Wechseln zu:Navigation, Suche
Wiki
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 9: Zeile 9:
| Beschreibung der Intrusion Detection und Intrusion Prevention Funktionen
| Beschreibung der Intrusion Detection und Intrusion Prevention Funktionen
| Description of Intrusion Detection and Intrusion Prevention Functions }}
| Description of Intrusion Detection and Intrusion Prevention Functions }}
{{var | 2
| Letzte Anpassung zur Version:
| Last adaptation to the version:}}
{{var | 4
|  Fehlgeschlagene Authentifizierungsversuche auf die Webschnittstellen und den SSH Dienst können für gewisse Zeit blockiert werden. Mit der Überwachung und der temporären Sperrung der Zugänge werden Angriffe aus dem Internet oder einem Netzwerk erkannt und deutlich erschwert.
| Failed authentication attempts on the web interfaces and the SSH service can be blocked for some time. With the monitoring and temporary blocking of access, attacks from the Internet or a network are detected and made considerably more difficult. }}
{{var | 5
| FailToBan erweitert um die Authentifizierung über das Mailgateway.
| FailToBan extended by authentication via mail gateway. }}
{{var | 5b
| [[#CDC | Threat Intelligence Filter]] als Bestandteil der Cyber Defence Cloud
| [[#CDC | Threat Intelligence Filter]] as part of the Cyber Defence Cloud }}
{{var | 6
| Vorherige Versionen:
| Previous versions:}}
{{var | Einleitung
{{var | Einleitung
| Einleitung
| Einleitung
Zeile 43: Zeile 28:
| On}}
| On}}
{{var | BlockChain--desc
{{var | BlockChain--desc
| BlockChain<br>Es lässt sich die Überwachung für diese Zugänge abschalten
| BlockChain<br> Es lässt sich die Überwachung für diese Zugänge abschalten
| BlockChain<br>The monitoring for these accesses can be switched off.}}
| BlockChain<br> The monitoring for these accesses can be switched off.}}
{{var | Vorgabe
| Vorgabe
| Default}}
{{var | Regel
{{var | Regel
| Regel
| Regel
| Rule}}
| Rule}}
{{var | Beschreibung
| Beschreibung
| rule description}}
{{var | Zugriff per ssh  
{{var | Zugriff per ssh  
| Zugriff per ssh  
| Zugriff per ssh  
Zeile 63: Zeile 42:
| Zugriff über das User Interface
| Zugriff über das User Interface
| Access via the user interface}}
| Access via the user interface}}
{{var | 19
| Neu in 11.8.6
| New in 11.8.6}}
{{var | Zugriff über das Mailgateway
{{var | Zugriff über das Mailgateway
| Zugriff über das Mailgateway
| Zugriff über das Mailgateway
Zeile 74: Zeile 50:
{{var | Sperrungen--Bild
{{var | Sperrungen--Bild
| UTM v12.6.2 IDS-IPS Sperrungen.png
| UTM v12.6.2 IDS-IPS Sperrungen.png
| UTM v12.6.2 IDS-IPS Sperrungen-en.png}}
| UTM v12.6.2 IDS-IPS Sperrungen-en.png }}
{{var | Anwendungen
{{var | Anwendungen
| Anwendungen
| Anwendungen
| }}
| Application }}
{{var | Sperrungen--desc
{{var | Sperrungen--desc
| Die Zugänge zur Firewall können nach einer bestimmten Anzahl fehlerhafter Anmeldeversuche gesperrt werden.
| Die Zugänge zur Firewall können nach einer bestimmten Anzahl fehlerhafter Anmeldeversuche gesperrt werden.
|Access to the firewall can be blocked after a certain number of incorrect login attempts. }}
| Access to the firewall can be blocked after a certain number of incorrect login attempts. }}
{{var | Sperrungen--Menu
{{var | Sperrungen--Menu
| Im Menü {{Menu-UTM| Anwendungen | IDS/IPS}} werden die Einstellungen konfiguriert.
| Im Menü {{Menu-UTM|Anwendungen|IDS/IPS}} werden die Einstellungen konfiguriert.
