Keine Bearbeitungszusammenfassung |
K 1 Version importiert |
||
| (4 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 34: | Zeile 34: | ||
| For the Mailfilter to receive mails, the POP3 proxy, the mail relay or the mail connector must be configured. }} | | For the Mailfilter to receive mails, the POP3 proxy, the mail relay or the mail connector must be configured. }} | ||
{{var | Mailfilter--Bild | {{var | Mailfilter--Bild | ||
| | | UTM 14.0.0 Mailfilter Filterregeln Uebersicht.png | ||
| | | UTM 14.0.0 Mailfilter Filterregeln Uebersicht-en.png }} | ||
{{var | Anwendungen | {{var | Anwendungen | ||
| Anwendungen | | Anwendungen | ||
| Zeile 68: | Zeile 68: | ||
| Kriterien | | Kriterien | ||
| Criteria }} | | Criteria }} | ||
{{var | | {{var | Kriterien--desc | ||
| | | Eine Filterung nach den im folgenden genannten Kriterien ist möglich. Mithilfe der Schaltfläche {{Button||+}} unten rechts lassen sich mehrere Bedingungen kombinieren. | ||
| | | Filtering according to the criteria listed below is possible. Several conditions can be combined using the {{Button||+}} button at the bottom right. }} | ||
{{var | 25 | {{var | 25 | ||
| Mit dem {{Button|+}} Button können weitere Kriterien für diesen Filter hinzugefügt werden. | | Mit dem {{Button|+}} Button können weitere Kriterien für diesen Filter hinzugefügt werden. | ||
| The {{Button|+}} button can by used to apply additional critaria for this filter. }} | | The {{Button|+}} button can by used to apply additional critaria for this filter. }} | ||
{{var | | {{var | Weitere Konfigurationshinweise--desc | ||
| Weitere Konfigurationshinweise finden sich in unserem Best-Practice-Artikel zum Thema [[UTM/APP/Mailrelay-Best_Practice#Mailfilter | Mail Security]] | | Weitere Konfigurationshinweise finden sich in unserem Best-Practice-Artikel zum Thema [[UTM/APP/Mailrelay-Best_Practice#Mailfilter | Mail Security]] | ||
| Further configuration hints can be found in our best practice article on [ | | Further configuration hints can be found in our best practice article on [{{#var:host}}UTM/APP/Mailrelay-Best_Practice#Mailfilter Mail Security]. }} | ||
{{var | 28 | {{var | 28 | ||
| Bei {{b|Aktionen ausführen:}} stehen folgende Optionen zur Verfügung: | | Bei {{b|Aktionen ausführen:}} stehen folgende Optionen zur Verfügung: | ||
| Zeile 152: | Zeile 152: | ||
| Text, which is added to the subject header to mark an email so that it can, for example, be relocated from the mail server to a corresponding folder. }} | | Text, which is added to the subject header to mark an email so that it can, for example, be relocated from the mail server to a corresponding folder. }} | ||
{{var | 46 | {{var | 46 | ||
| | | UTM 14.0.0 Mailfilter Filterregeln verschieben.png | ||
| | | UTM 14.0.0 Mailfilter Filterregeln verschieben-en.png }} | ||
{{var | Filterregel verschieben | {{var | Filterregel verschieben | ||
| Filterregel verschieben | | Filterregel verschieben | ||
| Move filter rule}} | | Move filter rule}} | ||
{{var | | {{var | Allowlist Ausnahme Regel | ||
| | | Allowlist Ausnahme Regel | ||
| | | Allowlist exception rule }} | ||
{{var | | {{var | Allowlist Ausnahme Regel--desc | ||
| In einer | | In einer Allowlist-Regel wird unter bestimmten Bedingungen das Annehmen einer Mail festgelegt. Damit eine Regel als Allowlist-Regel funktioniert, muss die Reihenfolge definiert werden, so daß diese Regel vor der allgemeinen Spam-Quarantäne-Regel greift. Durch klicken und halten mit der linken Maustaste auf die Allowlist-Regel (Pos. 7) in der Spalte „Pos.“, wird diese Regel nach oben über die allgemeine Spam_SMTP Filterregel verschoben. Hat die Regel die gewünschte Position erreicht, wird die Maustaste losgelassen.Die Allowlist-Regel erhält nun entsprechend ihrer Rangfolge eine neue Positionsnummer. | ||
