:}}
    | UTM_v11.8.8_Mailrelay_SMTP-Routen-en.png }}
{{var|130|bzw. die entsprechende Maildomain
{{var   | SMTP Routen-Liste--cap
| or the corresponding mail domain}}
        | Konfiguration der SMTP Routen
{{var|131|Mailserver:
    | Configuration of SMTP routes }}
| Mailserver:}}
{{var   | SMTP Routen-Liste--desc
{{var|132|entweder als FQDN oder die IP-Adresse
        | Hier muss eingestellt werden, an welchen Mailserver eine entgegengenommene Mail weitergeleitet werden soll. Falls dies nicht geschieht, wertet das Mailrelay den MX-Record der Empfänger-Domain aus - der auf das Relay selbst zeigt! Es wird dann ein sogenannter "Loopback" erkannt, durch den die Annahme der Mail mit einer entsprechenden Fehlermeldung abgebrochen wird. Im Folgenden können dann auch weitere Domains auf den gleichen oder auf andere Mailserver weitergeleitet werden.<br> Mit dem Button {{Button|+&nbsp;SMTP-Routing&nbsp;hinzufügen}} werden weitere Routen angelegt.
| either as FQDN or the IP address}}
    | Here you have to set to which mail server a received mail should be forwarded. If this does not happen, the mail relay evaluates the MX record of the recipient domain - which points to the relay itself! A so-called "loopback" is then detected, which cancels the acceptance of the mail with a corresponding error message. In the following, further domains can be forwarded to the same or to other mail servers.<br> With the button {{Button|+&nbsp;Add SMTP-Routing&nbsp;}} further routes are created. }}
{{var|133|Einstellungen
{{var   | Erforderliche Angaben dabei
| Options}}
        | Erforderliche Angaben dabei
{{var|134|In dieser Rubrik kann die Überprüfung der Ziel E-Mail-Adresse konfiguriert werden. Sie bewirkt, dass Mails an unbekannte Empfänger abgelehnt werden. So wird einerseits der Versuch, Spam an "erfundene" Empfänger zuzustellen, wirkungsvoll unterbunden, zum anderen erhalten eigentlich legitime Absender ein Feedback, dass ihre Mail nicht zugestellt werden konnte, beispielsweise weil sie sich bei der Empfängeradresse verschrieben haben.
    | Required information }}
| In this section you can configure the verification of the destination email address. It causes mails to unknown recipients to be rejected. On the one hand the attempt to deliver spam to "invented" recipients is effectively prevented, on the other hand legitimate senders receive feedback that their mail could not be delivered, for example because they have committed themselves to the recipient address.}}
{{var   | 130
{{var|135|Funktion
        | bzw. die entsprechende Maildomain
| Function}}
    | or the corresponding mail domain }}
{{var|136|Option
{{var   | 132
| Option}}
        | entweder als FQDN oder die IP-Adresse
{{var|137|Beschreibung
    | either as FQDN or the IP address }}
| Description}}
{{var   | Einstellungen
{{var|138|E-Mail-Adresse überprüfen:
        | Einstellungen
| Email address validation:}}
    | Settings }}
{{var|139|Es findet keine Überprüfung von E-Mail-Adressen statt. Es wird versucht, alle Mails zuzustellen.
{{var   | Einstellungen--desc
| There is no verification of email addresses. An attempt is made to deliver all mails.}}
        | In dieser Rubrik kann die Überprüfung der Ziel E-Mail-Adresse konfiguriert werden. Sie bewirkt, dass Mails an unbekannte Empfänger abgelehnt werden. So wird einerseits der Versuch, Spam an "erfundene" Empfänger zuzustellen, wirkungsvoll unterbunden, zum anderen erhalten eigentlich legitime Absender ein Feedback, dass ihre Mail nicht zugestellt werden konnte, beispielsweise weil sie sich bei der Empfängeradresse verschrieben haben.
{{var|139|Die Securepoint Appliance fragt im Hintergrund den internen Mailserver ab.
    | In this section you can configure the verification of the destination email address. It causes mails to unknown recipients to be rejected. On the one hand the attempt to deliver spam to "invented" recipients is effectively prevented, on the other hand legitimate senders receive feedback that their mail could not be delivered, for example because they have committed themselves to the recipient address. }}
| The Securepoint appliance queries the internal mail server in the background.}}
{{var   | Funktion
{{var|140|Die Validierung muss ebenso am Mailserver aktiv sein! (Recipient Verification z.B. bei einem Exchange)
        | Funktion
| The validation must also be active on the mail server! (Recipient Verification e.g. with an Exchange)}}
    | Function }}
{{var|141|Die Securepoint Appliance fragt beispielsweise den Active Directory-Server ab.<br>Im Falle der Authentifizierung über LDAP muss der entsprechende Server unter [[UTM/AUTH/AD_Anbindung|{{Menu | Authentifizierung | AD/LDAP Authentifzierung}}]] konfiguriert werden. Der Benutzer muss nicht zwingend der Administrator sein, es reicht ein Benutzer mit Leserechten.
{{var   | E-Mail-Adresse überprüfen
| For example, the Securepoint appliance queries the Active Directory server.<br>In the case of authentication via LDAP, the corresponding server must be configured under [[UTM/AUTH/AD_Anbindung|{{Menu | Authentication | AD/LDAP Authentication}}]]. The user does not necessarily have to be the administrator, one user with read privileges is sufficient.}}
        | E-Mail-Adresse überprüfen
{{var|142|Lokale E-Mail-Adressliste
    | Email address validation }}
| Local email address list}}
{{var   | E-Mail-Adresse überprüfen--desc
{{var|143|Mail-Adressliste
        | Es findet keine Überprüfung von E-Mail-Adressen statt. Es wird versucht, alle Mails zuzustellen.
| Mail address list}}
    | There is no verification of email addresses. An attempt is made to deliver all mails. }}
{{var|144| Eine Liste akzeptierter Mail-Empfänger kann auch lokal anglegt werden.
{{var   | SMTP--desc
| A list of accepted mail recipients can also be created locally.}}
        | Die Securepoint Appliance fragt im Hintergrund den internen Mailserver ab.<br> {{Hinweis-box|Hinweis|r}} Die Validierung muss ebenso am Mailserver aktiv sein! (Recipient Verification z.B. bei einem Exchange).