| The settings are configured in the {{Menu-UTM| Applications | IDS/IPS}} menu.}}
| The settings are configured in the {{Menu-UTM|Applications|IDS/IPS}} menu.}}
{{var | Status--desc
{{var | Status--desc
| Die Signallampe im Feld {{Beschriftung|Status:}} zeigt den Aktivitätsstatus der Anwendung ''IPS Sperrung'' an.
| Die Signallampe im Feld {{b|Status:}} zeigt den Aktivitätsstatus der Anwendung ''IPS Sperrung'' an.
| The signal lamp in the {{Beschriftung|Status:}} field indicates the activity status of the ''IPS Blocking'' application. }}
| The signal lamp in the {{b|Status:}} field indicates the activity status of the ''IPS Blocking'' application. }}
{{var | Niemals gesperrte Adressen und Zonen--desc
{{var | Niemals gesperrte Adressen und Zonen--desc
| Im Abschnitt {{ Reiter | Sperrungen}} können unter {{ Kasten|Allgemein}} {{Beschriftung|Niemals gesperrte Adressen und Zonen:}} hinzugefügt werden.
| Im Abschnitt {{Reiter|Sperrungen}} können unter {{Kasten|Allgemein}} {{b|Niemals gesperrte Adressen und Zonen:}} hinzugefügt werden.
Von diesen sind dann unbegrenzt viele Fehl-Versuche für eine Anmeldung möglich. In der Klickbox können verschiedene vorhandene Zonen ausgewählt oder neue IP-Adressen und Subnetze angegeben werden.</p><br>Unter {{KastenGrau|Geschützte Dienste}} werden Dienste Konfiguriert, deren Authentifizierungsversuche überwacht und damit geschützt werden.<br> Es finden sich vier bereits vorkonfigurierte Dienste, die entfernt und wieder hinzugefügt werden können.
Von diesen sind dann unbegrenzt viele Fehl-Versuche für eine Anmeldung möglich. In der Klickbox können verschiedene vorhandene Zonen ausgewählt oder neue IP-Adressen und Subnetze angegeben werden. <br>Unter {{KastenGrau|Geschützte Dienste}} werden Dienste Konfiguriert, deren Authentifizierungsversuche überwacht und damit geschützt werden.<br> Es finden sich vier bereits vorkonfigurierte Dienste, die entfernt und wieder hinzugefügt werden können.
| In the {{Reiter|Bans}} section, under {{ Kasten|General}} {{Beschriftung|Never banned addresses and zones:}} may be added. An unlimited number of failed login attempts are then possible from these.In the click box, various existing zones can be selected or new IP addresses and subnets can be specified.</p><br>Under {{KastenGrau|Protected Services}}, services are configured whose authentication attempts are monitored and thus protected.<br> Four already preconfigured services can be found, which can be removed and added again. }}
| In the {{Reiter|Bans}} section, under {{Kasten|General}} {{b|Never banned addresses and zones:}} may be added. An unlimited number of failed login attempts are then possible from these.In the click box, various existing zones can be selected or new IP addresses and subnets can be specified.<br> Under {{KastenGrau|Protected Services}}, services are configured whose authentication attempts are monitored and thus protected.<br> Four already preconfigured services can be found, which can be removed and added again. }}
{{var | Dienst
{{var | Dienst
| Dienst
| Dienst
| Service }}
| Service }}
{{var | 27
| Beschreibung
| Decritption}}
{{var | Authentifizierung über das Admin-Interface--desc
{{var | Authentifizierung über das Admin-Interface--desc
| Authentifizierung über das Admin-Interface. <br>(Standard-LogIn-Port für Admininstratoren unter {{code|192.168.175.1:11115}})
| Authentifizierung über das Admin-Interface. <br>(Standard-LogIn-Port für Admininstratoren unter {{code|192.168.175.1:11115}})
Zeile 104: Zeile 77:
| Authentication via ssh protocol (e.g. PuTTY) }}
| Authentication via ssh protocol (e.g. PuTTY) }}
{{var | Authentifizierung über das User-Interface--desc
