(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Lang}} {{#vardefine:headerIcon|spicon-utm}} {{var | Neue Funktion | Neue Funktion {{Hinweis| ab v12.2.2|12.3}} | }} {{var | Konfig--Menu | Konfigur…“) |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
{{var | Neue Funktion | {{var | Neue Funktion | ||
| Neue Funktion {{Hinweis| | | Neue Funktion {{Hinweis-neu| aktualisiert|12.3|status=update}} | ||
| | | New function {{Hinweis-neu| actualised|12.3|status=update}} }} | ||
{{var | Konfig--Menu | {{var | Konfig--Menu | ||
| Konfiguration unter {{Menu|VPN|WireGuard}} | | Konfiguration unter {{Menu|VPN|WireGuard}} | ||
| | | Configuration under {{Menu|VPN|WireGuard}} }} | ||
{{var | WireGuard Verbindung | {{var | WireGuard Verbindung | ||
| Erstellen einer WireGuard Verbindung | | Erstellen einer WireGuard Verbindung | ||
| | | Creating a WireGuard Connection }} | ||
{{var | WireGuard Verbindung--Bild | {{var | WireGuard Verbindung--Bild | ||
| UTM v12.2.2 VPN WireGuard Verbindung.png | | UTM v12.2.2 VPN WireGuard Verbindung.png | ||
| | | UTM v12.2.2 VPN WireGuard Verbindung-en.png }} | ||
{{var | WireGuard Verbindung--cap | {{var | WireGuard Verbindung--cap | ||
| | | | ||
Zeile 21: | Zeile 21: | ||
{{var | Voraussetzungen | {{var | Voraussetzungen | ||
| Voraussetzungen | | Voraussetzungen | ||
| | | Requirements }} | ||
{{var | Voraussetzungen--desc | {{var | Voraussetzungen--desc | ||
| | | | ||
* Schlüssel vom Typ x25519 auf beiden Seiten der WireGuard-Verbindung | * Schlüssel vom Typ x25519 auf beiden Seiten der WireGuard-Verbindung | ||
* Öffentlicher x25519 Schlüssel der jeweiligen Gegenstelle liegt vor | * Öffentlicher x25519 Schlüssel der jeweiligen Gegenstelle liegt vor | ||
| | | | ||
* Key type x25519 on both sides of the WireGuard connection | |||
* Public x25519 key of the respective remote terminal is available }} | |||
{{var | Anlegen eines x25519-Schlüsselpaares zeigen | {{var | Anlegen eines x25519-Schlüsselpaares zeigen | ||
| Anlegen eines x25519-Schlüsselpaares zeigen | | Anlegen eines x25519-Schlüsselpaares zeigen | ||
| | | Show creating an x25519 key pair }} | ||
{{var | Schlüsselverwaltung--Menu | {{var | 1=Schlüsselverwaltung--Menu | ||
| Schlüsselverwaltung öffnen | | 2=Schlüsselverwaltung öffnen unter {{Menu|Authentifizierung|Schlüssel||Schlüssel hinzufügen|+|mit=und}} den Dialog öffnen | ||
| | | 3=Open key management under {{Menu|Authentication|Key||Add key|+|mit=and}} }} and open dialog }} | ||
{{var | Schlüsselverwaltung--Menu--Bild | {{var | Schlüsselverwaltung--Menu--Bild | ||
| UTM v12.2. | | UTM v12.2.3 Schlüssel.png | ||
| | | UTM v12.2.3 Schlüssel-en.png }} | ||
{{var | Schlüsselverwaltung--Menu--cap | {{var | Schlüsselverwaltung--Menu--cap | ||
| Schlüsselverwaltung | | Schlüsselverwaltung | ||
| | | Key management }} | ||
{{var | Schlüssel hinzufügen | {{var | Schlüssel hinzufügen--desc | ||
| Eindeutigen Namen vergeben und als Typ {{Button|X25519|dr}} wählen<p>Dialog mit der Schaltfläche {{Button|Speichern}} schließen</p> | | Eindeutigen Namen vergeben und als Typ {{Button|X25519|dr}} wählen<p>Dialog mit der Schaltfläche {{Button|Speichern}} schließen</p> | ||