| In a | | In a allowlist rule, the acceptance of a mail is defined under certain conditions. In order for a rule to work as a allowlist rule, the order must be defined so that this rule takes precedence over the general spam quarantine rule. By clicking and holding the left mouse button on the allowlist rule (pos. 7) in the "Pos." column, this rule is moved upwards above the general Spam_SMTP filter rule. Once the rule has reached the desired position, the mouse button is released and the allowlist rule is assigned a new position number according to its ranking. }} | ||
{{var | | {{var | Allowlist Ausnahme Regel-Hinweis | ||
| Weitere Konfigurationshinweise finden sich in unserem Best-Practice-Artikel zum Thema [[UTM/APP/Mailrelay-Best_Practice# | | Weitere Konfigurationshinweise finden sich in unserem Best-Practice-Artikel zum Thema [[UTM/APP/Mailrelay-Best_Practice#Allowlist_Ausnahme_Regeln_erstellen| Mail Security]]. | ||
| Further configuration hints can be found in our best practice article on [ | | Further configuration hints can be found in our best practice article on [{{#var:host}}UTM/APP/Mailrelay-Best_Practice#Create_allowlist_exception_rules Mail Security].}} | ||
{{var | URL-Filter--Bild | {{var | URL-Filter--Bild | ||
| UTM_v12.6_Mailfilter_URL-Filter.png | | UTM_v12.6_Mailfilter_URL-Filter.png | ||
| Zeile 174: | Zeile 174: | ||
{{var | URL-Filter--desc | {{var | URL-Filter--desc | ||
| Mit dem URL-Filter wird untersucht, ob E-Mails Web-Links beinhalten. | | Mit dem URL-Filter wird untersucht, ob E-Mails Web-Links beinhalten. | ||
<p>Wird in der Mail ein Link erkannt, der in dieser Liste eingetragen ist, wird statt dem gesamten Mailtext eine Ersatzmeldung angezeigt. <br>Unbedenkliche URLs können hier explizit erlaubt werden, damit sie nicht vom Kategorie-Filter abgelehnt werden. (Reihenfolge wie bei | <p>Wird in der Mail ein Link erkannt, der in dieser Liste eingetragen ist, wird statt dem gesamten Mailtext eine Ersatzmeldung angezeigt. <br>Unbedenkliche URLs können hier explizit erlaubt werden, damit sie nicht vom Kategorie-Filter abgelehnt werden. (Reihenfolge wie bei Allowlist-Filter beachten!).</p> <p>Mit der Schaltfläche {{ButtonAn|check}} können die URLs zugelassen bzw. blockiert {{ButtonAus|ban}} werden.</p> | ||
<p>Bei URLs können Wildcards '''*''' verwendet werden. <br> | <p>Bei URLs können Wildcards '''*''' verwendet werden. <br> | ||
[[UTM/APP/Webfilter#Kategorie | Kategorien]] werden anhand des Securepoint Content-Filters geprüft, der auch beim [[UTM/APP/Webfilter | Webfilter]] verwendet wird.</p> | [[UTM/APP/Webfilter#Kategorie | Kategorien]] werden anhand des Securepoint Content-Filters geprüft, der auch beim [[UTM/APP/Webfilter | Webfilter]] verwendet wird.</p> | ||
| The URL filter is used to check whether emails contain web links. | | The URL filter is used to check whether emails contain web links. | ||
<p>If a link that is in this list is detected in the email, a replacement message is displayed instead of the entire mail text. <br>Harmless URLs can explicitly be allowed here, so that they are not rejected by the category filter. (Pay close attention to the order as with the | <p>If a link that is in this list is detected in the email, a replacement message is displayed instead of the entire mail text. <br>Harmless URLs can explicitly be allowed here, so that they are not rejected by the category filter. (Pay close attention to the order as with the Allowlist filter!).</p> | ||