{{var | Authentifizierung über das User-Interface--desc
| Authentifizierung über das User-Interface. <br>(Standard-Login-Port für User unter: {{sw|192.168.175.1:443}})
| Authentifizierung über das User-Interface. <br>Standard-Login-Port für User unter:
| Authentication via the user interface. <br>(Default login port for users under: {{sw|192.168.175.1:443}})}}
| Authentication via the user interface. <br>Default login port for users under: }}
{{var | Authentifizierung über das Mailgateway
{{var | Authentifizierung über das Mailgateway
| Authentifizierung über das Mailgateway
| Authentifizierung über das Mailgateway
Zeile 113: Zeile 86:
| Since all four services are already configured at delivery, {{Button|+ Add}} can be used to select services only after they have been removed.}}
| Since all four services are already configured at delivery, {{Button|+ Add}} can be used to select services only after they have been removed.}}
{{var | Werte konfiguriert
{{var | Werte konfiguriert
| Folgende Werte können {{ Button | | w}} konfiguriert werden:
| Folgende Werte können {{Button||w}} konfiguriert werden:
| The following values can be configured {{ Button | | w}}:}}
| The following values can be configured {{Button||w}}: }}
{{var | cap
| Beschriftung
| Caption}}
{{var | def
| Default-Wert
| Defaultvalue}}
{{var | desc
| Beschreibung
| Decritption}}
{{var | Sperrungen--cap
{{var | Sperrungen--cap
| Reiter IDS/IPS - Sperrungen
| Reiter IDS/IPS - Sperrungen
Zeile 141: Zeile 105:
{{var | Dienst--desc
{{var | Dienst--desc
| Dienst, der geschützt werden soll
| Dienst, der geschützt werden soll
| }}
| Service to be protected }}
{{var | Messzeit
{{var | Messzeit
| Messzeit
| Messzeit
| measurment time }}
| measurement time }}
{{var | Sekunden
{{var | Sekunden
| Sekunden
| Sekunden
Zeile 158: Zeile 122:
| Number of failed authentication attempts }}
| Number of failed authentication attempts }}
{{var | Max. Versuche--Hinweis
{{var | Max. Versuche--Hinweis
| Unabhängig davon greift nach dem 6. aufeinanderfolgenden Fehlversuch eine [[UTM/Administration#Begrenzung_/_Drosselung_der_Login-Versuche | pauschale Login-Drosselung]] für das Admin- und das User-Interface, sowie eine Fehlermeldung im jeweiligen Webinterface {{Hinweis-box|<small>Neu ab v12.7.0</small>|gr|12.7.0|status=neu}}
| Unabhängig davon greift nach dem 6. aufeinanderfolgenden Fehlversuch eine [[UTM/Administration#Begrenzung_/_Drosselung_der_Login-Versuche | pauschale Login-Drosselung]] für das Admin- und das User-Interface, sowie eine Fehlermeldung im jeweiligen Webinterface.
| }}
| Irrespective of this, after the 6th consecutive failed attempt, a [[UTM/Administration#Begrenzung_/_Drosselung_der_Login-Versuche | flat-rate login throttling]] for the admin and user interface, as well as an error message in the respective web interface, takes effect }}
{{var | Drosselung--Bild
{{var | Drosselung--Bild
| UTM v12.7.0 IDS-IPS Meldung Login Drosselung.png
| UTM v12.7.0 IDS-IPS Meldung Login Drosselung.png
Zeile 171: Zeile 135:
{{var | Maximale Bannzeit--Hinweis
{{var | Maximale Bannzeit--Hinweis
| Maximale Bannzeit: 2147483 Sekunden (etwa 25 Tage)
| Maximale Bannzeit: 2147483 Sekunden (etwa 25 Tage)
| }}
| Maximum ban time: 2147483 seconds (around 25 days) }}
{{var | Aktuelle Sperrungen
{{var | Aktuelle Sperrungen
| Aktuelle Sperrungen
| Aktuelle Sperrungen
| }}
| Current ban }}
{{var | Sperrungen aufheben
{{var | Sperrungen aufheben
| Folgende Sperrungen können mit {{Button||class=icon2 fas fa-reply|c=black}} aufgehoben werden.
| Folgende Sperrungen können mit {{Button||class=icon2 fas fa-reply|c=black}} aufgehoben werden.