{{var|145|Lokale E-Mail-Adressliste bearbeiten
    | The Securepoint appliance queries the internal mail server in the background.<br> {{Hinweis-box|Hinweis|r}} The validation must also be active on the mail server! (Recipient Verification e.g. with an Exchange). }}
| Edit Local Email Address List}}
{{var   | 141
{{var|146|Hiermit können Mail-Adressen hinzugefügt und entfernt werden.
        | Die Securepoint Appliance fragt beispielsweise den Active Directory-Server ab.<br> Im Falle der Authentifizierung über LDAP muss der entsprechende Server unter [[UTM/AUTH/AD_Anbindung|{{Menu|Authentifizierung |AD/LDAP Authentifzierung}}]] konfiguriert werden. Der Benutzer muss nicht zwingend der Administrator sein, es reicht ein Benutzer mit Leserechten.
| This can be used to add and remove mail addresses.}}
    | For example, the Securepoint appliance queries the Active Directory server.<br> In the case of authentication via LDAP, the corresponding server must be configured under [[UTM/AUTH/AD_Anbindung|{{Menu|Authentication|AD/LDAP Authentication}}]]. The user does not necessarily have to be the administrator, one user with read privileges is sufficient. }}
{{var|147|Optionale Einstellungen
{{var   | Lokale E-Mail-Adressliste
| Optional Settings}}
        | Lokale E-Mail-Adressliste
{{var|148|Weitere Einstellungen sind empfehlenswert, aber für einen operativen Einsatz nicht zwingend notwendig:
    | Local email address list }}
| Further settings are recommended, but not mandatory for operative use:}}
{{var   | Mail-Adressliste
{{var|163|Folgende Konfigurationen sind möglich:
        | Mail-Adressliste
| The following configurations are possible:}}
    | Mail address list }}
{{var|164|Beschreibung
{{var   | Mail-Adressliste--desc
| Description}}
        | Eine Liste akzeptierter Mail-Empfänger kann auch lokal anglegt werden.
{{var|188|Domain Mapping
    | A list of accepted mail recipients can also be created locally. }}
| Domain Mapping}}
{{var   | Lokale E-Mail-Adressliste bearbeiten
{{var| domain-mapping--bild
        | Lokale E-Mail-Adressliste bearbeiten
| UTM_v11.8.8_Mailrelay_Domainmapping.png
    | Edit Local Email Address List }}
| UTM_v11.8.8_Mailrelay_Domainmapping-en.png }}
{{var   | Lokale E-Mail-Adressliste bearbeiten--desc
{{var|189|Domains können gemappt werden, um eingehende Mails an z.B. {{code|user@anyideas<b>.net</b>}} auch unter {{code|user@anyideas'''.de'''}} zu empfangen.
        | Hiermit können Mail-Adressen hinzugefügt und entfernt werden.
| Domains can be mapped to receive incoming mails to e.g. {{code|user@anyideas'''.net'''}} also under {{code|user@anyideas'''.de'''}}.}}
    | This can be used to add and remove mail addresses. }}
{{var|190|Mit {{Button|Domain Mapping hinzufügen|+}} kann das Mapping zwischen zwei Domains aktiviert werden.
{{var | Signierung
| With {{Button|Add Domain Mapping|+}} the mapping between two domains can be activated.}}
{{var|191|Dazu muss jeweils eine {{Beschriftung|Quell-Domain:}} und eine {{Beschriftung| Ziel-Domain:}} angegeben werden.
| To do this, a {{b|Source-Domain:}} and a {{b| Destination Domain:}} must be specified.}}
{{var|192|Erweiterte Einstellungen
| Advanced Settings}}
{{var|193|Erweitert
| Advanced}}
{{var|194| UTM_v11.8.8_Mailrelay_Erweitert.png
| UTM_v11.8.8_Mailrelay_Erweitert-en.png}}
{{var|195|Erweiterte Einstellungen des Mail Relay
| Advanced Mail Relay Settings}}
{{var|196|Hier befinden sich weitere Optionen zur Vermeidung von Spam, die jeweils einzeln aktiviert werden können:
| Here some further options to avoid spam can be found, each of which can be activated individually:}}
{{var|197|Funktion
| Function}}
{{var|198|Beschreibung
| Description}}
{{var|199|Greeting Pause
| Greeting Pause}}
{{var|200|Status:
| Status:}}
{{var|201|aktiviert die Funktion.
| activates the function.}}
{{var|202|Dauer:
| Duration:}}
{{var|203|Milisekunden (Standardwert). Zeit, die das Mailrelay die Grußbotschaft verzögert. Sendet der verbundene Client vor Ablauf dieser Zeit SMTP Kommandos, wird sein Request beim RCPT TO-Kommando mit einem "Protocol Error" abgewiesen.<br>{{Button|Ausnahmen}} können für bekannte Mailserver als Netzwerk- oder Host-IP-Adresse definiert werden.
| Miliseconds (default value). Time the mail relay delays the greeting message. If the connected client sends SMTP commands before this time has elapsed, its request is rejected at the RCPT TO command with a "Protocol Error".<br>{{Button|Exceptions}} can be defined as network or host IP address for known mail servers.}}
{{var|204|Erfolgreich wartende Mailserver werden außerdem automatisch für einen Tag in die Whitelist aufgenommen.
| Successfully waiting mail servers are also automatically whitelisted for one day.}}
{{var|205|Empfänger-Beschränkung
| Recipient Restriction}}
{{var|206|Limit:
| Limit:}}
{{var|207|Empfänger
| recipients}}
{{var|208|Diese Option blockiert Mails, die mehr als eine einstellbare Zahl Empfängeradressen aufweisen
| This option blocks mails that have more than one configurable number of recipient addresses.}}
{{var|209|Beschränkung pro Client
| Restriction per client}}
{{var|210|Verbindungen limitieren:
| Enable connection limits:}}
{{var|211|Ausnahmen
| Exceptions}}
{{var|212|können für bekannte Mailserver als Netzwerk- oder Host-IP-Adresse definiert werden.<br>Konfiguration, wenn ein einzelner Mailserver (identifiziert anhand seiner IP-Adresse) maximal eine Verbindung zur UTM Appliance und maximal 5 Verbindungen nacheinander pro Minute aufbauen dürfen soll:
| can be defined as network or host IP address for known mail servers.<br>Configuration if a single mail server (identified by its IP address) is to establish a maximum of one connection to the UTM Appliance and a maximum of 5 connections per minute in succession:}}
{{var|213|Erlaubte Verbindungen:
| Allowed connections:}}
{{var|214|Anzahl der (Client-) Verbindungen, je verbundenem Mailserver.
| Number of (client) connections, per connected mail server.}}
{{var|215|Zugriffskontrolle aktivieren:
| Enable rate control:}}
{{var|216|Beschränkt die Anzahl der (Client-) Verbindungen je verbundenem Mailserver innerhalb eines Zeitfensters.
