(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Lang}} {{#vardefine:headerIcon|spicon-utm}} {{var | Neue Funktion | Neue Funktion {{Hinweis| ab v12.2.2|12.3}} | }} {{var | Konfig--Menu | Konfigur…“) |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(12 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
{{#vardefine:headerIcon|spicon-utm}} | {{#vardefine:headerIcon|spicon-utm}} | ||
{{var | Neue Funktion | {{var | Neue Funktion | ||
| Neue Funktion | | Neue Funktion | ||
| | | New function }} | ||
{{var | Konfig--Menu | {{var | Konfig--Menu | ||
| Konfiguration unter {{Menu|VPN|WireGuard}} | | Konfiguration unter {{Menu-UTM|VPN|WireGuard}} | ||
| | | Configuration under {{Menu-UTM|VPN|WireGuard}} }} | ||
{{var | WireGuard Verbindung | {{var | WireGuard Verbindung | ||
| Erstellen einer WireGuard Verbindung | | Erstellen einer WireGuard Verbindung | ||
| | | Creating a WireGuard Connection }} | ||
{{var | WireGuard Verbindung--Bild | {{var | WireGuard Verbindung--Bild | ||
| | | UTM_v12.6_VPN_WireGuard_Dashboard.png | ||
| | | UTM_v12.6_VPN_WireGuard_Dashboard-en.png }} | ||
{{var | WireGuard Verbindung--cap | {{var | WireGuard Verbindung--cap | ||
| | | WireGuard Dashboard | ||
| | | WireGuard Dashboard }} | ||
{{var | Neustarten | |||
| Neustarten | |||
| Restart }} | |||
{{var | Status Tunnel--Hinweis | |||
| Der '''Verbindungsstatus''' bezieht sich ausschließlich auf den '''WireGuard Tunnel''', <u>nicht</u> auf die tatsächliche <u>Erreichbarkeit</u> der Hosts auf der anderen Seite des Tunnels (Firewallregeln, Netzwerkkonfiguration)! | |||
| The '''connection status''' refers exclusively to the '''WireGuard tunnel''', <u>not</u> to the actual <u>reachability</u> of the hosts on the other side of the tunnel (firewall rules, network configuration)! }} | |||
{{var | Hinweis zu Roadwarriern | |||
| Hinweis zu Roadwarriors | |||
| Note on Roadwarriors }} | |||
{{var | Status ohne Endpunkt--Hinweis | |||
| <p>Der Verbindungsstatus von Peers, für die kein Endpunkt definiert ist, wird grundsätzlich nur bei eingehendem Verkehr/Keepalive von seiten des Clients aktualisiert, d.h., dass ein Unbekannt-Status in diesem Fall nicht notwendigerweise eine Fehlkonfiguration, sondern gegebenenfalls lediglich einen inaktiven Client bedeutet.</p> | |||
| <p>The connection status of peers for which no endpoint is defined is basically only updated in case of incoming traffic/keepalive from the client side, i.e. an unknown status in this case does not necessarily mean a misconfiguration, but possibly only an inactive client.</p> }} | |||
{{var | Voraussetzungen | {{var | Voraussetzungen | ||
| Voraussetzungen | | Voraussetzungen | ||
| | | Requirements }} | ||
{{var | Voraussetzungen--desc | {{var | 1=Voraussetzungen S2E--desc | ||
| | | 2= | ||
* Schlüssel vom Typ x25519 | * {{Menu-UTM|Authentifizierung|Schlüssel}} Schlüssel vom Typ x25519 für die UTM und '''Empfehlung:''' Schlüssel vom Typ x25519 des Clients auch in der UTM erstellen | ||
* Öffentlicher x25519 Schlüssel der jeweiligen | <li class="list--element__alert list--element__hint">Jeder Roadwarrior braucht einen eigenen Schlüssel</li> | ||
| | * {{button|Öffentlicher Teil (PEM)|d}} vom UTM-Schlüssel und {{button|Öffentlicher Teil (PEM)|d}} sowie {{button|Privater Teil (PEM)|d}} des Client-Schlüssels exportieren | ||
* Client-Schlüssel von der UTM entfernen | |||
* {{Button|Schlüssel importieren|u}} Import des öffentlichen Teils vom x25519 Schlüssel des Clients in die UTM | |||
| 3= | |||
* {{Menu-UTM|Authentication|Key}} Key of type x25519 for the UTM and '''Recommendation:'''' Create keys of type x25519 of the client also in the UTM | |||
<li class="list--element__alert list--element__hint">Every Roadwarrior needs their own key</li> | |||
* {{button|Export public part (PEM)|d}} of the UTM key and {{button|Public part (PEM)|d}} and {{button|Private part (PEM)|d}} of the client key | |||
* Remove client key from the UTM | |||
* {{Button|Import key|u}} Import the public part of the client's x25519 key into the UTM }} | |||
{{var | 1=Voraussetzungen S2S--desc | |||
| 2= | |||
* Für <i class="host utm">Standort A</i> und <i class="host utm">Standort B</i> je einen Schlüssel vom Typ x25519 erstellen | |||
* {{button|Öffentlicher Teil (PEM)|d}} der Schlüssel je <i class="host utm">Standort A/B</i> exportieren | |||
* {{Button|Schlüssel importieren|u}} der exportierten öffentliche Schlüsselteile auf den jeweiligen Gegenstellen im PEM Format | |||
| 3= | |||
* For <i class="host utm">location A</i> and <i class="host utm">location B</i> create one key of type x25519 each | |||
* Export {{button|public part (PEM)|d}} of the keys per <i class="host utm">location A/B</i> | |||
* {{Button|Import key|u}} of the exported public key parts on the respective remote stations in PEM format }} | |||
{{var | Anlegen eines x25519-Schlüsselpaares zeigen | {{var | Anlegen eines x25519-Schlüsselpaares zeigen | ||
| Anlegen eines x25519-Schlüsselpaares zeigen | | Anlegen eines x25519-Schlüsselpaares zeigen | ||
| | | Show creating an x25519 key pair }} | ||
{{var | Schlüsselverwaltung--Menu | {{var | 1=Schlüsselverwaltung--Menu | ||
| Schlüsselverwaltung öffnen | | 2=Schlüsselverwaltung öffnen unter {{Menu-UTM|Authentifizierung|Schlüssel||Schlüssel hinzufügen|+|mit=und}} den Dialog öffnen | ||
| | | 3=Open key management under {{Menu-UTM|Authentication|Key||Add key|+|mit=and}} }} | ||