|  }}
| The following blocks can be cancelled with {{Button||class=icon2 fas fa-reply|c=black}}. }}
{{var | Aktuelle Sperrungen Dienst--desc
{{var | Aktuelle Sperrungen Dienst--desc
| Der Dienst für den die Sperrung aktiv ist
| Der Dienst für den die Sperrung aktiv ist
| }}
| The service for which the block is active }}
{{var | Aktuelle Sperrungen IP--desc
{{var | Aktuelle Sperrungen IP--desc
| Die IP Adresse, die gesperrt ist
| Die IP Adresse, die gesperrt ist
| }}
| The IP address that is blocked }}
{{var | Verbleibende Bannzeit
{{var | Verbleibende Bannzeit
| Verbleibende Bannzeit
| Verbleibende Bannzeit
| }}
| Remaining ban time }}
{{var | Aktuelle Sperrungen Bannzeit--desc
{{var | Aktuelle Sperrungen Bannzeit--desc
| Die verbleibende Zeit des Banns in Sekunden
| Die verbleibende Zeit des Banns in Sekunden
| }}
| The remaining time of the ban in seconds }}
{{var | F2B-Zeitlinie1--Bild
{{var | F2B-Zeitlinie1--Bild
| UTM_v11-8_F2B_Zeitlinie_1b.png
| UTM_v11-8_F2B_Zeitlinie_1b.png
| UTM_v11-8_F2B_Zeitlinie_1b.png}}
| }}
{{var | F2B-Zeitlinie1--cap
{{var | F2B-Zeitlinie1--cap
| Zeitlicher Verlauf ohne Sperrung
| Zeitlicher Verlauf ohne Sperrung
Zeile 198: Zeile 162:
{{var | F2B-Zeitlinie2--Bild
{{var | F2B-Zeitlinie2--Bild
| UTM_v11-8_F2B_Zeitlinie_2b.png
| UTM_v11-8_F2B_Zeitlinie_2b.png
| UTM_v11-8_F2B_Zeitlinie_2b.png}}
| }}
{{var | F2B-Zeitlinie2--cap
{{var | F2B-Zeitlinie2--cap
| Zeitlicher Verlauf mit Sperrung
| Zeitlicher Verlauf mit Sperrung
| Time course with blocking}}
| Time course with blocking}}
{{var | 45
| ! Wichtig:
| Important: }}
{{var | Gesperrte Zugänge wieder freigeben
{{var | Gesperrte Zugänge wieder freigeben
| Gesperrte Zugänge wieder freigeben
| Gesperrte Zugänge wieder freigeben
| Releasing blocked accesses again }}
| Releasing blocked accesses again }}
{{var | Gesperrte Zugänge wieder freigeben--desc
{{var | Gesperrte Zugänge wieder freigeben--desc
| Unter {{KastenGrau|Aktuelle Sperrungen}} können gesperrte IP-Adressen für den Erneuten Zugriff auf einen Dienst vor Ablauf der Bannzeit mit der Schaltfläche {{Button|'''⤺'''}} wieder freigegeben werden.
| Unter {{KastenGrau|Aktuelle Sperrungen}} können gesperrte IP-Adressen für den Erneuten Zugriff auf einen Dienst vor Ablauf der Bannzeit mit der Schaltfläche {{Button|'''⤺'''}} wieder freigegeben werden.