| Limits the number of (client) connections per connected mail server within a time frame.}}
{{var|217|Zeitfenster:
| Time frame:}}
{{var|218|Sekunden
| seconds}}
{{var|219|Verbindungen pro Zeitfenster:
| Connections per time frame:}}
{{var|220|Sonstige
| Others}}
{{var|221|HELO benötigt:
| HELO required:}}
{{var|222|Sollte unbedingt aktiviert bleiben (Standard) Dieser Schalter existiert, um Abwärtskompatibilität zu gewähleisten.
| Should absolutely remain activated (default). This switch exists to ensure backward compatibility.}}
{{var|223|Reverse DNS lookup benötigt:
| Require reverse DNS lookup:}}
{{var|224|Verlangt, dass für verbundene Mailserver ein Reverse-Lookup(Address) existiert. Der Forward Lookup muss wieder die IP-Adresse ergibt.
| Requires a reverse lookup (address) to exist for connected mail servers. The forward lookup must return the IP address.}}
{{var|225|Unauflösbare Domains akzeptieren:
| Accept unresolvable domains:}}
{{var|226|Erlaubt Absenderadressen, deren Domäne nicht per DNS auflösbar ist.
| Allows sender addresses whose domain cannot be resolved via DNS.}}
{{var|227|Maximale Anzahl an Prozessen:
| Maximum processes:}}
{{var|228|Steuert die globale Anzahl gleichzeitiger Verbindungen zum Mailrelay (und anhängender Filter und Spamabwehr-Prozesse)
| Controls global number of concurrent connections to mail relay (and attached filtering and anti-spam processes)}}
{{var|229|Konfiguration des Mailrelays für ausgehende Mails
| Configuration of the mailrelay for outgoing mails}}
{{var|230|Um sicher zu stellen, dass keine Spams oder Malware aus dem eigenen Netz versendet werden können, kann das Mailrelay auch für ausgehende Mails verwendet werden.
| To make sure that no spam or malware can be sent from your own network, the mail relay can also be used for outgoing mails.}}
{{var|231|Regelwerk
| Set of rules}}
{{var|232|Um den Zugriff auf das Mailrelay zu erlauben, muss den zum Mailversand berechtigten Hosts der Zugriff auf die entsprechende Schnittstelle der Securepoint Appliance (abhängig von der Zone, in der sich die Hosts befinden) über das Protokoll SMTP erlaubt werden. Dies kann je nach Anforderung ein einzelner Host (z.B. der Mailserver), eine Gruppe von Hosts oder das gesamte Netzwerk sein. Wichtig ist, dass sämtliche Anwendungen, die Mails über das Mailrelay versenden sollen, die entsprechende Schnittstelle der Firewall als SMTP-Server bzw. Smarthost eingetragen haben.
| To allow access to the mail relay, the hosts authorized to send mail must be allowed access to the corresponding interface of the Securepoint appliance (depending on the zone in which the hosts are located) via the SMTP protocol. Depending on the requirements, this can be a single host (e.g. the mail server), a group of hosts or the entire network. It is important that all applications that are to send mails via the mail relay have entered the corresponding firewall interface as SMTP server or smarthost.}}
{{var|233|UTM_V11-8_PFMR2.png
| UTM_v11.8.5_Portfilter_Rule2-en.png}}
{{var|234|Firewall-Regel für ausgehende Mails aus dem internen Netz
| Firewall rule for outgoing mails from the internal network}}
{{var|235|Um z.B. dem internen Netzwerk den Zugriff auf das Mailrelay zu gestatten, kann das Regelwerk mit den vordefinierten Netzwerkgruppen erstellt werden:
| For example, to allow the internal network access to the mail relay, the set of rules can be created with the predefined network groups:}}
{{var|236|UTM_V11-8_PFMR Serverobjekt.png
| UTM_v11.8.5_Portfilter_Serverobjekt-en.png}}
{{var|237|Netzwerkobjekt Mailserver
| Netzwerkobjekt Mailserver}}
{{var|238|Soll nur der Mailserver Mails versenden können, muss dieser zunächst als Netzwerkobjekt angelegt werden:
| If only the mail server is to be able to send mails, it must first be created as a network object:}}
{{var|239|UTM_V118_PFMR3.png
| UTM_v11.8.5_Portfilter_Rule3-en.png}}
{{var|240|Firewall-Regel für ausgehende Mails des Mailservers
| Firewall rule for outgoing mails from the mail server}}
{{var|241|Dieses Objekt kann dann in der Firewall-Regel verwendet werden:
| This object can then be used in the firewall rule:}}
{{var|242|Soll einer bestimmten Gruppe von Rechnern im internen Netzwerk gestattet sein, das Mailrelay zu benutzen, dann müssen diese Rechner jeweils als Netzwerkobjekt angelegt werden. Diese können dann in einer Gruppe zusammengefasst werden (z.B. "SMTP-Berechtigte").
| If a certain group of computers in the internal network is to be allowed to use the mail relay, these computers must be created as network objects. These can then be combined in a group (e.g. "SMTP Authorized").}}
{{var|243|Konfiguration Relaying
| Configuration Relaying}}
{{var|244|Damit das Mailrelay die Mails aus dem internen Netz bzw. vom Mailserver auch annimmt, müssen die Einstellungen im Reiter {{Reiter|Relaying}} um einen entsprechenden Eintrag ergänzt werden. Als Kriterium dient die Netzwerkadresse des entsprechenden Subnetzes bzw. die IP-Adresse des betreffenden Rechners:
| In order for the mailrelay to accept mails from the internal network or from the mail server, the settings in the {{Reiter|Relaying}}} tab must be supplemented by a corresponding entry. The network address of the corresponding subnet or the IP address of the relevant computer serves as criterion:}}
{{var|245|Domain / Host hinzufügen
| Add Domain / Host}}
{{var|246|Domain
| Domain}}
{{var|247|oder
| or}}
{{var|248|Dieses sind Beispiel-IPs für die internen Mailserver. Diese müssen durch individuelle Adressen ersetzt werden!
| These are sample IPs for the internal mail servers. These have to be replaced by individual addresses!}}
{{var|249|Option
| Option}}
{{var|250|Aktion
| Action}}
{{var|251|Ergebnis
| Conclusion}}
 
{{var    | 252
        | Die UTM kann jetzt eingehende und ggf. auch ausgehende Mails auf Spam und Viren überprüfen.