{{var | Schlüsselverwaltung--Menu--Bild | {{var | Schlüsselverwaltung--Menu--Bild | ||
| | | UTM_v12.6_Schlüssel.png | ||
| | | UTM_v12.6_Schlüssel-en.png }} | ||
{{var | Schlüsselverwaltung--Menu--cap | {{var | Schlüsselverwaltung--Menu--cap | ||
| Schlüsselverwaltung | | Schlüsselverwaltung | ||
| | | Key management }} | ||
{{var | | {{var | Name | ||
| Eindeutigen Namen vergeben | | Name: | ||
| | | Name: }} | ||
{{var | Name--desc | |||
| Eindeutigen Namen vergeben.<br>{{Hinweis-box|Der Schlüsselname darf nicht den Namen einer (zukünftigen) Schnittstelle, wie ''wg0'' oder ''wg1'', besitzen.|fs__icon=em2}} | |||
| Assign a unique name.<br>{{Hinweis-box|The key name must not have the name of a (future) interface, such as ''wg0'' or ''wg1''.|fs__icon=em2}} }} | |||
{{var | Typ | |||
| Typ: | |||
| Type: }} | |||
{{var | Typ--desc | |||
| Als Typ ''X25519'' wählen | |||
| Select ''X25519'' as type }} | |||
{{var | Schlüssel | |||
| Schlüssel | |||
| Key }} | |||
{{var | Authentifizierung | |||
| Authentifizierung | |||
| Authentication }} | |||
{{var | Schlüssel hinzufügen--desc | |||
| Dialog mit der Schaltfläche {{Button-dialog||fa-floppy-disk-circle-xmark|hover=Speichern und schließen}} schließen. | |||
| Close dialog with {{Button-dialog||fa-floppy-disk-circle-xmark|hover=Save and close}} button. }} | |||
{{var | Schlüssel hinzufügen--Bild | {{var | Schlüssel hinzufügen--Bild | ||
| | | UTM_v12.6_Schlüssel_x25519-hinzufügen.png | ||
| | | UTM_v12.6_Schlüssel_x25519-hinzufügen-en.png }} | ||
{{var | WireGuard Verbindung erstellen | {{var | WireGuard Verbindung erstellen | ||
| WireGuard Verbindung erstellen | | WireGuard Verbindung erstellen | ||
| | | Create WireGuard connection }} | ||
{{var | WireGuard Verbindung erstellen--desc | {{var | WireGuard Verbindung erstellen--desc | ||
|* Eine WireGuard Verbindung stellt den Zugang für ggf. mehrere Peers zur Verfügung | |* Eine WireGuard Verbindung stellt den Zugang für ggf. mehrere Peers zur Verfügung | ||
Zeile 53: | Zeile 99: | ||
* Alle Peers einer Verbindung verwenden dessen öffentlichen Schlüssel | * Alle Peers einer Verbindung verwenden dessen öffentlichen Schlüssel | ||
* Jeder Peer benötigt ein eigenes Schlüsselpaar, um sich zu authentifizieren<br>Zusätzlich sollte jeder Peer mit einem starken PSK abgesichert werden | * Jeder Peer benötigt ein eigenes Schlüsselpaar, um sich zu authentifizieren<br>Zusätzlich sollte jeder Peer mit einem starken PSK abgesichert werden | ||
| | |* A WireGuard connection provides access for multiple peers if necessary | ||
* Each connection is secured with its own key pair | |||
* All peers of a connection use its public key | |||
* Each peer needs its own key pair for authentication<br>In addition, each peer should be secured with a strong PSK. }} | |||
{{var | Beispielkonfiguration | {{var | Beispielkonfiguration | ||
| Beispielkonfiguration WireGuard Verbindung | | Beispielkonfiguration WireGuard Verbindung | ||
| | | Example configuration of WireGuard connection }} | ||
{{var | Beispielkonfiguration--desc | {{var | Beispielkonfiguration--desc | ||
| Gegeben sei folgende Konfiguration: | | Gegeben sei folgende Konfiguration: | ||
| | | Given may the following configuration: }} | ||
{{var | TransferNetz | {{var | TransferNetz | ||
| | | Transfernetz | ||
| | | Transfer network }} | ||
{{var | Netz IPv6 | {{var | Netz IPv6 | ||
| Lokales Netz IPv6 | | Lokales Netz IPv6 | ||
| | | Local network IPv6 }} | ||
{{var | Lokale Tunnel IPv4 | {{var | Lokale Tunnel IPv4 | ||
| Lokale Tunnel IPv4 | | Lokale Tunnel IPv4 | ||
| | | Local tunnel IPv4 }} | ||
{{var | Lokale Tunnel IPv6 | {{var | Lokale Tunnel IPv6 | ||
| Lokale Tunnel IPv6 | | Lokale Tunnel IPv6 | ||
| | | Local tunnel IPv6 }} | ||
{{var | Netz IPv4 | {{var | Netz IPv4 | ||
| Lokales Netz IPv4 | | Lokales Netz IPv4 | ||
| | | Local network IPv4 }} | ||
{{var | | {{var | | ||
| | | | ||
Zeile 80: | Zeile 129: | ||
{{var | Assistenten starten--desc | {{var | Assistenten starten--desc | ||
| Assistenten starten mit der Schaltfläche {{Button|WireGuard Verbindung hinzufügen|+}} | | Assistenten starten mit der Schaltfläche {{Button|WireGuard Verbindung hinzufügen|+}} | ||
| | | Start assistant with the button {{Button|Add WireGuard Connection|+}} }} | ||
{{var | Assistenten starten | {{var | Assistenten starten | ||
| WireGuard Verbindungs-Assistent | | WireGuard Verbindungs-Assistent | ||
| | | WireGuard connection assistant }} | ||
{{var | Schritt1 | {{var | Schritt1 | ||
| Schritt 1 - | | Schritt 1 - Konfiguration importieren | ||
| | | Step 1 - Import configuration}} | ||
{{var | Schritt1--Bild | {{var | Schritt1--Bild | ||
| UTM v12. | | UTM v12.7.1 WireGuard Wizard Schritt 1.png | ||
| | | UTM v12.7.1 WireGuard Wizard Schritt 1-en.png }} | ||
{{var | Schritt1--cap | {{var | Schritt1--cap | ||
| WireGuard Assistent - Schritt 1 | | WireGuard Assistent - Schritt 1 | ||
| | | WireGuard assistant - Step 1 }} | ||
{{var | WireGuard Verbindung hinzufügen | |||
| WireGuard Verbindung hinzufügen | |||
| Add WireGuard connection }} | |||
{{var | Name | {{var | Name | ||
| Name: | | Name: | ||
| | | Name: }} | ||
{{var | Name- | {{var | Name-Schritt2--val | ||
| wg_server | | wg_server | ||
| | | wg_server }} | ||
{{var | Name- | {{var | Name-Schritt2--desc | ||
| Eindeutiger Name für die Verbindung | | Eindeutiger Name für die Verbindung | ||