| Under {{KastenGrau|Current bans}}, blocked IP addresses can be released again for renewed access to a service before the ban time expires with the button {{Button|'''⤺'''}}. }}
| Under {{KastenGrau|Current bans}}, blocked IP addresses can be released again for renewed access to a service before the ban time expires with the button {{Button|'''⤺'''}}. }}
{{var | Entsperren CLI
{{var | Entsperren CLI
| Das Entsperren ist auch über das CLI möglich:
| Das Entsperren ist auch über das CLI möglich:
| Unlocking is also possible via the CLI: }}
| Unlocking is also possible via the CLI: }}
{{var | Entsperren CLI--code
| <pre>utm.name.local> spf2bd ip remove service admin-ui ip 192.0.2.192</pre>
|<pre>utm.name.local> spf2bd ip remove service admin-ui ip 192.0.2.192</pre> }}
{{var | Entsperren CLI--desc
{{var | Entsperren CLI--desc
| Hier steht die ip {{code|192.0.2.192}} für die IP eines Hosts, für den das admin-Interface gesperrt wurde (per Default unter <nowiki>https://192.168.175.1:11115</nowiki> erreichbar).<br>Dienste, die freigegeben werden können:''{{Code | admin-ui}} {{code | sshd}} {{code | user-ui}} {{code | smtp}}
| Hier steht die ip {{code|192.0.2.192}} für die IP eines Hosts, für den das admin-Interface gesperrt wurde (per Default unter <nowiki>https://192.168.175.1:11115</nowiki> erreichbar).<br>Dienste, die freigegeben werden können:''{{Code|admin-ui}} {{code|sshd}} {{code|user-ui}} {{code | smtp}}
| Here the ip {code|192.0.2.192}} represents the IP of a host for which the admin interface has been blocked (accessible by default at <nowiki>https://192.168.175.1:11115</nowiki>).<br>Services that can be released:''{{Code | admin-ui}} {{code | sshd}} {{code | user-ui}} {{code | smtp}}'' }}
| Here the ip {code|192.0.2.192}} represents the IP of a host for which the admin interface has been blocked (accessible by default at <nowiki>https://192.168.175.1:11115</nowiki>).<br>Services that can be released:''{{Code|admin-ui}} {{code|sshd}} {{code|user-ui}} {{code|smtp}}'' }}
{{var | Benachrichtigung über Sperrungen
{{var | Benachrichtigung über Sperrungen
| Benachrichtigung über Sperrungen
| Benachrichtigung über Sperrungen
| Notification of bans }}
| Notification of bans }}
{{var | Benachrichtigung über Sperrungen--desc
{{var | Benachrichtigung über Sperrungen--desc
| Im [[:neu/UTM/AlertingCenter#.C3.9Cber_Ereignisse_gesteuerte_Benachrichtigungen.| Alerting Center]] kann unter {{ic|IPS Sperrungen|bc=#EAE0E0;| c=#444444;}} eingestellt werden, ob und wie man über solche Sperrungen benachrichtigt werden will.
| Im [[:neu/UTM/AlertingCenter#.C3.9Cber_Ereignisse_gesteuerte_Benachrichtigungen.| Alerting Center]] kann unter {{ic|IPS Sperrungen|bc=#EAE0E0;| c=#444444;}} eingestellt werden, ob und wie man über solche Sperrungen benachrichtigt werden will.
| In the [{{SERVER}}/index.php&#63;title&#61;Neu/UTM/AlertingCenter&#38;uselang&#61;en#event-based_notifications Alerting Center] you can set under {{ic|IPS Lockouts|bc=#EAE0E0;| c=#444444;}} whether and how you want to be notified about such lockouts.}}
| In the [{{SERVER}}/index.php&#63;title&#61;Neu/UTM/AlertingCenter&#38;uselang&#61;en#event-based_notifications Alerting Center] you can set under {{ic|IPS Lockouts|bc=#EAE0E0;| c=#444444;}} whether and how you want to be notified about such lockouts.}}
{{var | Cyber Defence Cloud
| Cyber Defence Cloud
| Cyber Defence Cloud }}
{{var | Cyber Defence Cloud--desc
{{var | Cyber Defence Cloud--desc
| Mit dem '''Threat Intelligence Filter''' werden Zugriffe auf potentiell gefährliche Gegenstellen unabhängig vom verwendeten Protokoll auf Basis der IP-Adresse protokolliert bzw. blockiert. Sobald eine Verbindung zu einer IP-Adresse aufgebaut wird, die z.B. als Control-Server für Schadsoftware bekannt ist, wird dieses vom Threat Intelligence Filter erkannt.<br>