    | The UTM can now check incoming and outgoing mails for spam and viruses.}}
 
 
{{var  | neu--signing
    | [[#Signierung | DKIM-Signierung]] von ausgehenden Mails
    | [[#Signierung | DKIM signing]] of outgoing mail }}
 
{{var | signierung
    | Signierung
    | Signierung
    | Signing }}
    | Signing }}
{{var | signierung--bild
{{var | Signierung--desc
    | UTM_v11.8.8_Anwendungen_Mailrelay_Signierung.png
      | Ausgehende E-Mails können mittels {{hover|DKIM | DomainKeys Identified Mail}} signiert werden. Dabei werden einzelne Segmente im Header sowie der Body jeweils separat signiert, damit ein weiterleiten einer Mail über einen Mailserver und damit eine Veränderung des Mailheaders nicht die Signatur zerstört.
    | UTM_v11.8.8_Anwendungen_Mailrelay_Signierung-en.png }}
    | Outgoing emails can be signed using {{hover|DKIM | DomainKeys Identified Mail}}. The individual segments in the header and the body are signed separately, so that forwarding a mail via a mail server and changing the mail header does not destroy the signature. }}
{{var | signierung--bild--cap
{{var | DKIM-Signierung
    | DKIM-Signierung
    | DKIM Sign }}
{{var | DKIM-Signierung--desc
    | Bei Aktivierung kann die DKIM-Signierung genutzt werden.
    | At activation, DKIM signing can be used. }}
{{var | Signierung--Bild
    | UTM v12.5.1 Anwendung Mailrelay Signierung.png
    | UTM v12.5.1 Anwendung Mailrelay Signierung-en.png }}
{{var | Signierung--cap
    | Signierung mit DKIM
    | Signierung mit DKIM
    | Signing with DKIM }}
    | Signing with DKIM }}
{{var | new--text
{{var | Lokale Emails signieren
    | Ausgehende E-Mails können mittels {{hover|DKIM | DomainKeys Identified Mail}} signiert werden. Dabei werden einzelne Segmente im Header sowie der Body jeweils separat signiert, damit ein weiterleiten einer Mail über einen Mailserver und damit eine Veränderung des Mailheaders nicht die Signatur zerstört.
| Lokale Emails signieren
    | Outgoing emails can be signed using {{hover|DKIM | DomainKeys Identified Mail}}. The individual segments in the header and the body are signed separately, so that forwarding a mail via a mail server and changing the mail header does not destroy the signature. }}
| Sign local email }}
 
{{var | Lokale Emails signieren--desc
{{var | Allgemein
| Von der UTM stammende Mails werden mit DKIM signiert.
    | Allgemein
| Mails originating from the UTM are signed with DKIM. }}
    | General }}
{{var | Maximale Anzahl an Prozessen
{{var | dkim
    | Maximale Anzahl an Prozessen
    | DKIM-Signierung:
    | Maximum processes }}
    | DKIM Sign: }}
{{var | Maximale Anzahl an Prozessen--desc
{{var | dkim--text
    | Bei {{ButtonAn| {{#var:ein}} }} Aktivierung kann die DKIM-Signierung genutzt werden.
    | At {{ButtonAn| {{#var:ein}} }} activation, DKIM signing can be used. }}
{{var | max-prozesse
    | Maximale Anzahl an Prozessen:
    | Maximum processes: }}
{{var | max-prozesse--desc
    | bestimmt die Anzahl der Filterprozesse und smtp-Instanzen, die für die DKIM-Signierung verwendet werden
    | bestimmt die Anzahl der Filterprozesse und smtp-Instanzen, die für die DKIM-Signierung verwendet werden
    | determines the number of filter processes and smtp instances used for DKIM signing }}
    | determines the number of filter processes and smtp instances used for DKIM signing }}
{{var | add-default
{{var | Default-Konfiguration hinzufügen
     | Default-Konfiguration hinzufügen
     | Default-Konfiguration hinzufügen
    | Add default configuration }}
    | Add default configuration }}
{{var | add-default--desc
{{var | Default-Konfiguration hinzufügen--desc
    | Fügt eine Standardkonfiguration hinzu. Dazu wird ein RSA-Schlüssel erzeugt (Selector) und jeder Mail-Domain, die als SMTP-Route eingetragen ist zugeordnet
    | Fügt eine Standardkonfiguration hinzu. Dazu wird ein RSA-Schlüssel erzeugt (Selector) und jeder Mail-Domain, die als SMTP-Route eingetragen ist zugeordnet
    | Adds a default configuration. For this purpose, an RSA key is generated (Selector) and assigned to each mail domain entered as SMTP route }}
    | Adds a default configuration. For this purpose, an RSA key is generated (Selector) and assigned to each mail domain entered as SMTP route }}
{{var | Hinzufügen
{{var | Hinzufügen
    | Hinzufügen
    | Hinzufügen
    | Add }}
    | Add }}
{{var | Hinzufügen-domain--desc
{{var | Hinzufügen--desc
    | Fügt einen Domainname-Eintrag hinzu
    | Fügt einen Domainname-Eintrag hinzu
    | Adds a domain name record }}
    | Adds a domain name record }}
{{var | edit--domains--desc
    | Zeigt die {{spc| DNS-Einstellungen |gr}} an
    | Displays the {{spc| DNS Settings |gr}} }}
{{var | plain-text--desc
    | Bei {{ButtonAn| Ja }} Aktivierung werden die DNS-Einstellungen zusammenhängend in einem Fenster angezeigt.<br>{{Hinweis-neu|!|g}} Wird ein eigener authoritativer DNS-Server betrieben, kann dieser Wert direkt in eine BIND Zonendatei kopiert werden.
    | With {{ButtonAn| Yes }} activation the DNS settings will be displayed in one window. <br>{{Hinweis-neu|!|g}} If a separate authoritative DNS server is operated, this value can be copied directly into a BIND zone file.}}
{{var | domain-folder--desc
{{var | domain-folder--desc
    | Öffnet / schließt die Übersicht, in der die Selektoren für eine Domain angezeigt werden, die zum signieren verwendet werden.
    | Öffnet / schließt die Übersicht, in der die Selektoren für eine Domain angezeigt werden, die zum signieren verwendet werden.
