Wechseln zu:Navigation, Suche
Wiki
Update 14.1.3>MichaelV
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 5: Zeile 5:
{{var | display
{{var | display
| Webfilter
| Webfilter
| Webfilter }}
| Webfilter
        | Filtr WWW}}
{{var | head
{{var | head
| Webfilter Konfiguration auf der UTM  
| Webfilter Konfiguration auf der UTM  
| Webfilter configuration on the UTM }}
| Webfilter configuration on the UTM
        | Konfiguracja filtra WWW na UTM}}  
{{var | Voraussetzung
{{var | Voraussetzung
| Voraussetzung
| Voraussetzung
| Prerequisite }}
| Prerequisite
        | Wymaganie wstępne }} }}
{{var | Voraussetzung--desc
{{var | Voraussetzung--desc
| Damit die UTM den Netzwerkverkehr, den sie filtern soll überhaupt "zu sehen" bekommt, muss der Proxy der UTM auch für https genutzt werden.<br> Dazu muss entweder
| Damit die UTM den Netzwerkverkehr, den sie filtern soll überhaupt "zu sehen" bekommt, muss der Proxy der UTM auch für https genutzt werden.<br> Dazu muss entweder
Zeile 17: Zeile 20:
* auf '''jedem Host''' wird die UTM als Proxy in '''jedem Browser''' eingerichtet.
* auf '''jedem Host''' wird die UTM als Proxy in '''jedem Browser''' eingerichtet.
| In order for the UTM to "see" the network traffic it is supposed to filter, the proxy of the UTM must also be used for https. <br> Therefore either  
| In order for the UTM to "see" the network traffic it is supposed to filter, the proxy of the UTM must also be used for https. <br> Therefore either  
* the SSL interception ({{Menu-UTM|Applications|HTTP proxy|SSL interception}}) <br>'''and'''<br>the transparent mode for https must be activated (menu {{Menu-UTM|Applications|HTTP proxy|Transparent mode}}).<br><br> '''or'''<br> on '''every host''' the UTM is set up as a proxy in '''every browser'''}}
* the SSL interception ({{Menu-UTM|Applications|HTTP proxy|SSL interception}}) <br>'''and'''<br>the transparent mode for https must be activated (menu {{Menu-UTM|Applications|HTTP proxy|Transparent mode}}).<br><br> '''or'''<br> on '''every host''' the UTM is set up as a proxy in '''every browser'''
      | Aby UTM mogła "widzieć" ruch sieciowy, który ma filtrować, proxy UTM musi być również używane dla HTTPS. W tym celu należy albo
* aktywować przechwytywanie SSL ({{Menu-UTM|Aplikacje|Proxy HTTP|Przechwytywanie SSL}}) <br>'''oraz'''<br>aktywować tryb przezroczysty dla HTTPS (menu {{Menu-UTM|Aplikacje|Proxy HTTP|Tryb przezroczysty}}).<br><br> '''lub'''<br> na '''każdym hoście''' skonfigurować UTM jako proxy w '''każdej przeglądarce'''}}
{{var | Übersicht
{{var | Übersicht
| Übersicht
| Übersicht
| Overview }}
| Overview
        | Przegląd }}
{{var | Übersicht--desc
{{var | Übersicht--desc
|  
|  
Zeile 33: Zeile 39:
* The rule sets are assigned to profiles
* The rule sets are assigned to profiles
* The profiles are assigned to network or user groups
* The profiles are assigned to network or user groups
* The rule sets are checked in sequence to see whether they apply (in terms of content and time) }}
* The rule sets are checked in sequence to see whether they apply (in terms of content and time)
    |
* W zestawach reguł dostęp do całości lub poszczególnych domen, adresów URL lub kategorii jest blokowany lub zezwalany
* Zestawy reguł mogą być ograniczone czasowo według dnia tygodnia i pory dnia
* Zestawy reguł są przypisywane do profili
* Profile są przypisywane do grup sieciowych lub użytkowników
* Zestawy reguł są sprawdzane kolejno, czy mają zastosowanie (pod względem treści i czasu)  }}
{{var | Webfilter--Bild
{{var | Webfilter--Bild
| UTM 14.1.3 Webfilter Aehnlichkeitserkennung.png
| UTM 14.1.3 Webfilter Aehnlichkeitserkennung.png
Zeile 39: Zeile 51:
{{var | Anwendungen
{{var | Anwendungen
| Anwendungen
| Anwendungen
| Applications }}
| Applications  
        | Aplikacje}}
{{var | Webfilter--cap
{{var | Webfilter--cap
| Webfilter Übersicht
| Webfilter Übersicht
| Webfilter overview }}
| Webfilter overview  
        | Przegląd filtra WWW }}
{{var | Allgemein
{{var | Allgemein
| Allgemein
| Allgemein
| General }}
| General  
        | Ogólne }}
{{var | Allgemeine Einstellungen
{{var | Allgemeine Einstellungen
| Allgemeine Einstellungen
| Allgemeine Einstellungen
| General settings }}
| General settings  
        | Ustawienia ogólne}}
