Wechseln zu:Navigation, Suche
Wiki
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 6: Zeile 6:
{{var | Neue Funktion
{{var | Neue Funktion
| Neue Funktion {{Hinweis-neu| aktualisiert|12.3|status=update}}
| Neue Funktion {{Hinweis-neu| aktualisiert|12.3|status=update}}
| New function {{Hinweis-neu| actualised|12.3|status=update}} }}
| New function {{Hinweis-neu| updated|12.3|status=update}} }}
{{var | Konfig--Menu
{{var | Konfig--Menu
| Konfiguration unter {{Menu|VPN|WireGuard}}
| Konfiguration unter {{Menu|VPN|WireGuard}}
Zeile 14: Zeile 14:
| Creating a WireGuard Connection }}
| Creating a WireGuard Connection }}
{{var | WireGuard Verbindung--Bild
{{var | WireGuard Verbindung--Bild
| UTM v12.2.2 VPN WireGuard Verbindung.png
| UTM 12.4 VPN WireGuard Verbindung.png
| UTM v12.2.2 VPN WireGuard Verbindung-en.png }}
| UTM 12.4 VPN WireGuard Verbindung-en.png }}
{{var | WireGuard Verbindung--cap
{{var | WireGuard Verbindung--cap
|  
| WireGuard Dashboard
| }}
| WireGuard Dashboard }}
{{var | Status Tunnel--Hinweis
| Der '''Verbindungsstatus''' bezieht sich ausschließlich auf den '''WireGuard Tunnel''', <u>nicht</u> auf die tatsächliche <u>Erreichbarkeit</u> der Hosts auf der anderen Seite des Tunnels (Firewallregeln, Netzwerkkonfiguration)!
| The '''connection status''' refers exclusively to the '''WireGuard tunnel''', <u>not</u> to the actual <u>reachability</u> of the hosts on the other side of the tunnel (firewall rules, network configuration)! }}
{{var | Hinweis zu Roadwarriern
| Hinweis zu Roadwarriern
| Note on Roadwarriors }}
{{var | Status ohne Endpunkt--Hinweis
| <p>Der Verbindungsstatus von Peers, für die kein Endpunkt definiert ist, wird grundsätzlich nur bei eingehendem Verkehr/Keepalive von seiten des Clients aktualisiert, d.h., dass ein Unbekannt-Status in diesem Fall nicht notwendigerweise eine Fehlkonfiguration, sondern gegebenenfalls lediglich einen inaktiven Client bedeutet.</p>
| <p>The connection status of peers for which no endpoint is defined is basically only updated in case of incoming traffic/keepalive from the client side, i.e. an unknown status in this case does not necessarily mean a misconfiguration, but possibly only an inactive client.</p> }}
{{var | Voraussetzungen
{{var | Voraussetzungen
| Voraussetzungen
| Voraussetzungen
Zeile 93: Zeile 102:
| Step 1 - Interface}}
| Step 1 - Interface}}
{{var | Schritt1--Bild
{{var | Schritt1--Bild
| UTM v12.2.3 VPN Wireguard Step1.png
| UTM_v12.4_VPN_Wireguard_Step1.png
| UTM v12.2.3 VPN Wireguard Step1-en.png }}
| UTM_v12.4_VPN_Wireguard_Step1-en.png }}
{{var | Schritt1--cap
{{var | Schritt1--cap
| WireGuard Assistent - Schritt 1
| WireGuard Assistent - Schritt 1
Zeile 135: Zeile 144:
| If there is no local key in x25519 format yet, this button can be used to generate one. }}
| If there is no local key in x25519 format yet, this button can be used to generate one. }}
{{var | Schritt2
{{var | Schritt2
| Schritt2 - Peer
| Schritt 2 - Peer
| Step 2 - Peer }}
| Step 2 - Peer }}
{{var | Schritt2--cap
{{var | Schritt2--cap
Zeile 177: Zeile 186:
| Regularly sends a signal. This keeps connections open on NAT routers. {{ButtonAn|On}} Activation is recommended.}}
| Regularly sends a signal. This keeps connections open on NAT routers. {{ButtonAn|On}} Activation is recommended.}}
{{var | Schritt3
{{var | Schritt3
| Schritt 3 - Allgemein
| Schritt 3 - Erweiterte Einstellungen
| Step 3 - General }}
| Step 3 - Advanced settings }}
{{var | Schritt3--cap
{{var | Schritt3--cap
| WireGuard Assistent - Schritt 3
| WireGuard Assistent - Schritt 3
Zeile 210: Zeile 219:
| location B }}
| location B }}
{{var | Schritt1 B--Bild
{{var | Schritt1 B--Bild
| UTM v12.2.3 VPN Wireguard B Step1.png
| UTM_v12.4_VPN_Wireguard_B_Step1.png
| UTM v12.2.3 VPN Wireguard B Step1-en.png }}
| UTM_v12.4_VPN_Wireguard_B_Step1-en.png }}
{{var | IPv4 Adresse--Standort B--desc
{{var | IPv4 Adresse--Standort B--desc
| IPv4 Adresse für die Netzwerkschnittstelle des Transfernetzes an Standort B<br>Hier muss eine IP aus dem Netz gewählt werden, das am Standort A festgelegt wurde (hier: 10.0.1.2/24)