Zeile 664: Zeile 419:
    | Entfernt einen Selektor aus einem Domain-Eintrag
    | Entfernt einen Selektor aus einem Domain-Eintrag
    | Removes a selector from a domain entry }}
    | Removes a selector from a domain entry }}
{{var | selektor-hinzufügen
{{var | edit--domains--desc
    | Fügt den Selektor dem aktiven (blau hinterlegten) Domain-Eintrag zu.
    | Zeigt die {{spc|DNS-Einstellungen|gr}} an
    | Adds the selector to the active (blue highlighted) domain entry. }}
    | Displays the {{spc|DNS Settings|gr}} }}
{{var | plain-text--desc
    | Bei {{ButtonAn|Ja}} Aktivierung werden die DNS-Einstellungen zusammenhängend in einem Fenster angezeigt.<br> {{Hinweis-box||g}} Wird ein eigener authoritativer DNS-Server betrieben, kann dieser Wert direkt in eine BIND Zonendatei kopiert werden.
    | With {{ButtonAn|Yes}} activation the DNS settings will be displayed in one window. <br>{{Hinweis-box||g}} If a separate authoritative DNS server is operated, this value can be copied directly into a BIND zone file. }}
{{var | copy--desc
{{var | copy--desc
    | Kopiert den Eintrag in die Zwischenablage
    | Kopiert den Eintrag in die Zwischenablage.<br> {{Hinweis-box||g}} Zur Zuordnung der Subdomain beim DNS-Hoster.
    | Copies the entry to the clipboard }}
    | Copies the entry to the clipboard.<br> {{Hinweis-box||g}} To assign the subdomain at the DNS hoster. }}
{{var | copy--desc--subdomain
{{var | TXT Eintrag
    | Zur Zuordnung der Subdomain beim DNS-Hoster.  
    | To assign the subdomain at the DNS hoster. }}
{{var | txt-copy
    | TXT Eintrag
    | TXT Eintrag
    | TXT Record }}
    | TXT Record }}
{{var | txt--desc
{{var | TXT Eintrag--desc
    | Dies ist der öffentliche Teil des RSA-Schlüssels, der im TXT-Record der Mail-Domain hinterlegt werden muss.
    | Dies ist der öffentliche Teil des RSA-Schlüssels, der im TXT-Record der Mail-Domain hinterlegt werden muss.
    | This is the public part of the RSA key, which must be stored in the TXT record of the mail domain. }}
    | This is the public part of the RSA key, which must be stored in the TXT record of the mail domain. }}
{{var | txt--info_hover
{{var | TXT Eintrag--info hover
    | Zu finden auch unter im Menü Authentifizierung / RSA-Schlüssel / Öffentlicher Teil (des zugehörigen Schlüssels) / PEM-Format
    | Zu finden auch unter im Menü Authentifizierung / RSA-Schlüssel / Öffentlicher Teil (des zugehörigen Schlüssels) / PEM-Format
    | Can also be found in the menu Authentication / RSA keys / Public part (of the corresponding key) / PEM format }}
    | Can also be found in the menu Authentication / RSA keys / Public part (of the corresponding key) / PEM format }}
{{var | txt--info_klick
{{var   | edit--domain
    | Zu finden auch unter {{Menu |Authentifizierung | RSA-Schlüssel}} Öffentlicher Teil (des zugehörigen Schlüssels) {{Button|PEM|d}}
    | Can also be found under {{Menu |Authentication | RSA Key}} Public part (of the associated key) {{Button|PEM|d}} }}
{{var | edit--domain
    | Bearbeitet den jeweiligen Domain-Namen
    | Bearbeitet den jeweiligen Domain-Namen
    | Edits the respective domain name }}
    | Edits the respective domain name }}
{{var | del
{{var | Löscht den Eintrag
    | Löscht den Eintrag
    | Löscht den Eintrag
    | Deletes the entry }}
    | Deletes the entry }}
Zeile 694: Zeile 446:
    | DKIM-Selectoren
    | DKIM-Selectoren
    | DKIM Selectors }}
    | DKIM Selectors }}
{{var | add--dkim
{{var | Fügt einen DKIM-Selektor hinzu
    | Fügt einen DKIM-Selektor hinzu
    | Fügt einen DKIM-Selektor hinzu
    | Adds a DKIM selector }}
    | Adds a DKIM selector }}
{{var | selektor-hinzufügen
    | Fügt den Selektor dem aktiven (blau hinterlegten) Domain-Eintrag zu.
    | Adds the selector to the active (blue highlighted) domain entry. }}
{{var | edit--dkim-selector
{{var | edit--dkim-selector
    | Bearbeitet den Eintrag
    | Bearbeitet den Eintrag
Zeile 704: Zeile 459:
    | Name of the selector }}
    | Name of the selector }}
{{var | RSA-Schlüssel
{{var | RSA-Schlüssel
    | RSA-Schlüssel:
    | RSA-Schlüssel
    | RSA Key }}
    | RSA Key }}
{{var | Schlüsselname
{{var | Schlüsselname
Zeile 713: Zeile 468:
    | Select existing key or create a new key pair with the {{Button||+}} button }}
    | Select existing key or create a new key pair with the {{Button||+}} button }}
{{var | Hash-Algorithmus
{{var | Hash-Algorithmus
    | Hash-Algorithmus:
    | Hash-Algorithmus
    | Hash algorithm: }}
    | Hash algorithm }}
{{var | algorithmus-verwendet
{{var | algorithmus-verwendet
    | Verwendeter Algorithmus
    | Verwendeter Algorithmus
Zeile 742: Zeile 497:
    | Standard E-Mail Header signieren:
    | Standard E-Mail Header signieren:
    | Sign default email headers: }}
    | Sign default email headers: }}
{{var | alt-header-signing
{{var | alt-header-signing
    | Zu signierende E-Mail Header:
    | Zu signierende E-Mail Header:
    | Email headers to be signed: }}
    | Email headers to be signed: }}
Zeile 748: Zeile 503:
    | E-Mail Header, die signiert werden sollen.
    | E-Mail Header, die signiert werden sollen.
    | Email headers to be signed. }}
    | Email headers to be signed. }}
{{var | Neu ab v.12.2
{{var   | Optionale Einstellungen
| Neu ab v.12.2
        | Optionale Einstellungen
| New as of v12.2 }}
    | Optional Settings }}
{{var | Auhentifizierung TSL/SSL verschlüsselt
{{var  | Optionale Einstellungen--desc
| Zur Authentifizierung ist eine TLS/SSL-Verschlüsselung erforderlich
        | Weitere Einstellungen sind empfehlenswert, aber für einen operativen Einsatz nicht zwingend notwendig:
| TLS/SSL encryption is required for authentication }}
    | Further settings are recommended, but not mandatory for operative use: }}
{{var | Greylisting--desc
| Greylisting bewirkt, dass der Zustellversuch eines unbekannten Mailservers zunächst abgelehnt wird. Spambots unternehmen in der Regel keine weiteren Zustellversuche, damit wurde die Zustellung von Spam bereits erfolgreich unterbunden, bevor die Mail durch die Spamfilter-Engine laufen musste.Ein regulärer Mailserver wird hingegen nach einem gewissen Zeitraum einen erneuten, diesmal erfolgreichen Zustellversuch unternehmen.<br> Folgende Konfigurationen sind möglich:
| Greylisting causes the delivery attempt of an unknown mail server to be initially rejected. Usually, spambots do not make any further delivery attempts, so that the delivery of spam was already successfully prevented before the mail had to run through the spam filter engine. A regular mail server, on the other hand, will make another successful delivery attempt after a certain period of time.<br> The following configurations are possible: }}
{{var | 165
| IP / Netzwerke
| IP / Networks}}
{{var | IP-Netzwerke--desc
| Vorgabe sind die privaten IP-Adressbereiche sowie die Loopback-Adresse. Mit Klick in die Klickbox lassen sich weitere Netzwerke und einzelne Hosts (z.B.: {{cb|203.0.113.113/32}}) hinzufügen.