| | | Unique name for the connection }} | ||
{{var | IPv4 Adresse | {{var | IPv4 Adresse | ||
| IPv4 Adresse: | | IPv4 Adresse: | ||
| | | IPv4 address: }} | ||
{{var | IPv4 Adresse--Standort A--desc | {{var | IPv4 Adresse--Standort A--desc | ||
| IPv4 Adresse für die Netzwerkschnittstelle an Standort A<br>Dadurch wird die Netz-IP des Transfernetzes bestimmt (hier: 10.0.1.1/24) | | IPv4 Adresse für die Netzwerkschnittstelle des Transfernetzes an Standort A<br>Dadurch wird die Netz-IP des Transfernetzes bestimmt (hier: 10.0.1.1/24) | ||
| | | IPv4 address for the network interface of the transfer network at location A<br>This determines the network IP of the transfer net (here: 10.0.1.1/24) }} | ||
{{var | IPv6 Adresse | {{var | IPv6 Adresse | ||
| IPv6 Adresse: | | IPv6 Adresse: | ||
| | | IPv6 address: }} | ||
{{var | IPv6 Adresse--Standort A--desc | {{var | IPv6 Adresse--Standort A--desc | ||
| IPv6 Adresse für die Netzwerkschnittstelle an Standort A (optional)<br>Dadurch wird die Netz-IP des Transfernetzes bestimmt (hier: fd00:0:0:0::1/64) | | IPv6 Adresse für die Netzwerkschnittstelle des Transfernetzes an Standort A (optional)<br>Dadurch wird die Netz-IP des Transfernetzes bestimmt (hier: fd00:0:0:0::1/64) | ||
| | | IPv6 address for the network interface of the transfer network at location A (optional)<br>This determines the network IP of the transfer net (here: fd00:0:0:0::1/64) }} | ||
{{var | Listening Port | {{var | Listening Port | ||
| Listening Port: | | Listening Port: | ||
| | | Listening Port: }} | ||
{{var | Listening Port--desc | {{var | Listening Port--desc | ||
| Default-Port für WireGuard Verbindungen | | Default-Port für WireGuard Verbindungen | ||
| | | Default-Port for WireGuard connections }} | ||
{{var | Privater Schlüssel | {{var | Privater Schlüssel | ||
| Privater Schlüssel: | | Privater Schlüssel: | ||
| | | Private key: }} | ||
{{var | Privater Schlüssel--desc | {{var | Privater Schlüssel--desc | ||
| Privater Schlüssel im Format x25519<br>Es sind nur solche Schlüssel auswählbar, die auch über einen privaten | | Privater Schlüssel im Format x25519.<br>Es sind nur solche Schlüssel auswählbar, die auch über einen privaten Schlüsselteil verfügen. | ||
| }} | | Private key in x25519 format.<br>Only those keys that also have a private key part can be selected. }} | ||
{{var | Privater Schlüssel--Hinweis | {{var | Privater Schlüssel--Hinweis | ||
| Liegt noch kein lokaler Schlüssel im x25519-Format vor, kann mit dieser Schaltfläche ein solcher erzeugt werden. | | Liegt noch kein lokaler Schlüssel im x25519-Format vor, kann mit dieser Schaltfläche ein solcher erzeugt werden. | ||
| | | If there is no local key in x25519 format yet, this button can be used to generate one. }} | ||
{{var | Automatisch generieren | |||
| Automatisch generieren | |||
| Generate automatically }} | |||
{{var | 1=Automatisch generieren--desc | |||
| 2=Ein privater Schlüsselwert wird automatisch generiert. <li class="list--element__alert list--element__hint">Dieser Schlüsselwert wird nicht angezeigt!</li> | |||
| 3=A private key value is generated automatically. <li class="list--element__alert list--element__hint">This key value is not displayed!</li> }} | |||
{{var | Schlüssel wird nicht hinzugefügt | |||
| Dieser Schlüssel wird '''nicht''' in {{Menu-UTM|Authentifizierung|Schlüssel}} hinzugefügt! | |||
| This key is '''not''' added in {{Menu-UTM|Authentication|Key}}! }} | |||
{{var | Aus Schlüsseln wählen | |||
| Aus Schlüsseln wählen | |||
| Select from keys }} | |||
{{var | Schlüsselwert direkt eingeben | |||
| Schlüsselwert direkt eingeben | |||
| Enter key value directly }} | |||
{{var | Schlüsselwert direkt eingeben--desc | |||
| Der Schlüsselwert wird direkt eingegeben. | |||
| The key value is entered directly. }} | |||
{{var | Schlüsselwert Gegenstelle direkt eingeben--desc | |||
| Öffentlicher Schlüsselwert der Gegenstelle. | |||
| Public key value of the remote peer. }} | |||
{{var | Schlüsselwert direkt eingeben--Hinweis | |||
| Der Schlüsselwert kann aus Sicherheitsgründen später nicht mehr ausgelesen werden. | |||
| The key value cannot be read out later for security reasons. }} | |||
{{var | Schlüsselwert direkt eingeben Konfigdatei | |||
| Wurde in '''Schritt 1 - Konfiguration importieren''' eine Datei importiert oder die Konfiguration eingegeben, so wird diese Option automatisch ausgewählt und der private Schlüsselwert aus der Konfigurationsdatei ausgelesen und hier eingetragen. | |||
| If a file was imported or the configuration entered in '''Step 1 - Import configuration''', this option is automatically selected and the private key value is read from the configuration file and entered here. }} | |||
{{var | Anzeigen | |||
| Anzeigen | |||
| View }} | |||
{{var | Verbergen | |||
| Verbergen | |||
| Hide }} | |||
{{var | Schlüsselwert anzeigen | |||
| Zeigt / Verbirgt den Schlüsselwert | |||
| Views / hides the key value }} | |||
{{var | Generieren | |||
| Generieren | |||
| Generate }} | |||
{{var | Schlüsselwert generieren | |||
| Der Schlüsselwert wird generiert | |||
| The key value is generated }} | |||
{{var | Schritt2 | {{var | Schritt2 | ||
| | | Schritt 2 - Schnittstelle | ||
| | | Step 2 - Interface }} | ||
{{var | Schritt2--cap | {{var | Schritt2--cap | ||
| WireGuard Assistent - Schritt 2 | | WireGuard Assistent - Schritt 2 | ||