| | | Assign a unique name and select {{Button|X25519|dr}} as type<p>Close dialog with {{Button|Save}} button</p> }} | ||
{{var | Schlüssel hinzufügen--Bild | {{var | Schlüssel hinzufügen--Bild | ||
| UTM v12.2.2 Schlüssel x25519-hinzufügen.png | | UTM v12.2.2 Schlüssel x25519-hinzufügen.png | ||
| | | UTM v12.2.2 Schlüssel x25519-hinzufügen-en.png }} | ||
{{var | WireGuard Verbindung erstellen | {{var | WireGuard Verbindung erstellen | ||
| WireGuard Verbindung erstellen | | WireGuard Verbindung erstellen | ||
| | | Create WireGuard connection }} | ||
{{var | WireGuard Verbindung erstellen--desc | {{var | WireGuard Verbindung erstellen--desc | ||
|* Eine WireGuard Verbindung stellt den Zugang für ggf. mehrere Peers zur Verfügung | |* Eine WireGuard Verbindung stellt den Zugang für ggf. mehrere Peers zur Verfügung | ||
Zeile 53: | Zeile 55: | ||
* Alle Peers einer Verbindung verwenden dessen öffentlichen Schlüssel | * Alle Peers einer Verbindung verwenden dessen öffentlichen Schlüssel | ||
* Jeder Peer benötigt ein eigenes Schlüsselpaar, um sich zu authentifizieren<br>Zusätzlich sollte jeder Peer mit einem starken PSK abgesichert werden | * Jeder Peer benötigt ein eigenes Schlüsselpaar, um sich zu authentifizieren<br>Zusätzlich sollte jeder Peer mit einem starken PSK abgesichert werden | ||
| | |* A WireGuard connection provides access for multiple peers if necessary | ||
* Each connection is secured with its own key pair | |||
* All peers of a connection use its public key | |||
* Each peer needs its own key pair for authentication<br>In addition, each peer should be secured with a strong PSK. }} | |||
{{var | Beispielkonfiguration | {{var | Beispielkonfiguration | ||
| Beispielkonfiguration WireGuard Verbindung | | Beispielkonfiguration WireGuard Verbindung | ||
| | | Example configuration of WireGuard connection }} | ||
{{var | Beispielkonfiguration--desc | {{var | Beispielkonfiguration--desc | ||
| Gegeben sei folgende Konfiguration: | | Gegeben sei folgende Konfiguration: | ||
| | | Given may the following configuration: }} | ||
{{var | TransferNetz | {{var | TransferNetz | ||
| Transfer Netz | | Transfer Netz | ||
| | | Transfer net }} | ||
{{var | Netz IPv6 | {{var | Netz IPv6 | ||
| Lokales Netz IPv6 | | Lokales Netz IPv6 | ||
| | | Local network IPv6 }} | ||
{{var | Lokale Tunnel IPv4 | {{var | Lokale Tunnel IPv4 | ||
| Lokale Tunnel IPv4 | | Lokale Tunnel IPv4 | ||
| | | Local tunnel IPv4 }} | ||
{{var | Lokale Tunnel IPv6 | {{var | Lokale Tunnel IPv6 | ||
| Lokale Tunnel IPv6 | | Lokale Tunnel IPv6 | ||
| | | Local tunnel IPv6 }} | ||
{{var | Netz IPv4 | {{var | Netz IPv4 | ||
| Lokales Netz IPv4 | | Lokales Netz IPv4 | ||
| | | Local network IPv4 }} | ||
{{var | | {{var | | ||
| | | | ||
Zeile 80: | Zeile 85: | ||
{{var | Assistenten starten--desc | {{var | Assistenten starten--desc | ||
| Assistenten starten mit der Schaltfläche {{Button|WireGuard Verbindung hinzufügen|+}} | | Assistenten starten mit der Schaltfläche {{Button|WireGuard Verbindung hinzufügen|+}} | ||
| | | Start assistant with the button {{Button|Add WireGuard Connection|+}} }} | ||
{{var | Assistenten starten | {{var | Assistenten starten | ||