|The default are the private IP address ranges and the loopback address. With a click into the clickobx you can add further networks and single hosts (e.g.:{{cb|203.0.113.113/32}}) }}
{{var | Greylist--Bild
| UTM v12.2.2 Mailrelay Greylisting.png
| UTM v12.2.2 Mailrelay Greylisting-en.png }}
{{var | Greylisting--cap
| Konfiguration von Greylisting
| Configuration of Greylisting }}
{{var  | 168
        | Hier können einzelne Mail'''server'''-Domains hinzugefügt werden z.B.:
    | Here single Mail'''server''' domains can be added e.g.:}}
{{var  | 169
        | Die Domain des Mailservers muss nicht  identisch mit der E-Mail Domain des Absender sein. <br>Beispiel: Absender ''user@ttt-point.de'' sendet über den Mailserver {{cb|smtp.anyideas.de}}
    | The domain of the mail server does not have to be identical with the e-mail domain of the sender. <br>Example: Sender ''user@ttt-point.de'' sends via the mail server {{cb|smtp.anyideas.de}} }}
{{var  | Empfänger
        | Empfänger
    | Recipient }}
{{var  | Empfänger--desc
        | Hier können einzelne Empfänger hinzugefügt werden z.B.:
    | Individual recipients can be added here, e.g: }}
{{var  | Absender
        | Absender
    | Sender }}
{{var   | Absender--desc
        | Hier können einzelne Absender hinzugefügt werden z.B.:{{cb|MailSender@ttt-point.de}}<br>Um alle Absender einer E-Mail Domain in die Whitelist mit aufzunehmen, wird dieser Eintrag als [[:UTM/APP/Regex |Regulärer Ausdruck]] eingetragen: {{cb|/.*@ttt-point\.de/}}
    | Individual senders can be added here e.g.:{cb|MailSender@ttt-point.de}}<br>To include all senders of an e-mail domain in the whitelist, this entry is entered as [[:UTM/APP/Regex |Regular expression]]: {{cb|/.*@ttt-point\.de/}} }}
{{var  | aktiviert die Funktion
        | aktiviert die Funktion
    | activates the function }}
{{var | greylisting--info
| Zustellversuche unbekannter Mailservers werden zunächst abgelehnt. s.o.
| Delivery attempts from unknown mail servers are initially rejected. }}
{{var  | SPF--desc
        | Wenn das [https://de.wikipedia.org/wiki/Sender_Policy_Framework Sender Policy Framework] der Absenderdomain korrekt im DNS eingetragen ist, wird bei Aktivierung {{ButtonAn|Ein}} die Mail ohne Verzögerung zugestellt.
    | If the [https://en.wikipedia.org/wiki/Sender_Policy_Framework Sender Policy Framework] of the sender domain is correctly entered in the DNS, the mail will be delivered without delay if {{ButtonAn|On}} is activated. }}
{{var | Header hinzufügen
| Header hinzufügen:
| Add header: }}
{{var | Header hinzufügen--desc
| Im Standard wird für jeden Empfänger, der im Mailheader gelistet wird ein weiterer Greylisting Eintrag hinzugehügt. <br>Das kann zu Problemen führen, wenn viele Empfänger im Header stehen.<br>Bei Deaktivierung {{ButtonAus|Nein}} werden keine Greylisting Header eingefügt.
| By default, an additional greylisting entry is added for each recipient listed in the mail header. <br>This can cause problems in case of many recipients.<br> When disabled {{ButtonAus|No}}, no greylisting headers are inserted.}}
{{var  | Automatisches Allowlisten für
        | Automatisches Allowlisten für
    | Automatic allowlisting for }}
{{var | Tage
| Tage
| Days }}
{{var  | Automatisches Allowlisten für--desc
        | Für diesen Zeitraum werden '''nach einer erfolgreichen''' Zustellung Mails sofort entgegengenommen.
    | For this period, '''after a successful''' delivery mails will be accepted immediately. }}
{{var  | Verzögerung
        | Verzögerung
    | Delay }}
{{var | Minuten
| Minuten
| Minutes }}
{{var  | Verzögerung--desc
        | Zeitraum, der dem sendenden Mailserver vorgegeben wird, um einen weiteren Zustellversuch vorzunehmen.
    | The period of time that the sending mail server is given to make another delivery attempt. }}
{{var  | Subnetz-Übereinstimmung
        | Subnetz-Übereinstimmung
    | Subnet Match }}
{{var  | Subnetzmaske IPv4
        | Subnetzmaske IPv4
    | Subnet mask IPv4 }}
{{var  | Subnetzmaske IPv4--desc
        | Anstatt, dass der sendende Server die genaue IP-Adresse wie zuvor haben muss, kann diese so geändert werden, dass nur die ersten 2 oder 3 Oktette übereinstimmen müssen.<br> Damit wird ein Whitelisting auch dann ermöglicht, wenn der Absender über mehrere Mailserver verfügt.<br> Möglich Werte: (Es lässt sich nur ein Wert eintragen.)<br> {{cb|32|}} (Einzelner Host) <br>{{cb|24|}} Subnetz, mit übereinstimmung der ersten drei Oktette<br> {{cb|29|}} Beliebiger Wert über Tastatureingabe.