| IPv4 Adresse für die Netzwerkschnittstelle des Transfernetzes an Standort B<br>Hier muss eine IP aus dem Netz gewählt werden, das am Standort A festgelegt wurde (hier: 10.0.1.2/24)
Zeile 246: Zeile 255:
| Public key of the remote terminal (here: Location A) in x25519 format.<br>Only keys that have '''no'''private key are selectable. }}
| Public key of the remote terminal (here: Location A) in x25519 format.<br>Only keys that have '''no'''private key are selectable. }}
{{var | Schritt3 B--Bild
{{var | Schritt3 B--Bild
| UTM v12.2.3 VPN Wireguard B Step3.png
| UTM_v12.4_VPN_Wireguard_B_Step3.png
| UTM v12.2.2 VPN Wireguard B Step3-en.png }}
| UTM_v12.4_VPN_Wireguard_B_Step3-en.png }}
{{var | Schnittstelle
{{var | Schnittstelle
| Schnittstelle:
| Schnittstelle:
Zeile 332: Zeile 341:
| Es lassen sich nur Schlüssel auswählen, für die auf diesem Interface nocht keine Verbindung besteht. Der PublicKey muss innerhalb einer Verbindung eindeutig sein, da das Routing eingehender Pakete darüber durchgeführt wird.<br>Soll für einen Peer der gleiche PublicKey z.B. für ein Fallback verwendet werden, muss dafür eine weitere WireGuard Verbindung angelegt werden.
| Es lassen sich nur Schlüssel auswählen, für die auf diesem Interface nocht keine Verbindung besteht. Der PublicKey muss innerhalb einer Verbindung eindeutig sein, da das Routing eingehender Pakete darüber durchgeführt wird.<br>Soll für einen Peer der gleiche PublicKey z.B. für ein Fallback verwendet werden, muss dafür eine weitere WireGuard Verbindung angelegt werden.
| Only keys for which there is not yet a connection on this interface can be selected. The PublicKey must be unique within a connection, as the routing of incoming packets is carried out via it. <br>If the same PublicKey is to be used for a peer, e.g. for a fallback, another WireGuard connection must be created for this. }}
| Only keys for which there is not yet a connection on this interface can be selected. The PublicKey must be unique within a connection, as the routing of incoming packets is carried out via it. <br>If the same PublicKey is to be used for a peer, e.g. for a fallback, another WireGuard connection must be created for this. }}
{{var | Servernetzwerke global freigeben
| Servernetzwerke global freigeben:
| Share server networks globally: }}
{{var | Servernetzwerke global freigeben--desc
| Netzwerke auf (lokaler) Serverseite, auf die die WireGuard-Tunnel der Peers prinzipiell zugreifen können.
| Networks on the (local) server side that the WireGuard tunnels of the peers can access in principle. }}
{{var | Portfilter--Hinweis
| Für den tatsächlichen Zugriff werden zusätzlich Netzwerkobjekte und Portfilter-Reglen benötigt!
| For the actual access additional network objects and portfilter rules are needed! }}
{{var | Servernetzwerke freigeben
| Servernetzwerke freigeben:
| Share server networks: }}
{{var | Servernetzwerke freigeben--desc
| Netzwerke auf Serverseite zusätzlich freigeben
| Share networks on server side additionally }}
{{var | Zonenname
| Zonenname:
| Zone Name: }}
{{var | Zonenname--desc
| Name für die Zone der WireGuard-Verbindung
| Name for the WireGuard connection zone }}
{{var | Netzwerkgruppe
| Netzwerkgruppe:
| Network group: }}
{{var | Netzwerkgruppe--desc
| Netzwerkgruppe der Verbindung wird angezeigt
| Network group of the connection is displayed }}
{{var | Status_Active--desc
| Der Tunnel ist aktiv
| The tunnel is active }}
{{var | Status Info--desc
| Es kann keine Angabe über den Status gemacht werden, bis ein Datenpaket übertragen oder der Keepalive aktiviert wird.
| No indication of status can be made until a data packet is transmitted or the keepalive is activated. }}
{{var | Status Fehler--desc
| Es liegt ein Fehler vor. Die Verbindung kann nicht hergestellt werden.
| An error has occurred. The connection cannot be established. }}
{{var |  
{{var |  
|  
|  
|  }}
|  }}


----
----

Version vom 15. Mai 2023, 13:40 Uhr