| | | WireGuard assistant - Step 2 }} | ||
{{var | Schritt2--Name--desc | {{var | Schritt2--Name--desc | ||
| Bezeichnung der Gegenstelle | | Bezeichnung der Gegenstelle | ||
| | | Description of remote terminal }} | ||
{{var | Erlaubte IPs | {{var | Erlaubte IPs | ||
| Erlaubte IPs: | | Erlaubte IPs: | ||
| | | Allowed IPs: }} | ||
{{var | Peernetzwerke freigeben | |||
| Peernetzwerke freigeben: | |||
| Share peer networks: }} | |||
{{var | Endpunkt | {{var | Endpunkt | ||
| Endpunkt: | | Endpunkt: | ||
| | | Endpoint: }} | ||
{{var | Endpunkt Port | |||
| Endpunkt Port: | |||
| Endpoint Port: }} | |||
{{var | Öffentlicher Schlüssel | {{var | Öffentlicher Schlüssel | ||
| Öffentlicher Schlüssel: | | Öffentlicher Schlüssel: | ||
| | | Public key: }} | ||
{{var | Aus privatem Schlüsselwert berechnen | |||
| Aus privatem Schlüsselwert berechnen | |||
| Calculate from private key value }} | |||
{{var | Aus privatem Schlüsselwert berechnen--desc | |||
| Berechnet den Schlüsselwert aus dem eingegebenen privaten Schlüsselwert aus '''Schritt 2 - Schnittstelle''' | |||
| Calculates the key value from the private key value entered in '''Step 2 - Interface'''' }} | |||
{{var | In die Zwischenablage kopieren | |||
| In die Zwischenablage kopieren | |||
| Copy to clipboard }} | |||
{{var | Schlüsselwert Zwischenablage | |||
| Kopiert den Schlüsselwert in die Zwischenablage | |||
| Copies the key value to the clipboard }} | |||
{{var | Pre-Shared Key | {{var | Pre-Shared Key | ||
| Pre-Shared Key: | | Pre-Shared Key (optional): | ||
| | | Pre-Shared Key (optional): }} | ||
{{var | Pre-Shared Key--desc | {{var | Pre-Shared Key--desc | ||
| Pre-Shared Key zur weiteren Absicherung der Verbindung | | Pre-Shared Key zur weiteren Absicherung der Verbindung | ||
| | | Pre-shared key for further securing the connection }} | ||
{{var | Pre-Shared Key--renew | {{var | Pre-Shared Key--renew | ||
| Erzeugt einen sehr starken Pre-Shared Key | | Erzeugt einen sehr starken Pre-Shared Key | ||
| | | Generates a very strong pre-shared key }} | ||
{{var | Pre-Shared Key--Hinweis | {{var | Pre-Shared Key--Hinweis | ||
| Der Pre-Shared Key muss an beiden Enden der VPN-Verbindung identisch sein! | | Der Pre-Shared Key muss an beiden Enden der VPN-Verbindung identisch sein! Er darf nur auf einer Seite generiert werden und muss dann auf der Gegenstelle eingefügt werden. | ||
| }} | | The pre-shared key must be identical at both ends of the VPN connection! It may only be generated on one side and must then be inserted on the other side. }} | ||
{{var | Pre-Shared Key Standort B--Hinweis | |||
| Hier muss der gleiche PSK wie an Standort A eingefügt werden | |||
| The same PSK must be inserted here as at location A }} | |||
{{var | Schlüssel kopieren--desc | |||
| Kopiert den PSK in die Zwischenablage | |||
| Copies the PSK to the clipboard }} | |||
{{var | Keepalive | {{var | Keepalive | ||
| Keepalive: | | Keepalive: | ||
| | | Keepalive: }} | ||
{{var | Keepalive--desc | {{var | Keepalive--desc | ||
| Sendet regelmäßig | | Sendet regelmäßig ein Signal. Dadurch werden Verbindungen auf NAT-Routern offen gehalten. {{ButtonAn|Ein}} Die Aktivierung wird empfohlen. | ||
| | | Regularly sends a signal. This keeps connections open on NAT routers. {{ButtonAn|On}} Activation is recommended.}} | ||
{{var | Schritt3 | {{var | Schritt3 | ||
| Schritt 3 - | | Schritt 3 - Peer | ||
| | | Step 3 - Peer }} | ||
{{var | Schritt3--cap | {{var | Schritt3--cap | ||
| WireGuard Assistent - Schritt 3 | | WireGuard Assistent - Schritt 3 | ||
| | | WireGuard assistant - Step 3 }} | ||
{{var | Neue Zone hinzufügen | {{var | Neue Zone hinzufügen | ||
| | | Zonen erstellen: | ||
| | | Generate zones: }} | ||
{{var | Neue Zone hinzufügen--desc | {{var | Neue Zone hinzufügen--desc | ||
| Erzeugt eine neue Zone für die WireGuard Schnittstelle | | Erzeugt eine neue Zone für die WireGuard Schnittstelle | ||
| | | Generates a new zone for the WireGuard port }} | ||
{{var | Netzwerkobjekte generieren | {{var | Netzwerkobjekte generieren | ||
| Netzwerkobjekte | | Netzwerkobjekte für den Peer erstellen: | ||
| | | Generate network objects for peer: }} | ||
{{var | Netzwerkobjekte generieren--desc | {{var | Netzwerkobjekte generieren--desc | ||
| Erzeugt bei Aktivierung {{ButtonAn|Ja}} Netzwerkobjekte (IPv4 und ggf IPv6) für die Gegenstelle. Der automatische Vorschlag kann auch geändert werden. | | Erzeugt bei Aktivierung {{ButtonAn|Ja}} Netzwerkobjekte (IPv4 und ggf. IPv6) für die Gegenstelle. Der automatische Vorschlag kann auch geändert werden. | ||
| | | Creates {{ButtonAn|Yes}} button when enabled for network objects (IPv4 and if necessary IPv6) of the remote terminal. Automatic suggestion can also be changed.}} | ||
{{var | Regeln generieren | {{var | Regeln generieren | ||
| Regeln | | Regeln zwischen dem Peer und internal-networks erstellen: | ||
| | | Generate rules between peer and internal-networks: }} | ||
{{var | Regeln generieren--desc | {{var | Regeln generieren--desc | ||
| Erzeugt | | Erzeugt bei Aktivierung {{buttonAn|{{#var:ja}} }} autogenerierte Regeln, die die Inbetriebnahme erleichtern. | ||
| | | Generates {{buttonAn|{{#var:ja}} }} autogenerated rules that make commissioning easier. }} | ||
{{var | Regeln generieren--Hinweis | {{var | Regeln generieren--Hinweis | ||