<p>With the button {{ButtonAn|check}} the URLs can be allowed or blocked {{ButtonAus|ban}}.</p> <p>Wildcards '''*''' can be used the URLs. <br> [[UTM/APP/Webfilter#Category | Categories]] are checked using the Securepoint content filter, which is also used with the [[UTM/APP/Webfilter | Webfilter]].</p> }} | <p>With the button {{ButtonAn|check}} the URLs can be allowed or blocked {{ButtonAus|ban}}.</p> <p>Wildcards '''*''' can be used the URLs. <br> [[UTM/APP/Webfilter#Category | Categories]] are checked using the Securepoint content filter, which is also used with the [[UTM/APP/Webfilter | Webfilter]].</p> }} | ||
{{var | Einstellungen | {{var | Einstellungen | ||
| Zeile 186: | Zeile 186: | ||
| Hier besteht die Möglichkeit, einen Spamreport erstellen zu lassen, die Blocking-Meldungen zu ändern und zu definieren, nach welchen Kriterien die E-Mails im Mailarchiv der UTM vorgehalten werden. | | Hier besteht die Möglichkeit, einen Spamreport erstellen zu lassen, die Blocking-Meldungen zu ändern und zu definieren, nach welchen Kriterien die E-Mails im Mailarchiv der UTM vorgehalten werden. | ||
| In this section, you can create a spam report, modify the blocking messages, and define the criteria according to which the emails are stored in the UTM mail archive. }} | | In this section, you can create a spam report, modify the blocking messages, and define the criteria according to which the emails are stored in the UTM mail archive. }} | ||
{{#var:Allgemein}} | |||
{{var | Allgemein | |||
| Allgemein | |||
| General }} | |||
{{var | Einstellungen-Allgemein--Bild | |||
| UTM v12.8.0 Mailfilter Allgemein.png | |||
| UTM v12.8.0 Mailfilter Allgemein-en.png }} | |||
{{var | Einstellungen-Allgemein--cap | |||
| Aktivierung des Mailfilters unter {{Menu-UTM|Anwendungen|Mailfilter|Einstellungen}} Abschnitt {{Reiter|Allgemein}} | |||
| Activation of the mail filter under {{Menu-UTM|Anwendungen|Mailfilter|Settings}} Section {{Reiter|General}} }} | |||
{{var | Mailfilter für Mailrelay | |||
| Mailfilter für Mailrelay / Mail-Connector | |||
| Mail filter for Mailrelay / Mail-Connector }} | |||
{{var | Mailfilter für Mailrelay--desc | |||
| Aktiviert den Mailfilter für Mailrelay und Mail-Connector | |||
| Activates the mail filter for Mailrelay and Mail-Connector }} | |||
{{var | Mailfilter für POP3-Proxy | |||
| Mailfilter für POP3-Proxy | |||
| Mailfilter for POP3-Proxy }} | |||
{{var | Mailfilter für POP3-Proxy--desc | |||
| Aktiviert den Mailfilter für POP3-Proxy | |||
| Activates the mail filter for POP3 proxy }} | |||
{{var | Spamreport | {{var | Spamreport | ||
| Spamreport | | Spamreport | ||
| Zeile 291: | Zeile 313: | ||
| TNEF-Format Kontent, wird dekodiert, um ihn zu untersuchen, aber nicht generell ersetzt. Er wird natürlich trotzdem entfernt falls er als nicht zulässig eingestuft wurde. | | TNEF-Format Kontent, wird dekodiert, um ihn zu untersuchen, aber nicht generell ersetzt. Er wird natürlich trotzdem entfernt falls er als nicht zulässig eingestuft wurde. | ||
| TNEF format content is decoded in order to examine it, but is not generally replaced. It will of course still be removed if it has been classified as inadmissible. }} | | TNEF format content is decoded in order to examine it, but is not generally replaced. It will of course still be removed if it has been classified as inadmissible. }} | ||
{{var | | {{var | Kriterien Kategorie | ||
| | | Kriterien Kategorie | ||
| | | Criteria Category }} | ||
{{var | Kriterien Kategorie--desc | |||
| Kriterien und ihre Konfigurationsmöglichkeiten | |||