| WireGuard Verbindungs-Assistent | | WireGuard Verbindungs-Assistent | ||
| | | WireGuard connection assistant }} | ||
{{var | Schritt1 | {{var | Schritt1 | ||
| Schritt 1 - Schnittstelle | | Schritt 1 - Schnittstelle | ||
| | | Step 1 - Interface}} | ||
{{var | Schritt1--Bild | {{var | Schritt1--Bild | ||
| UTM v12.2. | | UTM v12.2.3 VPN Wireguard Step1.png | ||
| | | UTM v12.2.3 VPN Wireguard Step1-en.png }} | ||
{{var | Schritt1--cap | {{var | Schritt1--cap | ||
| WireGuard Assistent - Schritt 1 | | WireGuard Assistent - Schritt 1 | ||
| | | WireGuard assistant - Step 1 }} | ||
{{var | Name | {{var | Name | ||
| Name: | | Name: | ||
| | | Name: }} | ||
{{var | Name-Schritt1--val | {{var | Name-Schritt1--val | ||
| wg_server | | wg_server | ||
| | | wg_server }} | ||
{{var | Name-Schritt1--desc | {{var | Name-Schritt1--desc | ||
| Eindeutiger Name für die Verbindung | | Eindeutiger Name für die Verbindung | ||
| | | Unique name for the connection }} | ||
{{var | IPv4 Adresse | {{var | IPv4 Adresse | ||
| IPv4 Adresse: | | IPv4 Adresse: | ||
| | | IPv4 address: }} | ||
{{var | IPv4 Adresse--Standort A--desc | {{var | IPv4 Adresse--Standort A--desc | ||
| IPv4 Adresse für die Netzwerkschnittstelle an Standort A<br>Dadurch wird die Netz-IP des Transfernetzes bestimmt (hier: 10.0.1.1/24) | | IPv4 Adresse für die Netzwerkschnittstelle des Transfernetzes an Standort A<br>Dadurch wird die Netz-IP des Transfernetzes bestimmt (hier: 10.0.1.1/24) | ||
| | | IPv4 address for the network interface of the transfer network at location A<br>This determines the network IP of the transfer net (here: 10.0.1.1/24) }} | ||
{{var | IPv6 Adresse | {{var | IPv6 Adresse | ||
| IPv6 Adresse: | | IPv6 Adresse: | ||
| | | IPv6 address: }} | ||
{{var | IPv6 Adresse--Standort A--desc | {{var | IPv6 Adresse--Standort A--desc | ||
| IPv6 Adresse für die Netzwerkschnittstelle an Standort A (optional)<br>Dadurch wird die Netz-IP des Transfernetzes bestimmt (hier: fd00:0:0:0::1/64) | | IPv6 Adresse für die Netzwerkschnittstelle des Transfernetzes an Standort A (optional)<br>Dadurch wird die Netz-IP des Transfernetzes bestimmt (hier: fd00:0:0:0::1/64) | ||
| | | IPv6 address for the network interface of the transfer network at location A (optional)<br>This determines the network IP of the transfer net (here: fd00:0:0:0::1/64) }} | ||
{{var | Listening Port | {{var | Listening Port | ||
| Listening Port: | | Listening Port: | ||
| | | Listening Port: }} | ||
{{var | Listening Port--desc | {{var | Listening Port--desc | ||
| Default-Port für WireGuard Verbindungen | | Default-Port für WireGuard Verbindungen | ||
| | | Default-Port for WireGuard connections }} | ||
{{var | Privater Schlüssel | {{var | Privater Schlüssel | ||
| Privater Schlüssel: | | Privater Schlüssel: | ||
| | | Private key: }} | ||
{{var | Privater Schlüssel--desc | {{var | Privater Schlüssel--desc | ||
| Privater Schlüssel im Format x25519<br>Es sind nur solche Schlüssel auswählbar, die auch über einen privaten | | Privater Schlüssel im Format x25519.<br>Es sind nur solche Schlüssel auswählbar, die auch über einen privaten Schlüsselteil verfügen. | ||