| Diese Regeln müssen unbedingt durch eigene Regeln, die nur notwendige Dienste mit notwendigen Netzwerkobjekten erlauben, ersetzt werden. | | Diese Regeln müssen unbedingt durch eigene Regeln, die nur notwendige Dienste mit notwendigen Netzwerkobjekten erlauben, ersetzt werden. | ||
| | | It is essential to replace these rules with your own rules that allow only necessary services with necessary network objects. }} | ||
{{var | Regeln generieren Interfaces--Hinweis | |||
| Diese eigenen Regeln müssen immer mit dem WireGuard-Interface und dem internen Netzwerk erstellt werden, auch wenn der WireGuard-Tunnel zu einem DMZ-Netzwerk führt. | |||
| These custom rules must always be created with the WireGuard interface and the internal network, even if the WireGuard tunnel leads to a DMZ network. }} | |||
{{var | Konfiguration an Standort B | {{var | Konfiguration an Standort B | ||
| Konfiguration an Standort B | | Konfiguration an Standort B | ||
| | | Configuration at location B }} | ||
{{var | Standort B | {{var | Standort B | ||
| Standort B | | Standort B | ||
| | | location B }} | ||
{{var | Schritt1 B--Bild | {{var | Schritt1 B--Bild | ||
| | | UTM_v12.4_VPN_Wireguard_B_Step1.png | ||
| | | UTM_v12.4_VPN_Wireguard_B_Step1-en.png }} | ||
{{var | IPv4 Adresse--Standort B--desc | {{var | IPv4 Adresse--Standort B--desc | ||
| IPv4 Adresse für die Netzwerkschnittstelle an Standort B<br>Hier muss eine IP aus dem Netz gewählt werden, das am Standort A festgelegt wurde (hier: 10.0.1.2/24) | | IPv4 Adresse für die Netzwerkschnittstelle des Transfernetzes an Standort B<br>Hier muss eine IP aus dem Netz gewählt werden, das am Standort A festgelegt wurde (hier: 10.0.1.2/24) | ||
| | | IPv4 address for the network interface of the transfer network at location B<br>Here you have to select an IP from the network that was set at location A (here: 10.0.1.2/24) }} | ||
{{var | IPv6 Adresse | {{var | IPv6 Adresse | ||
| IPv6 Adresse: | | IPv6 Adresse: | ||
| | | IPv6 address: }} | ||
{{var | IPv6 Adresse--Standort B--desc | {{var | IPv6 Adresse--Standort B--desc | ||
| IPv6 Adresse für die Netzwerkschnittstelle an Standort A (optional)<br>Hier muss eine IP aus dem Netz gewählt werden, das am Standort A festgelegt wurde(hier: fd00:0:0:0::2/64) | | IPv6 Adresse für die Netzwerkschnittstelle des Transfernetzes an Standort A (optional)<br>Hier muss eine IP aus dem Netz gewählt werden, das am Standort A festgelegt wurde(hier: fd00:0:0:0::2/64) | ||
| | | IPv6 address for the network interface of the transfer network at location A (optional)<br>Here you have to choose an IP from the network that has been defined at location A(here: fd00:0:0::2/64) }} | ||
{{var | Privater Schlüssel B--Hinweis | {{var | Privater Schlüssel B--Hinweis | ||
| Der private Schlüssel muss bereits vorliegen. <br>Ggf. kann er hier importiert werden. {{info| Der öffentliche Teil des Schlüssels für Standort B wurde am Standort A bereits für die Konfiguration benötigt.<br>Wurde der private Schlüssel an Standort B nicht eben dort lokal erzeugt, kann er hier (mit privatem und öffentlichem Teil) importiert werden.<br>Dazu muss der Dialog ''Schlüssel hinzufügen'' geschlossen werden und in der ebenfalls geöffneten Schlüsselverwaltung der private Schlüssel importiert werden. <br>Der Assistent kann anschließend fortgesetzt werden.}} | | Der private Schlüssel muss bereits vorliegen. <br>Ggf. kann er hier importiert werden. {{info| Der öffentliche Teil des Schlüssels für Standort B wurde am Standort A bereits für die Konfiguration benötigt.<br>Wurde der private Schlüssel an Standort B nicht eben dort lokal erzeugt, kann er hier (mit privatem und öffentlichem Teil) importiert werden.<br>Dazu muss der Dialog ''Schlüssel hinzufügen'' geschlossen werden und in der ebenfalls geöffneten Schlüsselverwaltung der private Schlüssel importiert werden. <br>Der Assistent kann anschließend fortgesetzt werden.}} | ||
| | | The private key must already exist. <br>If necessary, it can be imported here. {{info| The public part of the key for location B was already needed at location A for the configuration. }} }} | ||
{{var | Schritt2 B--Bild | {{var | Schritt2 B--Bild | ||
| | | UTM_v12.6_VPN_Wireguard_B_Step2.png | ||
| | | UTM_v12.6_VPN_Wireguard_B_Step2-en.png }} | ||
{{var | Schritt2 B--Name--desc | {{var | Schritt2 B--Name--desc | ||
| Bezeichnung der Gegenstelle ( | | Bezeichnung der Gegenstelle (Hier: Standort A) | ||
| | | Description of remote terminal (here: Location A) }} | ||
{{var | Erlaubte IPs B--S2S--desc | {{var | Erlaubte IPs B--S2S--desc | ||
| '''Site to Site - S2S'''<br>Lokale Netz IP der Gegenstelle (Hier: Standort A) | | '''Site to Site - S2S'''<br>Lokale Netz IP der Gegenstelle (Hier: Standort A) | ||
| '''Site to Site - S2S'''<br>Local network IP of remote terminal (here: Location A) }} | |||
{{var | Endpunkt B--desc | |||
| Öffentliche IP oder im öffentlichen DNS auflösbarer FQDN der Gegenstelle (Hier: Standort A) | |||
| Public IP or within the public DNS resolvable FQDN of the remote terminal (here: Location A) }} | |||
{{var | Endpunkt B--Hinweis | |||
| Wird nicht benötigt, wenn ausschließlich die Gegenstelle (Hier: Standort A) die Verbindung initiieren soll | |||
| Is not required, if only the remote terminal (here: Location A) initiates the connection }} | |||
{{var | Endpunkt Port B--desc | |||
| Listening-Port der Gegenstelle (Hier: Standort A) | |||