| Mit dem '''Threat Intelligence Filter''' werden Zugriffe auf potentiell gefährliche Gegenstellen unabhängig vom verwendeten Protokoll auf Basis der IP-Adresse protokolliert bzw. blockiert. Sobald eine Verbindung zu einer IP-Adresse aufgebaut wird, die z.B. als Control-Server für Schadsoftware bekannt ist, wird dieses vom Threat Intelligence Filter erkannt.<br>
Zeile 238: Zeile 192:
Block such connections with {{b|Log and drop connection:}} }}
Block such connections with {{b|Log and drop connection:}} }}
{{var | Default Verhalten
{{var | Default Verhalten
|* Bei '''Neuinstallationen''' ist die Option ''Verbindung protokollieren und blockieren'' aktiviert {{Hinweis| ! Neues Default Verhalten|12.2.2.1|r}}
|  
* Bei '''Neuinstallationen''' ist die Option ''Verbindung protokollieren und blockieren'' aktiviert
* Bei '''Updates''' ist die Option ''Verbindung protokollieren'' aktiviert
* Bei '''Updates''' ist die Option ''Verbindung protokollieren'' aktiviert
| * For '''New installations''', the ''Log and drop connection'' option is enabled {{Note| ! New default behavior|12.2.2.1|r}}
|  
* For '''New installations''', the ''Log and drop connection'' option is enabled
* For '''Updates''' the option ''Log connection'' is enabled. }}
* For '''Updates''' the option ''Log connection'' is enabled. }}
{{var | Default Verhalten--Hinweis
{{var | Default Verhalten--Hinweis
Zeile 246: Zeile 202:
| We strongly recommend to activate this option ! }}
| We strongly recommend to activate this option ! }}
{{var | Verbindung Threat Intelligence Filters blockiert
{{var | Verbindung Threat Intelligence Filters blockiert
| Wird eine Verbindung aufgrund des Threat Intelligence Filters blockiert, wird ein Log-Eintrag erstellt. <br>Die Benachrichtigung über diese Logmeldungen können im [[UTM/AlertingCenter#TIF | Alerting Center]] konfiguriert werden. <br>Default: <small>{{Kasten|{{#var:l7|Level 8 - Alarm}}|blau}}</small> → Nachricht: »Gefährliche Verbindung erkannt.« → Umgehender Bericht & Regelmäßiger Bericht
| Wird eine Verbindung aufgrund des Threat Intelligence Filters blockiert, wird ein Log-Eintrag erstellt. <br>Die Benachrichtigung über diese Logmeldungen können im [[UTM/AlertingCenter#TIF | Alerting Center]] konfiguriert werden. <br>Default: <small>{{Kasten|Level 8 - Alarm|blau}}</small> → Nachricht: »Gefährliche Verbindung erkannt.« → Umgehender Bericht & Regelmäßiger Bericht
| If a connection is blocked due to the Threat Intelligence Filter, a log entry is created. <br>Notification of these log messages can be configured in [[UTM/AlertingCenter#TIF | Alerting Center]]. <br>Default: <small>{{Kasten|{{#var:l7|Level 8 - Alarm}}|blau}}</small> → Message: Malicious connection detected. → Immediate Report & Regular Report }}
| If a connection is blocked due to the Threat Intelligence Filter, a log entry is created. <br>Notification of these log messages can be configured in [[UTM/AlertingCenter#TIF | Alerting Center]]. <br>Default: <small>{{Kasten|Level 8 - Alarm|blau}}</small> → Message: Malicious connection detected. → Immediate Report & Regular Report }}
{{var | Cyber Defence Cloud--Bild
{{var | Cyber Defence Cloud--Bild
| UTM v12.6.2 IDS-IPS Cryber Defence Cloud.png
| UTM v12.6.2 IDS-IPS Cryber Defence Cloud.png
| UTM v12.6.2 IDS-IPS Cryber Defence Cloud-en.png }}
| UTM v12.6.2 IDS-IPS Cryber Defence Cloud-en.png }}
{{var | Ungültige TCP-Flags--Bild
{{var | Ungültige TCP-Flags--Bild
| UTM v12.7.0 IDS-IPS Ungueltige TCP-Flags.png
| UTM v12.7.0 IDS-IPS Ungueltige TCP-Flags.png
| UTM v12.7.0 IDS-IPS Ungueltige TCP-Flags-en.png}}
| UTM v12.7.0 IDS-IPS Ungueltige TCP-Flags-en.png }}
{{var | Ungültige TCP-Flags
{{var | Ungültige TCP-Flags
| Ungültige TCP-Flags
| Ungültige TCP-Flags
Zeile 260: Zeile 215:
{{var | Ungültige TCP-Flags--Hinweis
{{var | Ungültige TCP-Flags--Hinweis
| Durch eine Änderung / Anpassung der Einstellungen innerhalb dieses Abschnitts, kann es zu Problemen innerhalb des Netzwerks kommen.
