Wechseln zu:Navigation, Suche
Wiki
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
(4 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 12: Zeile 12:
| VPN Update, Software Aktualisierung, SSLVPN, OpenVPN, WireGuard
| VPN Update, Software Aktualisierung, SSLVPN, OpenVPN, WireGuard
| VPN Update, Software Aktualisierung, SSLVPN, OpenVPN, WireGuard }}
| VPN Update, Software Aktualisierung, SSLVPN, OpenVPN, WireGuard }}
{{var | Build 1.0.11--desc
|
;Maintenance
* Performance-Verbesserungen zur Optimierung der Anwendung
;Features
* Vereinheitlichung der Begrifflichkeiten
* Unterstützung für die Auswahl mehrerer Verbindungen beim Migrieren
* Die Optionen für Systemverbindungen 'Automatisch verbinden' und 'Bei Verbindungsabbruch neu verbinden' sind für normale Benutzer nicht einstellbar
;Bugfixes
* GUI-Fehler behoben
* Übergabe der Config bei der Fehlermeldung "UNSUPPORTED" optimiert
* Mehrfaches Klicken auf "Logs exportieren" stapelte Export-Vorgänge und verursachte hohen Ressourcenverbrauch
* Begrenzung der AllowedIps bei WireGuard auf 5 Einträge entfernt
* Anzeigeproblem bei erfolgreichem Update behoben
* Fehler behoben, der verhinderte, dass Logs vollständig gelöscht wurden
* Export von SSL-VPN-Verbindungen beinhaltet nun die zugehörigen Zertifikate
* "cannot open user-pass file"-Fehler löst nun sofortigen Verbindungsabbruch aus
|
;Maintenance
* Performance improvements to optimize the application
;Features
* Standardisation of terminology
* Support for selecting multiple connections during migration
* The options "Connect automatically" and "Reconnect on disconnect" for system connections cannot be configured by standard users
;Bugfix
* Resolved GUI issue
* Optimised transfer of the config in case of the "UNSUPPORTED" error message
* Prevented stacked export operations when clicking "Export Logs" multiple times, which previously caused high resource usage
* Removed restriction on AllowedIps in WireGuard, now allowing more than 5 entries
* Fixed display issue after a successful update
* Resolved issue preventing complete log deletion
* Export of SSL VPN connections now includes associated certificates
* "cannot open user-pass file" error now triggers an immediate disconnection }}
{{var | WireGuard neu erstellen
| WireGuard Konfigurationen
| WireGuard configurations }}
{{var | WireGuard neu erstellen--desc
| Unter Umständen müssen vorhandene WireGuard-Konfigurationen neu erstellt werden.
| In some cases, existing WireGuard configurations may need to be recreated }}
{{var | Build 1.0.10--desc
|
;Maintenance
* Update von OpenSSL auf Version 3.0.15
* Performance Verbesserungen wurden vorgenommen
;Features
* Deutlichere Lognachricht beim Start eines Tunnels
* Verbesserte Übersicht der nächsten Aktion bei der Verbindungs-Schaltfläche
* Bei minimiertem Client wird dieser nun durch Doppelklicken auf das Desktopicon maximiert
* Es ist nun möglich automatisch einen Tunnel beim Aufruf des Clients aufzubauen
* Bei Verbindungsabbrüchen kann nun automatisch erneut verbunden werden
* Aussehen der Verbindungskacheln wurde verändert
* Zertifikate werden nicht mehr angezeigt sondern können durch eine Angabe des Dateipfades importiert werden
;Bugfixes
* Automatisches Starten von Verbindungen mit OTP Einstellung ist jetzt nicht mehr möglich
* SSLVPN Routingproblem wurde behoben
* [https://cwe.mitre.org/data/definitions/316.html CWE-316] wurde behoben
* Kontextmenü hat unter Windows 10 geblinkt
* Wireguard Validierungen, Routen, SearchDomains und AllowedIPs wurden angepasst
* Die Option "auth-user-pass" verhindert nicht mehr den Import von Konfigurationen
* Weitere Validierungsfixes für Protokolle (SSLVPN)
|
;Maintenance
* Update of OpenSSL to version 3.0.15
* Performance improvements have been made
;Features
* Better log message at the start of a tunnel
* Improved overview of the next action on the connection button
* When the client is minimised, it is now maximised by double-clicking on the desktop icon
* It is now possible to automatically establish a tunnel when calling the client
* Connection can now be reconnected automatically if the connection is lost
* Appearance of the connection tiles has been changed
* Certificates are no longer displayed but can be imported by specifying the file path
;Bugfixes
* Automatic start of connections with OTP setting is no longer possible
* SSLVPN routing problem has been fixed
* [https://cwe.mitre.org/data/definitions/316.html CWE-316] has been fixed
* Context menu has blinked under Windows 10
* Wireguard validations, routes, SearchDomains and AllowedIPs have been adjusted
* The ‘auth-user-pass’ option no longer prevents the import of configurations
* Further validation fixes for protocols (SSLVPN) }}
{{var | Balloon Tooltip
| Balloon Tooltip
| Balloon Tooltip }}
{{var | Balloon Tooltip--desc
| Balloon Tooltip wird manchmal angezeigt obwohl keine Verbindung aufgebaut wurde.