| }} | | Private key in x25519 format.<br>Only those keys that also have a private key part can be selected. }} | ||
{{var | Privater Schlüssel--Hinweis | {{var | Privater Schlüssel--Hinweis | ||
| Liegt noch kein lokaler Schlüssel im x25519-Format vor, kann mit dieser Schaltfläche ein solcher erzeugt werden. | | Liegt noch kein lokaler Schlüssel im x25519-Format vor, kann mit dieser Schaltfläche ein solcher erzeugt werden. | ||
| | | If there is no local key in x25519 format yet, this button can be used to generate one. }} | ||
{{var | Schritt2 | {{var | Schritt2 | ||
| Schritt2 - Peer | | Schritt2 - Peer | ||
| | | Step 2 - Peer }} | ||
{{var | Schritt2--cap | {{var | Schritt2--cap | ||
| WireGuard Assistent - Schritt 2 | | WireGuard Assistent - Schritt 2 | ||
| | | WireGuard assistant - Step 2 }} | ||
{{var | Schritt2--Name--desc | {{var | Schritt2--Name--desc | ||
| Bezeichnung der Gegenstelle | | Bezeichnung der Gegenstelle | ||
| | | Description of remote terminal }} | ||
{{var | Erlaubte IPs | {{var | Erlaubte IPs | ||
| Erlaubte IPs: | | Erlaubte IPs: | ||
| | | Allowed IPs: }} | ||
{{var | Endpunkt | {{var | Endpunkt | ||
| Endpunkt: | | Endpunkt: | ||
| | | Endpoint: }} | ||
{{var | Öffentlicher Schlüssel | {{var | Öffentlicher Schlüssel | ||
| Öffentlicher Schlüssel: | | Öffentlicher Schlüssel: | ||
| | | Public key: }} | ||
{{var | Pre-Shared Key | {{var | Pre-Shared Key | ||
| Pre-Shared Key: | | Pre-Shared Key: | ||
| | | Pre-Shared Key: }} | ||
{{var | Pre-Shared Key--desc | {{var | Pre-Shared Key--desc | ||
| Pre-Shared Key zur weiteren Absicherung der Verbindung (optional) | | Pre-Shared Key zur weiteren Absicherung der Verbindung (optional) | ||
| | | Pre-shared key for further securing the connection (optional) }} | ||
{{var | Pre-Shared Key--renew | {{var | Pre-Shared Key--renew | ||
| Erzeugt einen sehr starken Pre-Shared Key | | Erzeugt einen sehr starken Pre-Shared Key | ||
| | | Generates a very strong pre-shared key }} | ||
{{var | Pre-Shared Key--Hinweis | {{var | Pre-Shared Key--Hinweis | ||
| Der Pre-Shared Key muss an beiden Enden der VPN-Verbindung identisch sein! | | Der Pre-Shared Key muss an beiden Enden der VPN-Verbindung identisch sein! | ||
| | | The pre-shared key must be identical at both ends of the VPN connection! }} | ||
{{var | Keepalive | {{var | Keepalive | ||
| Keepalive: | | Keepalive: | ||
| | | Keepalive: }} | ||
{{var | Keepalive--desc | {{var | Keepalive--desc | ||
| Sendet regelmäßig | | Sendet regelmäßig ein Signal. Dadurch werden Verbindungen auf NAT-Routern offen gehalten. {{ButtonAn|Ein}} Die Aktivierung wird empfohlen. | ||
| | | Regularly sends a signal. This keeps connections open on NAT routers. {{ButtonAn|On}} Activation is recommended.}} | ||
{{var | Schritt3 | {{var | Schritt3 | ||
| Schritt 3 - Allgemein | | Schritt 3 - Allgemein | ||
| | | Step 3 - General }} | ||
{{var | Schritt3--cap | {{var | Schritt3--cap | ||
| WireGuard Assistent - Schritt 3 | | WireGuard Assistent - Schritt 3 | ||
| | | WireGuard assistant - Step 3 }} | ||
{{var | Neue Zone hinzufügen | {{var | Neue Zone hinzufügen | ||
| | | Zonen erstellen: | ||
| | | Generate zones: }} | ||