| Durch eine Änderung / Anpassung der Einstellungen innerhalb dieses Abschnitts, kann es zu Problemen innerhalb des Netzwerks kommen.
| By a change / adjustment of the settings within this section, it can come to problems within the network.}}
| By a change / adjustment of the settings within this section, it can come to problems within the network. }}
{{var | Ungültige TCP-Flags--desc
{{var | Ungültige TCP-Flags--desc
| Die Erkennung der bekannten Flags im TCP-Protokoll kann im Reiter {{Reiter|Ungültige TCP-Flags}} aktiviert oder deaktiviert werden.
| Die Erkennung der bekannten Flags im TCP-Protokoll kann im Reiter {{Reiter|Ungültige TCP-Flags}} aktiviert oder deaktiviert werden.
| The detection of known flags in the TCP protocol can be enabled or disabled in the {{Reiter|Invalid TCP Flags}} tab.}}
| The detection of known flags in the TCP protocol can be enabled or disabled in the {{Reiter|Invalid TCP Flags}} tab. }}
{{var | Zentralschaltflächen--desc
{{var | Zentralschaltflächen--desc
| {{Hinweis-box|Neu ab v12.7|gr|12.7.0|status=neu}} Über die Schaltflächen {{Button|Alle|class=first}}{{Button|Einige|class=middle}}{{Button|Keine|class=last}} können die Einstellungen zentral getroffen werden.
| Über die Schaltflächen {{Button|Alle|class=first}}{{Button|Einige|class=middle}}{{Button|Keine|class=last}} können die Einstellungen zentral getroffen werden.
| }}
| With the buttons {{Button|All|class=first}}{{Button|Some|class=middle}}{{Button|None|class=last}} the settings can be controlled centrally. }}
{{var | Trojaner--Bild
{{var | Trojaner--Bild
| UTM v12.7.0 IDS-IPS Trojaner.png
| UTM v12.7.0 IDS-IPS Trojaner.png
Zeile 275: Zeile 230:
{{var | Trojaner--Hinweis
{{var | Trojaner--Hinweis
| Für einen umfassenden proaktiven Schutz empfehlen wir die Verwendung des [[#CDC | Thread Intelligence-Filters]], der den Zugriff auf Basis von bekannten IP-Adressen blockiert.
| Für einen umfassenden proaktiven Schutz empfehlen wir die Verwendung des [[#CDC | Thread Intelligence-Filters]], der den Zugriff auf Basis von bekannten IP-Adressen blockiert.
| For comprehensive proactive protection, we recommend using the [[#CDC | Thread Intelligence Filter]], which blocks access based on known IP addresses. }}
| For comprehensive proactive protection, we recommend using the [[#CDC | Thread Intelligence Filter]], which blocks access based on known IP addresses. }}
{{var | Trojaner--desc
{{var | Trojaner--desc
| <p>Um Trojanern das Eindringen und Ausbreiten im Netzwerk zu erschweren, können hier Zugriffe auf Ports, die von einigen Trojanern bekanntermaßen genutzt werden, unterbunden werden.<br>
| Um Trojanern das Eindringen und Ausbreiten im Netzwerk zu erschweren, können hier Zugriffe auf Ports, die von einigen Trojanern bekanntermaßen genutzt werden, unterbunden werden.<br> Dazu werden mit {{ButtonAn|Ein}} allen (Kopfzeile) oder jeweils einzelnen Trojanern zuzuordnende Ports geschlossen.<br> {{Hinweis-box||g}} Bei Problemen mit anderer Software, die ebenfalls solche Ports nutzt, können auch nur ausgewählte Einträge aktiviert werden.