| Criteria and their configuration options }} | |||
{{var | Protokoll | |||
| Protokoll | |||
| Protocol }} | |||
{{var | Wenn eine E-Mail eingeht | |||
| Wenn eine E-Mail eingeht | |||
| When an e-mail is received }} | |||
{{var | und Protokoll | {{var | und Protokoll | ||
| und Protokoll | | und Protokoll | ||
| Zeile 340: | Zeile 371: | ||
| Sender refers to the "Envelope Sender" in the SMTP communication and '''not''' to the mail header From. }} | | Sender refers to the "Envelope Sender" in the SMTP communication and '''not''' to the mail header From. }} | ||
{{var | und Sender--info | {{var | und Sender--info | ||
| Soll sich z.B. ein | | Soll sich z.B. ein Allowlisteintrag auf "From" im Header beziehen muss "und Header-Feld" / "From" verwendet werden. | ||
| If, for example, a | | If, for example, a allowlist entry is to refer to "From" in the header, "and header field" / "From" must be used. }} | ||
{{var | und Empfänger | {{var | und Empfänger | ||
| und Empfänger | | und Empfänger | ||
| Zeile 354: | Zeile 385: | ||
| Angabe des Header-Feldes | | Angabe des Header-Feldes | ||
| Specification of the header field }} | | Specification of the header field }} | ||
{{var | | {{var | Header-Feld--Hinweis | ||
| Das Header-Feld »from« bezeichnet einen sendenden Mail-Server (Received: from) - nicht das Feld »Absender« | | Das Header-Feld »from« bezeichnet einen sendenden Mail-Server (Received: from) - nicht das Feld »Absender« | ||
| The header field »from« indicates a sending mail server (Received: from) - not the »Sender« field. }} | | The header field »from« indicates a sending mail server (Received: from) - not the »Sender« field. }} | ||
{{var | | {{var | und ist als Spam | ||
| und ist als Spam / nicht als Spam klassifiziert | | und ist als '''Spam''' / nicht als Spam klassifiziert | ||
| and is classified / is not classified as spam | | and is classified / is not classified as '''spam'''}} | ||
{{var | | {{var | und ist als verdächtig | ||
| und ist als verdächtig / ist nicht als verdächtig eingestuft | | und ist als '''verdächtig''' / ist nicht als verdächtig eingestuft | ||
| and is classified / is not classified as suspicious }} | | and is classified / is not classified as '''suspicious''' }} | ||
{{var | | {{var | und ist eine Bulk E-Mail | ||
| und ist eine Bulk E-Mail / ist keine Bulk E-Mail (Massen-E-Mail) | | und ist eine '''Bulk E-Mail''' / ist keine Bulk E-Mail (Massen-E-Mail) | ||
| and is classified / is not classified as bulk email }} | | and is classified / is not classified as '''bulk email''' }} | ||
{{var | | {{var | und enthält einen Virus | ||
| und enthält einen Virus / enthält keinen Virus | | und enthält einen '''Virus''' / enthält keinen Virus | ||
| and has a virus / has no virus }} | | and has a '''virus''' / has no virus }} | ||
{{var | | {{var | und wurde vom URL-Filter erfasst | ||
| und wurde vom URL-Filter erfasst / wurde nicht vom URL-Filter erfasst | | und wurde vom '''URL-Filter''' erfasst / wurde nicht vom URL-Filter erfasst | ||
| and is captured by URL filter / is not captured by URL filter }} | | and is captured by '''URL filter''' / is not captured by URL filter }} | ||
{{var | und enthält Links | {{var | und enthält Links | ||
| und enthält Links / enthält keine Links, deren Text und Ziel voneinander abweichen | | und enthält '''Links''' / enthält keine Links, deren Text und Ziel voneinander abweichen | ||
| and contains links / does not contain links, which text and destination differ }} | | and contains '''links''' / does not contain links, which text and destination differ }} | ||