{{var | Neue Zone hinzufügen--desc | {{var | Neue Zone hinzufügen--desc | ||
| Erzeugt eine neue Zone für die WireGuard Schnittstelle | | Erzeugt eine neue Zone für die WireGuard Schnittstelle | ||
| | | Generates a new zone for the WireGuard port }} | ||
{{var | Netzwerkobjekte generieren | {{var | Netzwerkobjekte generieren | ||
| Netzwerkobjekte | | Netzwerkobjekte für den Peer erstellen: | ||
| | | Generate network objects for peer: }} | ||
{{var | Netzwerkobjekte generieren--desc | {{var | Netzwerkobjekte generieren--desc | ||
| Erzeugt bei Aktivierung {{ButtonAn|Ja}} Netzwerkobjekte (IPv4 und ggf IPv6) für die Gegenstelle. Der automatische Vorschlag kann auch geändert werden. | | Erzeugt bei Aktivierung {{ButtonAn|Ja}} Netzwerkobjekte (IPv4 und ggf. IPv6) für die Gegenstelle. Der automatische Vorschlag kann auch geändert werden. | ||
| | | Creates {{ButtonAn|Yes}} button when enabled for network objects (IPv4 and if necessary IPv6) of the remote terminal. Automatic suggestion can also be changed.}} | ||
{{var | Regeln generieren | {{var | Regeln generieren | ||
| Regeln | | Regeln zwischen dem Peer und internal-networks erstellen: | ||
| | | Generate rules between peer and internal-networks: }} | ||
{{var | Regeln generieren--desc | {{var | Regeln generieren--desc | ||
| Erzeugt | | Erzeugt bei Aktivierung {{buttonAn|{{#var:ja}} }} autogenerierte Regeln, die die Inbetriebnahme erleichtern. | ||
| | | Generates autogenerated rules that facilitate implementation. }} | ||
{{var | Regeln generieren--Hinweis | {{var | Regeln generieren--Hinweis | ||
| Diese Regeln müssen unbedingt durch eigene Regeln, die nur notwendige Dienste mit notwendigen Netzwerkobjekten erlauben, ersetzt werden. | | Diese Regeln müssen unbedingt durch eigene Regeln, die nur notwendige Dienste mit notwendigen Netzwerkobjekten erlauben, ersetzt werden. | ||
| | | It is essential to replace these rules with your own rules that allow only necessary services with necessary network objects. }} | ||
{{var | Konfiguration an Standort B | {{var | Konfiguration an Standort B | ||
| Konfiguration an Standort B | | Konfiguration an Standort B | ||
| | | Configuration at location B }} | ||
{{var | Standort B | {{var | Standort B | ||
| Standort B | | Standort B | ||
| | | location B }} | ||
{{var | Schritt1 B--Bild | {{var | Schritt1 B--Bild | ||
| UTM v12.2. | | UTM v12.2.3 VPN Wireguard B Step1.png | ||
| | | UTM v12.2.3 VPN Wireguard B Step1-en.png }} | ||
{{var | IPv4 Adresse--Standort B--desc | {{var | IPv4 Adresse--Standort B--desc | ||
| IPv4 Adresse für die Netzwerkschnittstelle an Standort B<br>Hier muss eine IP aus dem Netz gewählt werden, das am Standort A festgelegt wurde (hier: 10.0.1.2/24) | | IPv4 Adresse für die Netzwerkschnittstelle des Transfernetzes an Standort B<br>Hier muss eine IP aus dem Netz gewählt werden, das am Standort A festgelegt wurde (hier: 10.0.1.2/24) | ||
| | | IPv4 address for the network interface of the transfer network at location B<br>Here you have to select an IP from the network that was set at location A (here: 10.0.1.2/24) }} | ||
{{var | IPv6 Adresse | {{var | IPv6 Adresse | ||