| Balloon tooltip is sometimes displayed although no connection has been established. }}
{{var | Update des Clients
| Update des Clients
|  }}
{{var | Update des Clients--desc
| Nach einem <u>erfolgreichen</u> Update kann es unter Umständen zum Schließen des Clients kommen, wobei fälschlicherweise eine Fehlermeldung angezeigt wird, dass der Dienst nicht mehr läuft.
| After a <u>successful</u> update, the client may close under certain circumstances, incorrectly displaying an error message that the service is no longer running. }}


{{var | Build 1.0.9--desc
{{var | Build 1.0.9--desc
Zeile 30: Zeile 123:
* Diagnose-Reports werden nicht mehr mit Admin-Rechten geschrieben
* Diagnose-Reports werden nicht mehr mit Admin-Rechten geschrieben
* Service Stabilität verbessert
* Service Stabilität verbessert
|  }}
| <br>
;Maintenance
* New UI for the connection tiles
* Update of the Windows Desktop Runtimes to version 6.0.32
;Features
* Specification of a [[VPN/VPN-Client#WireGuard | DNS server for Wireguard connections]] now also possible as a domain
;Bugfixes
* Minor layout and spelling corrections
* Icons in the TrayIcon menu are more visible and no longer cut off for certain resolutions
* A connection can now be established via the tray icon if the connection is deactivated
* Incorrect error description for import without name corrected
* Synchronisation of the status for system connections corrected
* Fix of wrong routes that were set for wireguard connections
* Wireguard connections are now displayed correctly if they fail due to a timeout
* Diagnostic reports are no longer written with admin rights
* Service stability improved }}
{{var | Wireguard IP-Mask
{{var | Wireguard IP-Mask
| Wireguard IP-Maske
| Wireguard IP-Maske
| }}
| Wireguard IP mask }}
{{var | Wireguard IP-Mask--desc
{{var | Wireguard IP-Mask--desc
| Validierung der Wireguard IP-Maske ist nicht richtig, zu hohe Werte führen zum Fehlschlag der Verbindung.
| Validierung der Wireguard IP-Maske ist nicht richtig, zu hohe Werte führen zum Fehlschlag der Verbindung.
| }}
| Validation of the Wireguard IP mask is not correct, too high values lead to failure of the connection. }}
{{var | Kontext-Menü
{{var | Kontext-Menü
| Kontext-Menü
| Kontext-Menü
| }}
| Context menu }}
{{var | Kontext-Menü--desc
{{var | Kontext-Menü--desc
| Aufblinkendes Kontext-Menü unter Windows 10
| Aufblinkendes Kontext-Menü unter Windows 10
| }}
| Flashing context menu under Windows 10 }}
{{var | Maus zurück
{{var | Maus zurück
| ''Zurück''-Funktion der Maus
| ''Zurück''-Funktion der Maus
| }}
| ''Back'' function of the mouse }}
{{var | Maus zurück--desc
{{var | Maus zurück--desc
| Durch Klicken der ''Zurück'' Taste auf der Maus nach einem Dialog im Verbindugsfenster (Home) erscheint ein nicht mehr wegklickbarer Dialog.
| Durch Klicken der ''Zurück'' Taste auf der Maus nach einem Dialog im Verbindugsfenster (Home) erscheint ein nicht mehr wegklickbarer Dialog.
