KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 32: | Zeile 32: | ||
{{var | Konfiguration | {{var | Konfiguration | ||
| Konfiguration | | Konfiguration | ||
| Configuration}} | | Configuration }} | ||
{{var | Konfiguration--desc | {{var | Konfiguration--desc | ||
| Menüpunkt {{Menu-UTM||Alerting Center}} | | Menüpunkt {{Menu-UTM||Alerting Center}} | ||
Zeile 53: | Zeile 53: | ||
| Recipient: }} | | Recipient: }} | ||
{{var | Empfänger--desc | {{var | Empfänger--desc | ||
| Hier muss eine gültige Mail-Adresse stehen. <br | | Hier muss eine gültige Mail-Adresse stehen. <br>Diese wird im Menü {{Menu-UTM|Netzwerk|Servereinstellungen|Servereinstellungen}}{{Kasten|Firewall}} →{{Beschriftung|Globale E-Mail Adresse}} eingestellt. | ||
| Here must be a valid mail address. <br | | Here must be a valid mail address. <br>This is displayed in the menu {{Menu-UTM|Network|Server Settings|Appliance settings}}{{Kasten|Firewall}} →{{b|global email address}}. }} | ||
{{var | Absender | {{var | Absender | ||
| Absender: | | Absender: | ||
Zeile 285: | Zeile 285: | ||
| Alle weiteren vorhanden Schnittstellen und Tunnel | | Alle weiteren vorhanden Schnittstellen und Tunnel | ||
| All other existing interfaces and tunnels }} | | All other existing interfaces and tunnels }} | ||
{{var | Speicherplatz | {{var | Speicherplatz | ||
| Speicherplatz | | Speicherplatz | ||
| Disk space | | Disk space }} | ||
{{var | 20 % freier Speicherplatz oder weniger | {{var | 20 % freier Speicherplatz oder weniger | ||
| 20 % freier Speicherplatz oder weniger | | 20 % freier Speicherplatz oder weniger | ||
Zeile 356: | Zeile 356: | ||
{{var | 97b | {{var | 97b | ||
| Zur Lastverteilung lagert der HTTP-Proxy squid seine Dienste in Workerprozesse aus. Sind alle Workerprozesse beendet, läuft der HTTP-Proxy nicht mehr. | | Zur Lastverteilung lagert der HTTP-Proxy squid seine Dienste in Workerprozesse aus. Sind alle Workerprozesse beendet, läuft der HTTP-Proxy nicht mehr. | ||
|For load balancing, the HTTP proxy squid outsources its services to worker processes. When all worker processes are terminated, the HTTP proxy no longer runs. }} | | For load balancing, the HTTP proxy squid outsources its services to worker processes. When all worker processes are terminated, the HTTP proxy no longer runs. }} | ||
{{var | Meldungen über gesperrte IP-Adressen | {{var | Meldungen über gesperrte IP-Adressen | ||
| Meldungen über gesperrte IP-Adressen durch fehlerhafte Anmeldung | | Meldungen über gesperrte IP-Adressen durch fehlerhafte Anmeldung | ||
Zeile 542: | Zeile 542: | ||
* ''user''= User token, which can be found at https://pushover.net/dashboard or in the app | * ''user''= User token, which can be found at https://pushover.net/dashboard or in the app | ||
* Further information in the [https://pushover.net/api Pushover API documentation] }} | * Further information in the [https://pushover.net/api Pushover API documentation] }} | ||
{{var | Weitere Informationen | |||
| Weitere Informationen | |||
| Further information }} | |||
{{var | Beispiel Test--desc | {{var | Beispiel Test--desc | ||
| Eine Test-Benachrichtigung kann man am einfachsten absetzen, indem man den ''Schwellenwert 1'' für ''Speicherplatz (DF)'' auf 99% setzt und "Level 4 - Warnung" und/oder "Level 6 - Fehler" über den HTTP-Request anzeigen lässt. | | Eine Test-Benachrichtigung kann man am einfachsten absetzen, indem man den ''Schwellenwert 1'' für ''Speicherplatz (DF)'' auf 99% setzt und "Level 4 - Warnung" und/oder "Level 6 - Fehler" über den HTTP-Request anzeigen lässt. | ||
Zeile 566: | Zeile 569: | ||
| Um die korrekte Benachrichtigung zu testen, kann das Alertingcenter Test-Berichte verschicken. Dazu werden folgende CLI-Befehle genutzt: | | Um die korrekte Benachrichtigung zu testen, kann das Alertingcenter Test-Berichte verschicken. Dazu werden folgende CLI-Befehle genutzt: | ||
| The alerting center can send test reports to test the correct notification. The following CLI commands are used for this purpose: }} | | The alerting center can send test reports to test the correct notification. The following CLI commands are used for this purpose: }} | ||
{{var | alertingcenter report test--Bild | {{var | alertingcenter report test--Bild | ||
| UTM v12.6 Alertingcenter Report.png | | UTM v12.6 Alertingcenter Report.png | ||
| }} | | }} | ||
{{var | alertingcenter fast report test--Bild | {{var | alertingcenter fast report test--Bild | ||
| UTM v12.6 Alertingcenter Fast Report.png | | UTM v12.6 Alertingcenter Fast Report.png | ||
| }} | | }} | ||
{{var | Funktionstest--Hinweis Betreff | {{var | Funktionstest--Hinweis Betreff | ||
Zeile 586: | Zeile 580: | ||
{{var | Auslesen der Meldungen per SNMP | {{var | Auslesen der Meldungen per SNMP | ||
| Auslesen der Meldungen per SNMP | | Auslesen der Meldungen per SNMP | ||
| | | Read out the messages via SNMP }} | ||
{{var | Auslesen der Meldungen per SNMP--desc | {{var | Auslesen der Meldungen per SNMP--desc | ||
| Die Meldungen des Alertingcenters können auch per SNMP ausgelesen werden. | | Die Meldungen des Alertingcenters können auch per SNMP ausgelesen werden.<br><br> Auszug aus der MIB: | ||
| The alerting centre messages can also be read out via SNMP.<br><br> Excerpt from the MIB: }} | |||
Auszug aus der MIB: | |||
| | |||
{{var | Auslesen der Meldungen per SNMP--Mehr Infos | {{var | Auslesen der Meldungen per SNMP--Mehr Infos | ||
| Mehr Informationen sind im [[UTM/NET/SNMP-OIDs|Artikel zu SNMP-Oids]] verfügbar. | | Mehr Informationen sind im [[UTM/NET/SNMP-OIDs|Artikel zu SNMP-Oids]] verfügbar. | ||
| More information are available in the [[UTM/NET/SNMP-OIDs|article abozt SNMP-Oids]] }} | |||
{{var | | |||
| | |||
| }} | | }} | ||
Zeile 600: | Zeile 595: | ||
| | | | ||
| }} | | }} | ||
</div> | </div> |
UTM/AlertingCenter.lang: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Securepoint Wiki