| IPv6 Adresse: | | IPv6 Adresse: | ||
| | | IPv6 address: }} | ||
{{var | IPv6 Adresse--Standort B--desc | {{var | IPv6 Adresse--Standort B--desc | ||
| IPv6 Adresse für die Netzwerkschnittstelle an Standort A (optional)<br>Hier muss eine IP aus dem Netz gewählt werden, das am Standort A festgelegt wurde(hier: fd00:0:0:0::2/64) | | IPv6 Adresse für die Netzwerkschnittstelle des Transfernetzes an Standort A (optional)<br>Hier muss eine IP aus dem Netz gewählt werden, das am Standort A festgelegt wurde(hier: fd00:0:0:0::2/64) | ||
| | | IPv6 address for the network interface of the transfer network at location A (optional)<br>Here you have to choose an IP from the network that has been defined at location A(here: fd00:0:0::2/64) }} | ||
{{var | Privater Schlüssel B--Hinweis | {{var | Privater Schlüssel B--Hinweis | ||
| Der private Schlüssel muss bereits vorliegen. <br>Ggf. kann er hier importiert werden. {{info| Der öffentliche Teil des Schlüssels für Standort B wurde am Standort A bereits für die Konfiguration benötigt.<br>Wurde der private Schlüssel an Standort B nicht eben dort lokal erzeugt, kann er hier (mit privatem und öffentlichem Teil) importiert werden.<br>Dazu muss der Dialog ''Schlüssel hinzufügen'' geschlossen werden und in der ebenfalls geöffneten Schlüsselverwaltung der private Schlüssel importiert werden. <br>Der Assistent kann anschließend fortgesetzt werden.}} | | Der private Schlüssel muss bereits vorliegen. <br>Ggf. kann er hier importiert werden. {{info| Der öffentliche Teil des Schlüssels für Standort B wurde am Standort A bereits für die Konfiguration benötigt.<br>Wurde der private Schlüssel an Standort B nicht eben dort lokal erzeugt, kann er hier (mit privatem und öffentlichem Teil) importiert werden.<br>Dazu muss der Dialog ''Schlüssel hinzufügen'' geschlossen werden und in der ebenfalls geöffneten Schlüsselverwaltung der private Schlüssel importiert werden. <br>Der Assistent kann anschließend fortgesetzt werden.}} | ||
| | | The private key must already exist. <br>If necessary, it can be imported here. {{info| The public part of the key for location B was already needed at location A for the configuration. }} | ||
{{var | Schritt2 B--Bild | {{var | Schritt2 B--Bild | ||
| UTM v12.2. | | UTM v12.2.3 VPN Wireguard B Step2.png | ||
| | | UTM v12.2.2 VPN Wireguard B Step2-en.png }} | ||
{{var | Schritt2 B--Name--desc | {{var | Schritt2 B--Name--desc | ||
| Bezeichnung der Gegenstelle ( | | Bezeichnung der Gegenstelle (Hier: Standort A) | ||
| | | Description of remote terminal (here: Location A) }} | ||
{{var | Erlaubte IPs B--S2S--desc | {{var | Erlaubte IPs B--S2S--desc | ||
| '''Site to Site - S2S'''<br>Lokale Netz IP der Gegenstelle (Hier: Standort A) | | '''Site to Site - S2S'''<br>Lokale Netz IP der Gegenstelle (Hier: Standort A) | ||
| | | '''Site to Site - S2S'''<br>Local network IP of remote terminal (here: Location A) }} | ||
{{var | Endpunkt B--desc | {{var | Endpunkt B--desc | ||
| Öffentliche IP oder im öffentlichen DNS auflösbarer FQDN mit Listening-Port der Gegenstelle ( | | Öffentliche IP oder im öffentlichen DNS auflösbarer FQDN mit Listening-Port der Gegenstelle (Hier: Standort A) | ||