| }}
| By clicking the ''Back'' button on the mouse after a dialogue in the connection window (Home), a dialogue appears that can no longer be clicked away. }}
{{var | Maus zurück--Lösung
{{var | Maus zurück--Lösung
| Um diesen wieder wegzubekommen muss die Anwendung neu gestartet werden.
| Anwendung neu starten
| }}
| Restart application }}
{{var | Windows Desktop Runtimes Updates
{{var | Windows Desktop Runtimes Updates
| Update der Windows Desktop Runtimes
| Update der Windows Desktop Runtimes
| }}
| Update of the Windows Desktop Runtimes }}
{{var | Windows Desktop Runtimes Updates--desc
{{var | Windows Desktop Runtimes Updates--desc
| Werden die Windows Desktop Runtimes geupdatet, während der Client geöffnet ist, so wird sich der Client eigenständig schließen.
| Werden die Windows Desktop Runtimes geupdatet, während der Client geöffnet ist, so wird sich der Client eigenständig schließen.
| }}
| If the Windows Desktop Runtimes are updated while the client is open, the client will close automatically. }}
{{var | Windows Desktop Runtimes Updates--Lösung
{{var | Windows Desktop Runtimes Updates--Lösung
| Manueller neustart des Clients nach dem Update  
| Manueller Neustart des Clients nach dem Update
| }}
| Manual restart of the client after the update }}




{{var | Nur für NFR
{{var | Nur für NFR
| Beta Version - Nur als Preview verfügbar
| Beta Version - Nur als Preview verfügbar
| }}
| Beta version - Only available as a preview }}
{{var | beta--desc
{{var | beta--desc
| Unsere Softwareversionen mit der Zusatzbezeichnung ''Beta'' sind ausschließlich für Reseller zum Testen gedacht.<br>Das Hauptziel dieser Versionen ist es, wertvolles Feedback von unseren Partnern zu erhalten. Dieses Feedback fließt in die finale Version unserer Software ein, bevor diese an die Endkunden ausgeliefert wird. <br>'''Wir bedanken uns bei allen Partnern für ihre Unterstützung und ihre Beiträge zur Optimierung unserer Software.'''
| Unsere Softwareversionen mit der Zusatzbezeichnung ''Beta'' sind ausschließlich für Reseller zum Testen gedacht.<br>Das Hauptziel dieser Versionen ist es, wertvolles Feedback von unseren Partnern zu erhalten. Dieses Feedback fließt in die finale Version unserer Software ein, bevor diese an die Endkunden ausgeliefert wird. <br>'''Wir bedanken uns bei allen Partnern für ihre Unterstützung und ihre Beiträge zur Optimierung unserer Software.'''
| Our software versions with the additional designation ''Reseller Preview'' are distributed exclusively to NFR licences (Not for Resale).<br>These Reseller Previews are beta versions of our software. The main intention of these versions is to receive valuable feedback from our partners. This feedback is incorporated into the final version of our software before it is delivered to end customers. <br>'''We would like to thank all our partners for their support and their contributions to the optimisation of our software.''' }}
| Our software versions with the additional designation ''Reseller Preview'' are distributed exclusively to NFR licences (Not for Resale).<br> These Reseller Previews are beta versions of our software. The main intention of these versions is to receive valuable feedback from our partners. This feedback is incorporated into the final version of our software before it is delivered to end customers. <br>'''We would like to thank all our partners for their support and their contributions to the optimisation of our software.''' }}
{{var | 1=Beta
{{var | 1=Beta
| 2=Diese Version ist ausschließlich zum Testen für unsere Partner vorgesehen. <br>Diese Version ist '''nicht zum Einsatz in Produktivumgebungen''' vorgesehen
| 2=Diese Version ist ausschließlich zum Testen für unsere Partner vorgesehen. <br>Diese Version ist '''nicht zum Einsatz in Produktivumgebungen''' vorgesehen
Zeile 84: Zeile 192:
| Tag
| Tag
| day }}
| day }}
{{var | Komponente
| Komponente
| Component }}
{{var | Zeige Known Issues
| Zeige Known Issues
| Show Known Issues }}
{{var | Known Issues behoben
| Soweit nicht erneut aufgeführt werden die »Known Issues« durch die nachfolgende Version behoben
| If not listed again, the »Known Issues« are fixed by the following version }}


----
----

Aktuelle Version vom 4. November 2024, 13:36 Uhr