{{var | und enthält Links--desc | {{var | und enthält Links--desc | ||
| Dient zum erkennen von Fake-URLs. Normaler Text, der nicht wie eine URL aufgebaut ist, bleibt unberücksichtigt. | | Dient zum erkennen von Fake-URLs. Normaler Text, der nicht wie eine URL aufgebaut ist, bleibt unberücksichtigt. | ||
| Zeile 381: | Zeile 412: | ||
| und mit Inhalt dessen | | und mit Inhalt dessen | ||
| and with content that }} | | and with content that }} | ||
{{var | MIME-Typ | |||
| MIME-Typ | |||
| MIME-Type }} | |||
{{var | Dateiname | {{var | Dateiname | ||
| Dateiname | | Dateiname | ||
| File name }} | | File name }} | ||
{{var | Domänen Ergebnis Filter | |||
| Domänen Ergebnis Filter | |||
| Domains Result Filter }} | |||
{{var | und DKIM-Ergebnis für Domäne | {{var | und DKIM-Ergebnis für Domäne | ||
| und DKIM-Ergebnis für Domäne | | und DKIM-Ergebnis für Domäne | ||
| and DKIM result for domain }} | | and DKIM result for domain }} | ||
{{var | beliebige Domain | |||
| beliebige Domain | |||
| any domain }} | |||
{{var | Eingabe der Domäne | {{var | Eingabe der Domäne | ||
| Eingabe der Domäne | | Eingabe der Domäne | ||
| Zeile 396: | Zeile 436: | ||
| existiert nicht oder ist nicht | | existiert nicht oder ist nicht | ||
| is nonexistent or is not }} | | is nonexistent or is not }} | ||
{{var | Nur SPF | |||
| <small>'''Nur SPF:'''</small> | |||
| <small>'''Only SPF:'''</small> }} | |||
{{var | und SPF-Ergebnis für Domäne | {{var | und SPF-Ergebnis für Domäne | ||
| und SPF-Ergebnis für Domäne | | und SPF-Ergebnis für Domäne | ||
| and SPF result for domain }} | | and SPF result for domain }} | ||
{{var | | {{var | DMARC-Ergebnis Policy-Empfehlung | ||
| DMARC-Ergebnis/Policy-Empfehlung | |||
| DMARC result/policy recommendation }} | |||
{{var | und DMARC-Ergebnis | |||
| und DMARC-Ergebnis/Policy-Empfehlung ist | | und DMARC-Ergebnis/Policy-Empfehlung ist | ||
| and DMARC result/policy-to-enforce is }} | | and DMARC result/policy-to-enforce is }} | ||
{{var | DMARC-Ergebnis-pass Kriterien--info | |||
| Kriterien für ''pass'': veraltete Schlüssel mit z.B. rsa-sha1 oder rsa-sha256 mit '''weniger''' als 1024 Bit Schüssellänge werden nicht akzeptiert | |||
| Criteria for ‘'pass’': obsolete keys with e.g. rsa-sha1 or rsa-sha256 with ‘’'less'‘’ than 1024 bit key length are not accepted }} | |||
{{var | DMARC-Ergebnis--Hinweis | |||
| Sollte nur in Verbindung mit einer konkreten Daomain, von der grundsätzlich korrekte dkim-Signaturen erwartet werden, verwendet werden. | |||
| Should only be used in conjunction with a specific domain from which correct dkim signatures are expected. }} | |||
{{var | und ähnelt einer E-Mail mit dem Tag | {{var | und ähnelt einer E-Mail mit dem Tag | ||
| und ähnelt einer E-Mail mit dem Tag | | und ähnelt einer E-Mail mit dem Tag | ||
| and resembles an email with the tag}} | | and resembles an email with the tag}} | ||
{{var | und ähnelt einer E-Mail mit dem Tag--desc | {{var | und ähnelt einer E-Mail mit dem Tag--desc | ||
| | | Entweder wird ein vorhandener Tag ausgewählt.<br> | ||
| | Oder es wird ein neuer mithilfe der Schaltfläche {{Button||+}} hinzugefügt. | ||
| Either an existing tag is selected.<br> | |||
Or a new one is added using the {{Button||+}} button. }} | |||
{{var | und ähnelt nicht einer E-Mail mit dem Tag | {{var | und ähnelt nicht einer E-Mail mit dem Tag | ||
| und ähnelt nicht einer E-Mail mit dem Tag | | und ähnelt nicht einer E-Mail mit dem Tag | ||
| Zeile 414: | Zeile 468: | ||
| Ein vorhandener Tag wird ausgewählt. Über die Schaltfläche {{button||+}} kann ein neuer Tag hinzugefügt werden. | | Ein vorhandener Tag wird ausgewählt. Über die Schaltfläche {{button||+}} kann ein neuer Tag hinzugefügt werden. | ||