| | | Public IP or within the public DNS resolvable FQDN with listening-port of the remote terminal (here: Location A) }} | ||
{{var | Endpunkt B--Hinweis | {{var | Endpunkt B--Hinweis | ||
| Wird nicht benötigt, wenn ausschließlich die Gegenstelle ( | | Wird nicht benötigt, wenn ausschließlich die Gegenstelle (Hier: Standort A) die Verbindung initiieren soll | ||
| | | Is not required, if only the remote terminal (here: Location A) initiates the connection }} | ||
{{var | Öffentlicher Schlüssel B--desc | {{var | Öffentlicher Schlüssel B--desc | ||
| Öffentlicher Schlüssel der Gegenstelle ( | | Öffentlicher Schlüssel der Gegenstelle (Hier: Standort A) im Format x25519.<br>Es sind nur solche Schlüssel auswählbar, die über '''keinen''' privaten Schlüssel verfügen. | ||
| | | Public key of the remote terminal (here: Location A) in x25519 format.<br>Only keys that have '''no'''private key are selectable. }} | ||
{{var | Schritt3 B--Bild | {{var | Schritt3 B--Bild | ||
| UTM v12.2.2 VPN | | UTM v12.2.3 VPN Wireguard B Step3.png | ||
| }} | | UTM v12.2.2 VPN Wireguard B Step3-en.png }} | ||
{{var | | {{var | Schnittstelle | ||
| Schnittstelle: | |||
| Interface: }} | |||
{{var | Schnittstelle--desc | |||
| Name der Schnittstelle, die für die Verbindung angelegt wird (automatische Vorgabe, kann nicht geändert werden) | |||
| Name of the interface that will be created for the connection (automatic default, cannot be changed) }} | |||
{{var | Assistent aktualisiert | |||
| Assistent aktualisiert: | |||
| The wizard updates: }} | |||
{{var | neu--Anzeige Schnittstelle | |||
| Der Schnittstellenname wird im Assistenten mit angezeigt | |||
| The interface name is displayed with in the wizard }} | |||
{{var | import-Zwischenablage | |||
| Export und Import der Schlüssel ist auch über die Zwischenablage möglich | |||
| Export and import of the keys is also possible via the clipboard }} | |||
{{var | neu--keepalive einstellbar | |||
| Der Zeitraum für das [[#keepalive| Keepalive-Signal]] ist konfigurierbar | |||
| The time period for the [[#keepalive| Keepalive signal]] is configurable }} | |||
{{var | neu--Routen zu peer | |||
| Es können automatisch Routen zu den VPN-Netzwerken erstellt werden | |||
| Automatic routes to the VPN networks can be created }} | |||
{{var | neu ab | |||
| neu ab | |||
| new as of }} | |||
{{var | Keepalive-Sekunden--desc | |||
| Abstand in Sekunden, in dem ein Signal gesendet wird | |||
| Interval in seconds at which a signal is sent }} | |||
{{var | Routen zu Peers erstellen | |||
| Routen zu den Netzwerken des Peers erstellen: | |||
| Create routes to the peer's networks: }} | |||
{{var | Routen zu Peers erstellen--desc | |||
| {{Hinweis-neu|!|gr}} Aktivierung {{ButtonAn|{{#var:ein}} }} wird empfohlen.<br>Es werden Routen zu den Netzwerken / Hosts erstellt, die in Schritt 2 unter ''Erlaubte IPs'' eingetragen wurden mit der Schnittstelle als Gateway, die in Schritt 1 angezeigt wurde. | |||
| {{Hinweis-neu|!|gr}} Activation {{ButtonAn|{{#var:ein}} }} is recommended.<br> Routes are created to the networks / hosts that were entered in step 2 under ''Allowed IPs'' with the interface as gateway that was displayed in step 1. }} | |||