    | Instead of the sending server having to have the exact IP address as before, this can be changed so that, for example, only the first 2 or 3 octets have to match.<br> This enables whitelisting even if the sender has several mail servers.<br> Possible values: (Only one value can be entered.)<br> {{cb|32|}} (Single Host) <br> {{cb|24|}} Subnet, with match of first three octets<br> {{cb|29|}} Any value via keyboard input. }}
{{var  | Subnetzmaske IPv6
        | Subnetzmaske IPv6
    | Subnet mask IPv6 }}
{{var  | 185
        | Je nach Konfiguration des sendenden Mailservers kann sich die erneute Zustellung um weitaus mehr als den konfigurierten Zeitraum (Auslieferzustand 2 Minuten) verzögern - im Extremfall um mehrere Stunden. In diesem Falle können Sender bzw. Empfänger von besonders zeitkritischen E-Mails manuell in eine Whitelist eingetragen werden
    | Depending on the configuration of the sending mail server, the re-delivery may be delayed by much more than the configured period (default 2 minutes) - in extreme cases by several hours. In this case, senders or recipients of particularly time-critical emails can be entered manually in a whitelist. }}
{{var  | 187
        | Wird ein größerer Wert für {{b|Verzögerung}} von z.B.: {{ic|30|c|class=mw4}} Minuten gewählt, kann die Scan-Engine bei der erneuten Zustellung mit zwischenzeitlich aktualisierten  Virensignaturen eine höhere Erkennungswahrscheinlichkeit bei neuen Outbreaks aufweisen.
    | If a larger value for {{b|delay}} of e.g.: {{ic|30|c|class=mw4}} minutes has been selected, the scan engine may have a higher probability of detection for new outbreaks when re-delivered with virus signatures that have been updated in the meantime. }}
{{var  | domain-mapping--bild
    | UTM_v11.8.8_Mailrelay_Domainmapping.png
    | UTM_v11.8.8_Mailrelay_Domainmapping-en.png }}
{{var  | 189
        | Domains können gemappt werden, um eingehende Mails an z.B. {{code|user@anyideas<b>.net</b>}} auch unter {{code|user@anyideas'''.de'''}} zu empfangen.
    | Domains can be mapped to receive incoming mails to e.g. {{code|user@anyideas'''.net'''}} also under {{code|user@anyideas'''.de'''}}. }}
{{var  | 190
        | Mit {{Button|Domain Mapping hinzufügen|+}} kann das Mapping zwischen zwei Domains aktiviert werden.
    | With {{Button|Add Domain Mapping|+}} the mapping between two domains can be activated. }}
{{var  | 191
        | Dazu muss jeweils eine {{Beschriftung|Quell-Domain:}} und eine {{Beschriftung| Ziel-Domain:}} angegeben werden.
    | To do this, a {{b|Source-Domain:}} and a {{b| Destination Domain:}} must be specified. }}
{{var  | Erweiterte Einstellungen
        | Erweiterte Einstellungen
    | Advanced Settings }}
{{var  | Erweiterte Einstellungen--desc
        | Hier befinden sich weitere Optionen zur Vermeidung von Spam, die jeweils einzeln aktiviert werden können:
    | Here some further options to avoid spam can be found, each of which can be activated individually: }}
{{var  | Erweitert
        | Erweitert
    | Advanced }}
{{var  | Greeting Pause--Bild
        | UTM_v11.8.8_Mailrelay_Erweitert.png
    | UTM_v11.8.8_Mailrelay_Erweitert-en.png }}
{{var  | Greeting Pause--cap
        | Erweiterte Einstellungen des Mail Relay
    | Advanced Mail Relay Settings }}
{{var  | aktiviert die Funktion
        | aktiviert die Funktion.
    | activates the function. }}
{{var  | Dauer
        | Dauer
    | Duration }}
{{var  | Dauer--desc
        | Milisekunden (Standardwert). Zeit, die das Mailrelay die Grußbotschaft verzögert. Sendet der verbundene Client vor Ablauf dieser Zeit SMTP Kommandos, wird sein Request beim RCPT TO-Kommando mit einem "Protocol Error" abgewiesen.<br>{{Button|Ausnahmen}} können für bekannte Mailserver als Netzwerk- oder Host-IP-Adresse definiert werden.
    | Miliseconds (default value). Time the mail relay delays the greeting message. If the connected client sends SMTP commands before this time has elapsed, its request is rejected at the RCPT TO command with a "Protocol Error".<br>{{Button|Exceptions}} can be defined as network or host IP address for known mail servers. }}
{{var  | Dauer-Hinweis
        | Erfolgreich wartende Mailserver werden außerdem automatisch für einen Tag in die Whitelist aufgenommen.
      | Successfully waiting mail servers are also automatically whitelisted for one day. }}
{{var  | Empfänger-Beschränkung
        | Empfänger-Beschränkung
    | Recipient Restriction }}
{{var  | Beschränkung pro Client
        | Beschränkung pro Client
    | Restriction per client }}
{{var  | Verbindungen limitieren
        | Verbindungen limitieren
    | Enable connection limits }}
{{var  | Ausnahmen--desc
        | Ausnahmen können für bekannte Mailserver als Netzwerk- oder Host-IP-Adresse definiert werden.<br> Konfiguration, wenn ein einzelner Mailserver (identifiziert anhand seiner IP-Adresse) maximal eine Verbindung zur UTM Appliance und maximal 5 Verbindungen nacheinander pro Minute aufbauen dürfen soll:
    | Exceptions can be defined as network or host IP address for known mail servers.<br> Configuration if a single mail server (identified by its IP address) is to establish a maximum of one connection to the UTM Appliance and a maximum of 5 connections per minute in succession: }}
{{var  | Erlaubte Verbindungen
        | Erlaubte Verbindungen
    | Allowed connections }}
{{var  | Erlaubte Verbindungen--desc
        | Anzahl der (Client-) Verbindungen, je verbundenem Mailserver.
    | Number of (client) connections, per connected mail server. }}
{{var  | Zugriffskontrolle aktivieren
        | Zugriffskontrolle aktivieren
    | Enable rate control }}
{{var  | Zugriffskontrolle aktivieren--desc
        | Beschränkt die Anzahl der (Client-) Verbindungen je verbundenem Mailserver innerhalb eines Zeitfensters.
    | Limits the number of (client) connections per connected mail server within a time frame. }}
{{var  | Zeitfenster
        | Zeitfenster
    | Time frame }}
{{var  | Sekunden
        | Sekunden
    | seconds}}
{{var  | Verbindungen pro Zeitfenster
        | Verbindungen pro Zeitfenster
    | Connections per time frame }}
{{var  | Sonstige
        | Sonstige
    | Others}}
{{var  | HELO benötigt
        | HELO benötigt
    | HELO required }}
{{var  | HELO benötigt--desc
        | Sollte unbedingt aktiviert bleiben (Standard) Dieser Schalter existiert, um Abwärtskompatibilität zu gewähleisten.