| An existing tag is selected. A new tag can be added using the {{button||+}} button. }} | | An existing tag is selected. A new tag can be added using the {{button||+}} button. }} | ||
{{var | Weitere Informationen | {{var | Voraussetzungen | ||
| Weitere Informationen | | Voraussetzungen | ||
| | | Prerequisites }} | ||
{{var | | {{var | Weitere Informationen zu | ||
| Weitere Informationen zu | |||
| Further information about }} | |||
{{var | Domänen Ergebnis Filter--Voraussetzung | |||
| Voraussetzung für die Nutzung ist im Menü {{Menu-UTM|Anwendungen|Mailrelay|Allgemein}} die Aktivierung der Option {{b|SPF/DKIM/DMARC Prüfungen:}} {{ButtonAn|Ein}} | | Voraussetzung für die Nutzung ist im Menü {{Menu-UTM|Anwendungen|Mailrelay|Allgemein}} die Aktivierung der Option {{b|SPF/DKIM/DMARC Prüfungen:}} {{ButtonAn|Ein}} | ||
| Prerequisite for the use is in the menu {{Menu-UTM|Applications|Mailrelay|General}} activation of the option {{b|SPF/DKIM/DMARC checks:}} {{ButtonAn|On}} }} | | Prerequisite for the use is in the menu {{Menu-UTM|Applications|Mailrelay|General}} activation of the option {{b|SPF/DKIM/DMARC checks:}} {{ButtonAn|On}} }} | ||
{{var | | {{var | Weitere Information-DKIM--desc | ||
| Wurden Elemente einer E-Mail von einer Domain signiert {{hover|(DKIM)|DomainKeys Identified Mail}}, wird damit die Signatur verifiziert und das Ergebnis dem Header der E-Mail hinzugefügt. Dazu wird die Signatur mit dem öffentlichen Schlüssel aus dem DNS der Mail-Domäne überprüft. | | Wurden Elemente einer E-Mail von einer Domain signiert {{hover|(DKIM)|DomainKeys Identified Mail}}, wird damit die Signatur verifiziert und das Ergebnis dem Header der E-Mail hinzugefügt. Dazu wird die Signatur mit dem öffentlichen Schlüssel aus dem DNS der Mail-Domäne überprüft.<br> | ||
| If elements of an email were signed by a domain {{hover|(DKIM)|DomainKeys Identified Mail}}, this verifies the signature and adds the result to the header of the email. The signature is verified with the public key from the DNS of the mail domain. | Das dem Header hinzugefügte Ergebnis wird an dieser Stelle abgefragt. Mögliche Ergebnisse: | ||
| If elements of an email were signed by a domain {{hover|(DKIM)|DomainKeys Identified Mail}}, this verifies the signature and adds the result to the header of the email. The signature is verified with the public key from the DNS of the mail domain.<br> | |||
At this point the result that was added to the header is queried. Potential results: }} | |||
{{var | Signatur ungültig | {{var | Signatur ungültig | ||
| Signatur ungültig | | Signatur ungültig | ||
| Zeile 432: | Zeile 488: | ||
| Signatur gültig | | Signatur gültig | ||
| Signature valid }} | | Signature valid }} | ||
{{var | {{var | Weitere Information-SPF--desc | ||
| Der Absender einer E-Mail kann in einem txt-Record seiner Domäne alle zum Versand von E-Mails berechtigte Computer (Server) mit Hostnamen und IP-Adresse eintragen. Diese Einträge werden auf smtp-Ebene mit dem Eintrag ''Received: from'' aus dem Mail-Header abgeglichen und das Ergebnis dem Mail-Header hinzugefügt. | | Der Absender einer E-Mail kann in einem txt-Record seiner Domäne alle zum Versand von E-Mails berechtigte Computer (Server) mit Hostnamen und IP-Adresse eintragen. Diese Einträge werden auf smtp-Ebene mit dem Eintrag ''Received: from'' aus dem Mail-Header abgeglichen und das Ergebnis dem Mail-Header hinzugefügt. | ||