| Listening-port of the remote terminal (here: Location A) }} | |||
{{var | Öffentlicher Schlüssel B--desc | |||
| Öffentlicher Schlüssel der Gegenstelle (Hier: Standort A) im Format x25519.<br>Es sind nur solche Schlüssel auswählbar, die über '''keinen''' privaten Schlüssel verfügen. | |||
| Public key of the remote terminal (here: Location A) in x25519 format.<br>Only keys that have '''no'''private key are selectable. }} | |||
{{var | Schritt3 B--Bild | |||
| UTM v12.7.1 WireGuard S2S Wizard Schritt 3b.png | |||
| UTM v12.7.1 WireGuard S2S Wizard Schritt 3b-en.png }} | |||
{{var | Schnittstelle | |||
| Schnittstelle: | |||
| Interface: }} | |||
{{var | Schnittstelle--desc | |||
| Name der Schnittstelle, die für die Verbindung angelegt wird (automatische Vorgabe, kann nicht geändert werden) | |||
| Name of the interface that will be created for the connection (automatic default, cannot be changed) }} | |||
{{var | import-Zwischenablage | |||
| Export und Import der Schlüssel ist auch über die Zwischenablage möglich | |||
| Export and import of the keys is also possible via the clipboard }} | |||
{{var | neu--Routen zu peer | |||
| Es können automatisch Routen zu den VPN-Netzwerken erstellt werden | |||
| Automatic routes to the VPN networks can be created }} | |||
{{var | Keepalive-Sekunden--desc | |||
| Abstand in Sekunden, in dem ein Signal gesendet wird | |||
| Interval in seconds at which a signal is sent }} | |||
{{var | Routen zu Peers erstellen | |||
| Routen zu den Netzwerken des Peers erstellen: | |||
| Create routes to the peer's networks: }} | |||
{{var | Routen zu Peers erstellen--desc | |||
| {{Alert|gr}} Aktivierung {{ButtonAn|{{#var:ja}} }} wird empfohlen.<br>Es werden Routen zu den Netzwerken / Hosts erstellt, die in Schritt 3 unter ''Peernetzwerke freigeben'' eingetragen wurden, mit der Schnittstelle als Gateway, die in Schritt 2 angezeigt wurde. | |||
| {{Alert|gr}} Activation {{ButtonAn|{{#var:ein}} }} is recommended.<br> Routes are created to the networks / hosts that were entered in step 3 under ''Share peer networks'' with the interface as gateway that was displayed in step 2. }} | |||
{{var | Privater Schlüssel B--Hinweis | |||
| Der öffentliche Schlüssel wurde bereits in Standort A benötigt, daher sollte es auch bereits einen privaten Schlüssel geben. Ggf. kann der hier auch über die Zwischenablage importiert werden. | |||
| The public key was already needed in location A, hence there should already be a private key. If necessary, it can also be imported via the clipboard. }} | |||
{{var | Schritt4 | |||
| Schritt 4 - Erweiterte Einstellungen | |||
| Step 4 - Advanced settings }} | |||
{{var | Schritt4--cap | |||
| WireGuard Assistent - Schritt 4 | |||
| WireGuard assistant - Step 4 }} | |||
{{var | Schritt4 B--Bild | |||
| UTM_v12.6_VPN_Wireguard_B_Step4.png | |||
| UTM_v12.6_VPN_Wireguard_B_Step4-en.png }} | |||
{{var | Schlüssel hinzufügen | |||
| Schlüssel hinzufügen | |||
| Add key }} | |||
{{var | Schlüssel exportieren | |||
| Schlüssel exportieren | |||
| Export key }} | |||
{{var | Öffentlicher Teil | |||
| Öffentlicher Teil | |||
| Public part }} | |||
{{var | Privater Teil | |||
| Privater Teil | |||
| Private part }} | |||
{{var | Schlüssel exportieren--desc | |||
| Exportiert den Schlüssel im ''.pem''-Format | |||
| Export key in ''.pem'' format }} | |||
{{var | Exportziel | |||
| Exportziel: | |||
| Export target: }} | |||
{{var | Zwischenablage verwenden | |||
| Zwischenablage | |||
| clipboard }} | |||
{{var | Schlüssel exportieren-copy--desc | |||
| Kopiert den Schlüssel im ''.pem''-Format in die Zwischenablage | |||
| Copies the key in ''.pem'' format to the clipboard }} | |||
{{var | Schlüssel importieren | |||
| Schlüssel importieren | |||
| Import key }} | |||
{{var | Schlüssel importieren--desc | |||
| Öffnet den Dialog zum Schlüssel-Import | |||
| Opens the key import dialog }} | |||
{{var | Quelle | |||
| Quelle: | |||
| Source: }} | |||
{{var | Datei | |||
| Datei | |||
| file }} | |||
{{var | Datei--desc | |||
| Importiert einen Schlüssel aus einer ''.pem''-Datei | |||
| Import key from ''.pem'' file }} | |||
{{var | Zwischenablage | |||
| Zwischenablage | |||
| Clipboard }} | |||
{{var | Zwischenablage--Bild | |||
| UTM_v12.6_Schlüssel_importieren_copy.png | |||
| UTM_v12.6_Schlüssel_importieren_copy-en.png }} | |||
{{var | Zwischenablage--cap | |||
| | |||
| }} | |||
{{var | Zwischenablage--desc | |||
| Importiert einen Schlüssel aus der Zwischenablage.<br>Hier muss ein Name für den Schlüssel vergeben werden. | |||
| Imports a key from the clipboard.<br>A name for the key must be assigned here. }} | |||
{{var | Öffentlicher Schlüssel vorhanden | |||
| Öffentlicher Schlüssel vorhanden, aber nicht auswählbar | |||
| Public key present but not selectable }} | |||
{{var | Hinweis anzeigen | |||
| Hinweis anzeigen | |||
| Display hint }} | |||
{{var | Öffentlicher Schlüssel vorhanden--desc | |||
| Es lassen sich nur Schlüssel auswählen, für die auf diesem Interface noch keine Verbindung besteht. Der PublicKey muss innerhalb einer Verbindung eindeutig sein, da das Routing eingehender Pakete darüber durchgeführt wird.<br>Soll für einen Peer der gleiche PublicKey z.B. für ein Fallback verwendet werden, muss dafür eine weitere WireGuard Verbindung angelegt werden. | |||