{{var | Privater Schlüssel B--Hinweis | |||
| Der öffentliche Schlüssel wurde bereits in Standort A benötigt, daher sollte es auch bereits einen privaten Schlüssel geben. Ggf. kann der hier auch über die Zwischenablage {{Hinweis-neu|neu|12.2.3|status=update}} importiert werden. | |||
| The public key was already needed in location A, hence there should already be a private key. If necessary, it can also be imported via the clipboard {{Hinweis-neu|neu|12.2.3|status=update}}. }} | |||
{{var | Schlüssel hinzufügen | |||
| Schlüssel hinzufügen | |||
| Add key }} | |||
{{var | Schlüssel exportieren | |||
| Schlüssel exportieren | |||
| Export key }} | |||
{{var | Schlüssel exportieren--desc | |||
| Exportiert den Schlüssel im ''.pem''-Format | |||
| Export key in ''.pem'' format }} | |||
{{var | Zwischenablage verwenden | |||
| Zwischenablage verwenden | |||
| Use clipboard }} | |||
{{var | Schlüssel exportieren-copy--desc | |||
| Kopiert den Schlüssel im ''.pem''-Format in die Zwischenablage | |||
| Copies the key in ''.pem'' format to the clipboard }} | |||
{{var | Schlüssel importieren | |||
| Schlüssel importieren | |||
| Import key }} | |||
{{var | Schlüssel importieren--desc | |||
| Öffnet den Dialog zum Schlüssel-Import | |||
| Opens the key import dialog }} | |||
{{var | Datei | |||
| Datei | |||
| file }} | |||
{{var | Datei--desc | |||
| Importiert einen Schlüssel aus einer ''.pem''-Datei | |||
| Import key from ''.pem'' file }} | |||
{{var | Zwischenablage | |||
| Zwischenablage | |||
| Clipboard }} | |||
{{var | Zwischenablage--Bild | |||
| UTM v12.2.3 Schlüssel importieren copy.png | |||
| UTM v12.2.3 Schlüssel importieren copy-en.png }} | |||
{{var | Zwischenablage--cap | |||
| | | | ||
| }} | | }} | ||
{{var | Zwischenablage--desc | |||
| Importiert einen Schlüssel aus der Zwischenablage.<br>Hier muss ein Name für den Schlüssel vergeben werden. | |||
| Imports a key from the clipboard.<br>A name for the key must be assigned here. }} | |||
{{var | Öffentlicher Schlüssel vorhanden | |||
| Öffentlicher Schlüssel vorhanden, aber nicht auswählbar | |||
| Public key present but not selectable }} | |||
{{var | Hinweis anzeigen | |||
| Hinweis anzeigen | |||
| Display hint }} | |||
{{var | Öffentlicher Schlüssel vorhanden--desc | |||
| Es lassen sich nur Schlüssel auswählen, für die auf diesem Interface nocht keine Verbindung besteht. Der PublicKey muss innerhalb einer Verbindung eindeutig sein, da das Routing eingehender Pakete darüber durchgeführt wird.<br>Soll für einen Peer der gleiche PublicKey z.B. für ein Fallback verwendet werden, muss dafür eine weitere WireGuard Verbindung angelegt werden. | |||
| Only keys for which there is not yet a connection on this interface can be selected. The PublicKey must be unique within a connection, as the routing of incoming packets is carried out via it. <br>If the same PublicKey is to be used for a peer, e.g. for a fallback, another WireGuard connection must be created for this. }} | |||
{{var | | {{var | | ||
| | | |
UTM/VPN/WireGuard-Konfig.lang: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Securepoint Wiki