    | Should absolutely remain activated (default). This switch exists to ensure backward compatibility. }}
{{var  | Reverse DNS lookup benötigt
        | Reverse DNS lookup benötigt
    | Require reverse DNS lookup }}
{{var  | Reverse DNS lookup benötigt--desc
        | Verlangt, dass für verbundene Mailserver ein Reverse-Lookup(Address) existiert. Der Forward Lookup muss wieder die IP-Adresse ergibt.
    | Requires a reverse lookup (address) to exist for connected mail servers. The forward lookup must return the IP address. }}
{{var  | Unauflösbare Domains akzeptieren
        | Unauflösbare Domains akzeptieren
    | Accept unresolvable domains }}
{{var  | Unauflösbare Domains akzeptieren--desc
        | Erlaubt Absenderadressen, deren Domäne nicht per DNS auflösbar ist.
    | Allows sender addresses whose domain cannot be resolved via DNS. }}
{{var  | Maximale Anzahl an Prozessen
        | Maximale Anzahl an Prozessen
    | Maximum processes }}
{{var  | Maximale Anzahl an Prozessen--desc
        | Steuert die globale Anzahl gleichzeitiger Verbindungen zum Mailrelay (und anhängender Filter und Spamabwehr-Prozesse)
    | Controls global number of concurrent connections to mail relay (and attached filtering and anti-spam processes) }}
{{var  | Konfiguration des Mailrelays für ausgehende Mails
        | Konfiguration des Mailrelays für ausgehende Mails
    | Configuration of the mailrelay for outgoing mails }}
{{var  | Konfiguration des Mailrelays für ausgehende Mails--desc
        | Um sicher zu stellen, dass keine Spams oder Malware aus dem eigenen Netz versendet werden können, kann das Mailrelay auch für ausgehende Mails verwendet werden.
    | To make sure that no spam or malware can be sent from your own network, the mail relay can also be used for outgoing mails. }}
{{var  | Regelwerk
        | Regelwerk
    | Set of rules }}
{{var  | Regelwerk--desc
        | Um den Zugriff auf das Mailrelay zu erlauben, muss den zum Mailversand berechtigten Hosts der Zugriff auf die entsprechende Schnittstelle der Securepoint Appliance (abhängig von der Zone, in der sich die Hosts befinden) über das Protokoll SMTP erlaubt werden. Dies kann je nach Anforderung ein einzelner Host (z.B. der Mailserver), eine Gruppe von Hosts oder das gesamte Netzwerk sein. Wichtig ist, dass sämtliche Anwendungen, die Mails über das Mailrelay versenden sollen, die entsprechende Schnittstelle der Firewall als SMTP-Server bzw. Smarthost eingetragen haben.<br> Um z.B. dem internen Netzwerk den Zugriff auf das Mailrelay zu gestatten, kann das Regelwerk mit den vordefinierten Netzwerkgruppen erstellt werden:
    | To allow access to the mail relay, the hosts authorized to send mail must be allowed access to the corresponding interface of the Securepoint appliance (depending on the zone in which the hosts are located) via the SMTP protocol. Depending on the requirements, this can be a single host (e.g. the mail server), a group of hosts or the entire network. It is important that all applications that are to send mails via the mail relay have entered the corresponding firewall interface as SMTP server or smarthost.<br> For example, to allow the internal network access to the mail relay, the set of rules can be created with the predefined network groups: }}
{{var  | Regelwerk--Bild
        | UTM_V11-8_PFMR2.png
    | UTM_v11.8.5_Portfilter_Rule2-en.png }}
{{var  | Regelwerk--cap
        | Firewall-Regel für ausgehende Mails aus dem internen Netz
    | Firewall rule for outgoing mails from the internal network }}
{{var  | Netzwerkobjekt Mailserver--Bild
        | UTM_V11-8_PFMR Serverobjekt.png
    | UTM_v11.8.5_Portfilter_Serverobjekt-en.png }}
{{var  | Netzwerkobjekt Mailserver
        | Netzwerkobjekt Mailserver
    | Netzwerkobjekt Mailserver }}
{{var  | Netzwerkobjekt Mailserver--desc
        | Soll nur der Mailserver Mails versenden können, muss dieser zunächst als Netzwerkobjekt angelegt werden:
    | If only the mail server is to be able to send mails, it must first be created as a network object: }}
{{var  | 239
        | UTM_V118_PFMR3.png
    | UTM_v11.8.5_Portfilter_Rule3-en.png }}
{{var  | 240
        | Firewall-Regel für ausgehende Mails des Mailservers
    | Firewall rule for outgoing mails from the mail server }}
{{var  | 241
        | Dieses Objekt kann dann in der Firewall-Regel verwendet werden:
    | This object can then be used in the firewall rule: }}
{{var  | 242
        | Soll einer bestimmten Gruppe von Rechnern im internen Netzwerk gestattet sein, das Mailrelay zu benutzen, dann müssen diese Rechner jeweils als Netzwerkobjekt angelegt werden. Diese können dann in einer Gruppe zusammengefasst werden (z.B. "SMTP-Berechtigte").
    | If a certain group of computers in the internal network is to be allowed to use the mail relay, these computers must be created as network objects. These can then be combined in a group (e.g. "SMTP Authorized"). }}
{{var  | Konfiguration Relaying
        | Konfiguration Relaying
    | Configuration Relaying }}
{{var  | Konfiguration Relaying--desc
        | Damit das Mailrelay die Mails aus dem internen Netz bzw. vom Mailserver auch annimmt, müssen die Einstellungen im Reiter {{Reiter|Relaying}} um einen entsprechenden Eintrag ergänzt werden. Als Kriterium dient die Netzwerkadresse des entsprechenden Subnetzes bzw. die IP-Adresse des betreffenden Rechners:
    | In order for the mailrelay to accept mails from the internal network or from the mail server, the settings in the {{Reiter|Relaying}}} tab must be supplemented by a corresponding entry. The network address of the corresponding subnet or the IP address of the relevant computer serves as criterion: }}
{{var  | 245
        | Domain / Host hinzufügen
    | Add Domain / Host }}
{{var  | oder
        | oder
    | or }}
{{var  | 248
        | Dieses sind Beispiel-IPs für die internen Mailserver. Diese müssen durch individuelle Adressen ersetzt werden!
    | These are sample IPs for the internal mail servers. These have to be replaced by individual addresses! }}
{{var  | Ergebnis
        | Ergebnis
    | Conclusion }}
{{var  | Ergebnis--desc
        | Die UTM kann jetzt eingehende und ggf. auch ausgehende Mails auf Spam und Viren überprüfen.
    | The UTM can now check incoming and outgoing mails for spam and viruses. }}
 
----
{{var |
|
}}


</div>
</div>

Version vom 7. September 2023, 09:15 Uhr