| Only keys for which there is not yet a connection on this interface can be selected. The PublicKey must be unique within a connection, as the routing of incoming packets is carried out via it. <br>If the same PublicKey is to be used for a peer, e.g. for a fallback, another WireGuard connection must be created for this. }} | |||
{{var | Servernetzwerke global freigeben | |||
| Servernetzwerke global freigeben: | |||
| Share server networks globally: }} | |||
{{var | Servernetzwerke global freigeben--desc | |||
| Netzwerke auf (lokaler) Serverseite, auf die die WireGuard-Tunnel der Peers prinzipiell zugreifen können. | |||
| Networks on the (local) server side that the WireGuard tunnels of the peers can access in principle. }} | |||
{{var | Portfilter--Hinweis | |||
| Für den tatsächlichen Zugriff werden zusätzlich Netzwerkobjekte und Portfilter-Regeln benötigt! | |||
| For the actual access additional network objects and portfilter rules are needed! }} | |||
{{var | Servernetzwerke freigeben | |||
| Servernetzwerke freigeben: | |||
| Share server networks: }} | |||
{{var | Servernetzwerke freigeben--desc | |||
| Netzwerke auf Serverseite zusätzlich freigeben | |||
| Share networks on server side additionally }} | |||
{{var | Zonenname | |||
| Zonenname: | |||
| Zone Name: }} | |||
{{var | Zonenname--desc | |||
| Name für die Zone der WireGuard-Verbindung | |||
| Name for the WireGuard connection zone }} | |||
{{var | Netzwerkgruppe | |||
| Netzwerkgruppe: | |||
| Network group: }} | |||
{{var | Netzwerkgruppe--desc | |||
| Netzwerkgruppe der Verbindung wird angezeigt | |||
| Network group of the connection is displayed }} | |||
{{var | Status_Active--desc | |||
| Der Tunnel ist aktiv | |||
| The tunnel is active }} | |||
{{var | Status Info--desc | |||
| Es kann keine Angabe über den Status gemacht werden, bis ein Datenpaket übertragen oder der Keepalive aktiviert wird. | |||
| No indication of status can be made until a data packet is transmitted or the keepalive is activated. }} | |||
{{var | Status Fehler--desc | |||
| Es liegt ein Fehler vor. Die Verbindung kann nicht hergestellt werden. | |||
| An error has occurred. The connection cannot be established. }} | |||
{{var | Sekunden | |||
| Sekunden | |||
| Seconds }} | |||
{{var | Peer-Typ | |||
| Peer-Typ | |||
| }} | |||
{{var | Aktualisiert zu | |||
| Aktualisiert zu | |||
| }} | |||
{{var | Neue Option: Lokaler Benutzer | |||
| Neue Option: Lokaler Benutzer | |||
| }} | |||
{{var | AD-Benutzer | |||
| AD-Benutzer | |||
| }} | |||
{{var | Lokaler Benutzer | |||
| Lokaler Benutzer | |||
| }} | |||
{{var | Peer-Typ--desc | |||
| Der Typ des Peers | |||
| }} | |||
{{var | Peer-Typ-AD--desc | |||
| AD-Benutzer als Peer | |||
| }} | | }} | ||
{{var | | {{var | Peer-Typ-Lokal--desc | ||
| | | Lokaler Benutzer als Peer | ||
| }} | | }} | ||
{{var | | {{var | AD Benutzer als Peers | ||
| | | Verwende AD Benutzer als Peers: | ||
| Use AD users as peers: }} | |||
{{var | Schritt 3 S2S--Hinweis | |||
| S2S-Verbindungen sollten immer mit dem Typ ''Peer'' eingerichtet werden | |||
| }} | | }} | ||
{{var | | {{var | Schritt 3--Links | ||
| | | Anleitung für Schritt 3 - [[#Schritt_3_-_Peer_AD-Benutzer|Peer mit AD Anbindung]]<br> | ||
Anleitung für Schritt 3 - [[#Schritt_3_-_Peer_Lokaler_Benutzer|Peer mit lokalen Benutzern]] | |||
| }} | | }} | ||
{{var | | {{var | AD Benutzer als Peers--desc | ||
| UTM v12. | | Bei Aktivierung {{ButtonAn|{{#var:ein}} }} können die Daten für Roadwarrior aus einem AD ausgelesen werden. | ||
| When activated {{ButtonAn|{{#var:ein}} }}, the data for Roadwarrior can be read from an AD. }} | |||
{{var | AD Benutzer als Peers--Bild | |||
| UTM v12.7.1 WireGuard S2E Wizard Schritt 3 AD.png | |||
| UTM v12.7.1 WireGuard S2E Wizard Schritt 3 AD-en.png }} | |||
{{var | AD Benutzer als Peers--cap | |||
| WireGuard Assistent - Schritt 3 mit AD Benutzern als Peers | |||
| WireGuard Wizard - Step 3 with AD users as peers }} | |||
{{var | AD Benutzer im AD--Bild | |||
| WG-AD-Attribute.png | |||
| }} | | }} | ||
{{var | | {{var | AD Benutzer im AD--cap | ||
| | | Werte im AD | ||
| Values in the AD }} | |||
{{var | Einstellungen für AD-Anbindung anzeigen | |||
| Einstellungen für AD-Anbindung anzeigen | |||
| Show settings for AD connection }} | |||
{{var | WireGuard-Attribute | |||
| WireGuard-Attribute | |||
| WireGuard-Attributes }} | |||
{{var | WireGuard-Attribute (IPv4)--val | |||
| extensionAttribute1 | |||
| extensionAttribute1 }} | |||
{{var | WireGuard-Attribute (IPv4)--desc | |||
| Attribut Name im AD, der als Wert die Tunnel-IPv4 für den RW enthält {{c|1}} | |||
| Attribute name in the AD, which contains the tunnel IPv4 for the RW as a value {{c|1}} }} | |||
{{var | WireGuard-Attribute (IPv6)--val | |||
| extensionAttribute2 | |||
| extensionAttribute2 }} | |||
{{var | WireGuard-Attribute (IPv6)--desc | |||
| Attribut Name im AD, der als Wert die Tunnel-IPv6 für den RW enthält {{c|2}} | |||
| Attribute name in the AD, which contains the tunnel IPv6 for the RW as a value {{c|2}} }} | |||
{{var | WireGuard-Public-Key-Attribute | |||
| WireGuard-Public-Key-Attribute: | |||
| WireGuard-public-key-attributes: }} | |||
{{var | WireGuard-Public-Key-Attribute--val | |||
| extensionAttribute3 | |||
| extensionAttribute3 }} | |||
{{var | WireGuard-Public-Key-Attribute--desc | |||
| Der Public-Key des Users. {{c|3}} Der User muss über den private-Key verfügen. | |||