| The sender of an email can enter in a txt record of his domain all computers (servers) authorized to send emails with host name and IP address. | | The sender of an email can enter in a txt record of his domain all computers (servers) authorized to send emails with host name and IP address. | ||
These entries are synchronized at smtp level with the entry ''Received: from'' from the mail header and the result is added to the mail header. }} | These entries are synchronized at smtp level with the entry ''Received: from'' from the mail header and the result is added to the mail header. }} | ||
{{var | fail-SPF--desc | |||
| Client-Host explizit nicht autorisiert | |||
| Client host explicitly not authorized }} | |||
{{var | neutral--desc | |||
| keine explizite Aussage getroffen | |||
| No explicit statement made }} | |||
{{var | pass-SPF--desc | |||
| E-Mail durchlassen | |||
| Let e-mail through }} | |||
{{var | permerror--desc | |||
| Fehler (z.B. Syntax) in DNS Resource Records | |||
| Errors (e.g. syntax) in DNS resource records }} | |||
{{var | softfail--desc | |||
| nicht explizit unautorisiert, aber auch nicht autorisiert ("~"-qualifier im DNS RR) | |||
| not explicitly unauthorized, but also not authorized (“~” qualifier in DNS RR) }} | |||
{{var | temperror--desc | |||
| meist: Fehler in der DNS-Auflösung; generell: Fehler, der zu einem späteren Zeitpunkt ggf. nicht mehr auftritt | |||
| mostly: Error in DNS resolution; generally: Error that may no longer occur at a later point in time }} | |||
{{var | 155 | {{var | 155 | ||
| Weder SPF noch DKIM stellen irgendwelche Anforderungen an einen Zusammenhang zwischen der sendenden respektive signierenden Domain und weiteren Merkmalen der E-mail (z. B. Headerfelder). D.h., jeder, der die Kontrolle über DNS Einträge für eine beliebige Domain hat kann unter Angabe dieser im "MAIL FROM"-Kommando im Sinne von SPF gültige ("pass") SMTP-Transaktionen durchführen oder im Sinne von DKIM gültige Signaturen für diese Domain erstellen. | | Weder SPF noch DKIM stellen irgendwelche Anforderungen an einen Zusammenhang zwischen der sendenden respektive signierenden Domain und weiteren Merkmalen der E-mail (z. B. Headerfelder). D.h., jeder, der die Kontrolle über DNS Einträge für eine beliebige Domain hat kann unter Angabe dieser im "MAIL FROM"-Kommando im Sinne von SPF gültige ("pass") SMTP-Transaktionen durchführen oder im Sinne von DKIM gültige Signaturen für diese Domain erstellen. | ||
| Zeile 458: | Zeile 529: | ||
| The test for the rule set is completed. }} | | The test for the rule set is completed. }} | ||
{{var | authentifizierter Benutzer | {{var | authentifizierter Benutzer | ||
| und stammt von einem / stammt nicht von einem authentifizierten Benutzer | | und stammt von einem / stammt nicht von einem '''authentifizierten Benutzer''' | ||
| and has been submitted / has not been submitted by an authenticated user }} | | and has been submitted / has not been submitted by an '''authenticated user''' }} | ||
{{var | und weitere Untersuchungen | {{var | und weitere Untersuchungen | ||
| und weitere Untersuchungen werden empfohlen / sind nicht zwingend notwendig | | und weitere '''Untersuchungen''' werden empfohlen / sind nicht zwingend notwendig | ||
| further investigations are recommended / are not strictly necassary }} | | further '''investigations''' are recommended / are not strictly necassary }} | ||
{{var | und weitere Untersuchungen--desc | {{var | und weitere Untersuchungen--desc | ||
| Die Spamfilter-Engine erwartet, daß sich die Kategorie dieser E-Mail in den nächsten 15 Minuten noch ändern könnte. | | Die Spamfilter-Engine erwartet, daß sich die Kategorie dieser E-Mail in den nächsten 15 Minuten noch ändern könnte. | ||