Dazu werden mit {{ButtonAn|Ein}} allen (Kopfzeile) oder jeweils einzelnen Trojanern zuzuordnende Ports geschlossen.</p>
| To make it more difficult for trojans to penetrate and spread in the network, access to ports known to be used by some trojans can be blocked here.<br> To do this, {{ButtonAn|On}} closes all (header) or individual ports that are assigned to individual Trojans. <br>{{Hinweis-box||g}} In case of problems with other software that also uses such ports, only selected entries can be activated. }}
<p>{{Hinweis|!|g}} Bei Problemen mit anderer Software, die ebenfalls solche Ports nutzt, können auch nur ausgewählte Einträge aktiviert werden.</p>
|<p>To make it more difficult for trojans to penetrate and spread in the network, access to ports known to be used by some trojans can be blocked here.<br>
To do this, {{ButtonAn|On}} closes all (header) or individual ports that are assigned to individual Trojans. </p>
<p>{{Hinweis|!|g}} In case of problems with other software that also uses such ports, only selected entries can be activated.</p> }}
{{var | 77
| !! Wir empfehlen grundsätzlich keinen direkten Verkehr mit anderen Netzwerken, vor allem dem Internet zuzulassen.
| !! We do not recommend direct traffic with other networks, especially the Internet. }}
 
{{var | 78
{{var | 78
| Netzwerkverkehr zu unbekannten Netzen (z.B. das Internet}} sollte über den {{ Hinweis |HTTP-Proxy der UTM| grün}} laufen. Er kann dann  auf  
| Netzwerkverkehr zu unbekannten Netzen (z.B. das Internet}} sollte über den {{Hinweis-box|HTTP-Proxy der UTM|gr}} laufen. Er kann dann  auf  
*'''Schadcode''' ( Einstellungen unter {{ Menu | Anwendungen | HTTP-Proxy }} {{ Reiter | Virenscanner}} ) und *'''unerwünschte Inhalte''' (Einstellungen unter  {{ Menu | Anwendungen | Webfilter}} )  
*'''Schadcode''' ( Einstellungen unter {{Menu-UTM|Anwendungen|HTTP-Proxy}} {{Reiter|Virenscanner}} ) und *'''unerwünschte Inhalte''' (Einstellungen unter  {{Menu-UTM|Anwendungen|Webfilter}} )  
überprüft werden.
überprüft werden.
| Network traffic running through the {{ Hinweis |HTTP proxy of UTM| grün}} can be can be scanned for  
| Network traffic running through the {{Hinweis-box|HTTP proxy of UTM|gr}} can be can be scanned for  
*'''malicious code''' ( settings in {{ Menu | Applications | HTTP proxy }} {{ Reiter | virus scanner}} ) and  
*'''malicious code''' ( settings in {{Menu-UTM|Applications|HTTP proxy}} {{Reiter|virus scanner}} ) and  
*'''unwanted content'''' (settings under {{ Menu | Applications | Web Filter}} ).}}
*'''unwanted content'''' (settings under {{Menu-UTM|Applications|Web Filter}} ).}}
 
{{var | 79
{{var | 79
| Weitere Hinweise gibt es in unserem Webinar [https://www.youtube.com/watch&#63;v&#61;yd3GsyGJbNY Best Practice - Gute Firewall Konfiguration] auf Youtube.
| Weitere Hinweise gibt es in unserem Webinar [https://www.youtube.com/watch&#63;v&#61;yd3GsyGJbNY Best Practice - Gute Firewall Konfiguration] auf Youtube.
Zeile 304: Zeile 250:
| Übersicht der blockierten Ports
| Übersicht der blockierten Ports
| Blocked ports overview }}
| Blocked ports overview }}
{{var | Port
| Port
| Port }}
{{var | Protokoll
| Protokoll
| Protocoll }}
{{var | zur Version 12.2.2.1
| zur Version 12.2.2.1
| at version 12.2.2.1 }}
{{var | Geschützte Dienste
{{var | Geschützte Dienste
| Geschützte Dienste
| Geschützte Dienste
Zeile 319: Zeile 256:
| Übersicht der blockierten Ports zeigen
| Übersicht der blockierten Ports zeigen
| Show Blocked ports overview }}
| Show Blocked ports overview }}
{{var |
|
|  }}
{{var |
|
|  }}
{{var |
|
|  }}


----
----

Aktuelle Version vom 3. Juli 2024, 18:55 Uhr