| The public key of the user. {{c|3}} The user must have the private key. }} | |||
{{var | AD-Vorgabe | |||
| Als Vorgabe sind Werte eingetragen, die unter {{Menu-UTM|Authentifizierung|AD/LDAP Authentifizierung|Erweitert}} konfiguriert wurden. | |||
| The default values are those configured under {{Menu-UTM|Authentication|AD/LDAP Authentication|Advanced}}. }} | |||
{{var | Öffne AD/LDAP Dialog | |||
| Öffne AD/LDAP Dialog: | |||
| Open AD/LDAP dialog: }} | |||
{{var | Öffne AD/LDAP Dialog--desc | |||
| Bei Aktivierung wird im Anschluss der Dialog unter {{Menu-UTM|Authentifizierung|AD/LDAP Authentifizierung}} aufgerufen. | |||
| When activated, the dialog under {{Menu-UTM|Authentication|AD/LDAP Authentication}} is opened. }} | |||
{{var | Fertig | |||
| Fertig | |||
| Finished }} | |||
{{var | Fertig--desc | |||
| Beendet den Assistenten | |||
| Exits the wizard }} | |||
{{var | Lokaler Benutzer als Peers--Bild | |||
| UTM v12.7.1 WireGuard S2E Wizard Schritt 3 lokal.png | |||
| UTM v12.7.1 WireGuard S2E Wizard Schritt 3 lokal-en.png }} | |||
{{var | Lokaler Benutzer als Peers--cap | |||
| WireGuard Assistent - Schritt 3 mit lokalem Benutzer als Peers | |||
| WireGuard Wizard - Step 3 with local user as peers }} | |||
{{var | Öffne Benutzerdialog | |||
| Öffne Benutzerdialog | |||
| }} | | }} | ||
{{var | | {{var | Öffne Benutzerdialog--desc | ||
| | | Öffnet die Benutzereinstellungen nach beenden des Assistenten | ||
| }} | | }} | ||
{{var | 1=Lokaler Benutzer als Peer hinzufügen--desc | |||
| 2=Anschließend kann unter {{Menu-UTM|VPN|WireGuard||Lokalen Benutzer als Peer hinzufügen|+}} durch {{Button||w}} <span class=Hover>bearbeiten</span> des gewünschten Users, WireGuard für diesen konfiguriert werden. Genauere Informationen sind [[UTM/AUTH/Benutzerverwaltung#WireGuard|hier]] zu finden. | |||
| 3= }} | |||
{{var | Datei auswählen | |||
| Datei auswählen | |||
| Select a file }} | |||
{{var | 1=Datei auswählen--desc | |||
| 2=Falls eine WireGuard-Server-Konfiguration schon existiert, kann die Server-Konfiguration als Datei hochgeladen werden.<br>Die entsprechenden Einstellungen werden in den folgenden Schritten in den jeweiligen Elementen automatisch eingetragen. | |||
<li class="list--element__alert list--element__warning">Falls mehrere Peers vorhanden sind, wird lediglich der erste Peer übernommen.</li> | |||
| 3=If a WireGuard server configuration already exists, the server configuration can be uploaded as a file.<br>The corresponding settings are automatically entered in the respective elements in the following steps. | |||
<li class="list--element__alert list--element__warning">If several peers are available, only the first peer is used.</li> }} | |||
{{var | Konfiguration | |||
| Konfiguration: | |||
| Configuration: }} | |||
{{var | 1=Konfiguration Datei auswählen--desc | |||
| 2=Falls eine WireGuard-Server-Konfiguration schon existiert, kann die Server-Konfiguration in dieses Konfigurationsfeld kopiert werden.<br>Die entsprechenden Einstellungen werden in den folgenden Schritten in den jeweiligen Elementen automatisch eingetragen. | |||
<li class="list--element__alert list--element__warning">Falls mehrere Peers vorhanden sind, wird bloß der erste Peer übernommen.</li> | |||
| 3=If a WireGuard server configuration already exists, the server configuration can be copied into this configuration field.<br>The corresponding settings are automatically entered in the respective elements in the following steps. | |||
<li class="list--element__alert list--element__warning">If several peers are available, only the first peer is accepted.</li> }} | |||
{{var | Vorlage einer Konfigurationsdatei zum kopieren | |||
| Vorlage einer Konfigurationsdatei zum Kopieren | |||
| Template of a configuration file for copying }} | |||
{{var | Schlüsselmanagement | |||
| Schlüsselmanagement | |||
| Key management }} | |||
{{var | Schlüsselmanagement--desc | |||
| Beim Anlegen einer WireGuard-Verbindung existieren mehrere Möglichkeiten um die notwendigen Schlüsselwerte zu erzeugen und diese zu verwalten. Jede dieser Optionen hat ihre Vor- und Nachteile.<br> | |||
Bei zwei Optionen wird der benötigte private, bzw. öffentliche Schlüsselwert direkt im Einrichtungsassistenten der WireGuard-Verbindung angelegt.<br> Bei der dritten Option werden vorhandene Schlüssel vom Typ x25519 benötigt. Zusätzliche Informationen gibt es im [[UTM/AUTH/Schluessel | Wiki-Artikel Schlüssel]]. | |||
| When creating a WireGuard connection, there are several options for generating and managing the necessary key values. Each of these options has its advantages and disadvantages.<br> For two options, the required private or public key value is created directly in the WireGuard connection setup wizard.<br> The third option requires existing keys of type x25519. }} | |||
{{var | Schlüsselmanagement Schlüssel tauschen | |||
| {{Hinweis-box|Diese Schritte sind unnötig, wenn die Schlüsselwerte direkt im Einrichtungsassistenten generiert werden.|g}}<br> | |||
Mit den Schlüsseln vom Typ x25519 muss noch folgendes getan werden: | |||
| {{Hinweis-box|Diese Schritte sind unnötig, wenn die Schlüsselwerte direkt im Einrichtungsassistenten generiert werden.|g}}<br> | |||
Mit den Schlüsseln vom Typ x25519 muss noch folgendes getan werden: }} | |||
---- | ---- |
UTM/VPN/WireGuard-Konfig.lang: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Securepoint Wiki