| Zeile 487: | Zeile 558: | ||
* Under '''When an email arrives''' {{ic|and resembles an email with the tag|dr}}, or {{ic|and does not resemble an email with the tag|dr}} | * Under '''When an email arrives''' {{ic|and resembles an email with the tag|dr}}, or {{ic|and does not resemble an email with the tag|dr}} | ||
* Select the created tag | * Select the created tag | ||
After saving the filter rule, this tag can be used in the user interface. This [ | After saving the filter rule, this tag can be used in the user interface. This [{{#var:host}}UTM/UI/E-Mail_Verwaltung wiki article] describes further details. }} | ||
{{var | Tags--desc | {{var | Tags--desc | ||
| Mit Hilfe von Tags lassen sich Sets an E-Mails auswählen. Aufgrund dieser Sets wird ein Pattern erstellt und jede neue eingehende E-Mail wird anhand dieses Patterns auf Ähnlichkeit überprüft. Über entsprechende Mailfilterregeln können dann bestimmte Aktionen durchgeführt werden. | | Mit Hilfe von Tags lassen sich Sets an E-Mails auswählen. Aufgrund dieser Sets wird ein Pattern erstellt und jede neue eingehende E-Mail wird anhand dieses Patterns auf Ähnlichkeit überprüft. Über entsprechende Mailfilterregeln können dann bestimmte Aktionen durchgeführt werden. | ||
| Zeile 552: | Zeile 623: | ||
| Die benötigten aktiven Berechtigungen | | Die benötigten aktiven Berechtigungen | ||
| The required active authorizations }} | | The required active authorizations }} | ||
{{var | Gruppe bearbeiten | |||
| Gruppe bearbeiten | |||
| Edit group }} | |||
{{var | Authentifizierung | |||
| Authentifizierung | |||
| Authentication }} | |||
{{var | Benutzer | |||
| Benutzer | |||
| User }} | |||
{{var | CLI Tags--desc | {{var | CLI Tags--desc | ||
| Folgende CLI-Befehle sind für Tags vorhanden: | | Folgende CLI-Befehle sind für Tags vorhanden: | ||
| Zeile 584: | Zeile 664: | ||
* ''Email is '''not''' in quarantine:'' If an email is sent or received for which this mail filter rule applies, the set marker is placed in the email subject. | * ''Email is '''not''' in quarantine:'' If an email is sent or received for which this mail filter rule applies, the set marker is placed in the email subject. | ||
* ''Email is in quarantine:'' If an email is placed in quarantine or an email in quarantine is resent where this mail filter rule applies, the subject '''not''' is changed. {{info|Reason: The information from the original email is saved in the mail archive. Therefore, the subject cannot be changed.}} }} | * ''Email is in quarantine:'' If an email is placed in quarantine or an email in quarantine is resent where this mail filter rule applies, the subject '''not''' is changed. {{info|Reason: The information from the original email is saved in the mail archive. Therefore, the subject cannot be changed.}} }} | ||
{{var | Aktionen | |||
| Aktionen | |||
| Actions }} | |||
{{var | Ähnlichkeitserkennung | |||
| Ähnlichkeitserkennung | |||
| }} | |||
{{var | und enthält von der Ähnlichkeitserkennung verdächtigte Domains | |||
| und enthält von der Ähnlichkeitserkennung verdächtigte Domains | |||
| }} | |||
{{var | und enthält keine von der Ähnlichkeitserkennung verdächtigte Domains | |||
| und enthält keine von der Ähnlichkeitserkennung verdächtigte Domains | |||
| }} | |||
{{var | Hinweis-Experimentell | |||
| Diese Feature ist experimentell und sollte daher nur mit Bedacht verwendet werden! | |||
| }} | |||
{{var | | |||
| | |||
| }} | |||
{{var | | |||
| | |||
| }} | |||
---- | ---- | ||
UTM/APP/Mailfilter.lang: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Securepoint Wiki