{{var | Webfilter--desc
{{var | Webfilter--desc
| Aktiviert (default) oder deaktiviert ({{ButtonAus|Aus}}) die Webfilter-Funktionalität der UTM
| Aktiviert (default) oder deaktiviert ({{ButtonAus|Aus}}) die Webfilter-Funktionalität der UTM
| Activates (default) or deactivates ({{ButtonAus|Off}}) the Webfilter functionality of the UTM }}
| Activates (default) or deactivates ({{ButtonAus|Off}}) the Webfilter functionality of the UTM
        | Aktywuje (domyślnie) lub deaktywuje ({{ButtonAus|Wył.}}) funkcjonalność filtra WWW w UTM}}
{{var | Kein passendes Profil gefunden
{{var | Kein passendes Profil gefunden
| Kein passendes Profil gefunden
| Kein passendes Profil gefunden
| No matching profile found }}
| No matching profile found  
        | Nie znaleziono pasującego profilu }}
{{var | Kein passendes Profil gefunden--desc
{{var | Kein passendes Profil gefunden--desc
| Lässt den Datenverkehr für Netzwerk- und Benutzergruppen zu, für die kein Webfilter Profil angelegt worden ist, sowie für Gruppen deren Profile keine Regelsätze mit passendem Zeitstempel beinhalten.
| Lässt den Datenverkehr für Netzwerk- und Benutzergruppen zu, für die kein Webfilter Profil angelegt worden ist, sowie für Gruppen deren Profile keine Regelsätze mit passendem Zeitstempel beinhalten.
| Allows data traffic for network and user groups for which no Webfilter profile has been created, as well as for groups whose profiles do not contain rule sets with a matching time stamp. }}
| Allows data traffic for network and user groups for which no Webfilter profile has been created, as well as for groups whose profiles do not contain rule sets with a matching time stamp.
        | Zezwala na ruch sieciowy dla grup sieciowych i użytkowników, dla których nie został utworzony profil filtra WWW, a także dla grup, których profile nie zawierają zestawów reguł z pasującym znacznikiem czasu.}}
{{var | Kein passendes Profil gefunden--ban--desc
{{var | Kein passendes Profil gefunden--ban--desc
| Blockiert den Datenverkehr für Netzwerk- und Benutzergruppen, für die kein Webfilter Profil angelegt worden ist, sowie für Gruppen deren Profile keine Regelsätze mit passendem Zeitstempel beinhalten.
| Blockiert den Datenverkehr für Netzwerk- und Benutzergruppen, für die kein Webfilter Profil angelegt worden ist, sowie für Gruppen deren Profile keine Regelsätze mit passendem Zeitstempel beinhalten.
| Blocks data traffic for network and user groups for which no Webfilter profile has been created, as well as for groups whose profiles do not contain rule sets with a matching time stamp. }}
| Blocks data traffic for network and user groups for which no Webfilter profile has been created, as well as for groups whose profiles do not contain rule sets with a matching time stamp.
        | Blokuje ruch sieciowy dla grup sieciowych i użytkowników, dla których nie został utworzony profil filtra WWW, a także dla grup, których profile nie zawierają zestawów reguł z pasującym znacznikiem czasu. }}
{{var | Keine passende Regel gefunden
{{var | Keine passende Regel gefunden
| Keine passende Regel gefunden
| Keine passende Regel gefunden
| No matching rule found }}
| No matching rule found  
        | Nie znaleziono pasującej reguły }}
{{var | Keine passende Regel gefunden--desc
{{var | Keine passende Regel gefunden--desc
| Lässt den Datenverkehr zu, wenn im Profil keine passende Regel gefunden wurde
| Lässt den Datenverkehr zu, wenn im Profil keine passende Regel gefunden wurde
| Allows data traffic if no matching rule was found in the profile }}
| Allows data traffic if no matching rule was found in the profile  
        | Zezwala na ruch sieciowy, jeśli w profilu nie znaleziono pasującej reguły}}
{{var | Keine passende Regel gefunden--ban-- desc
{{var | Keine passende Regel gefunden--ban-- desc
| Blockiert den Datenverkehr, wenn im Profil keine passende Regel gefunden wurde
| Blockiert den Datenverkehr, wenn im Profil keine passende Regel gefunden wurde
| Blocks data traffic if no matching rule was found in the profile }}
| Blocks data traffic if no matching rule was found in the profile
        | Blokuje ruch sieciowy, jeśli w profilu nie znaleziono pasującej reguły }}
{{var | Kann im Regelsatz überschrieben werden
{{var | Kann im Regelsatz überschrieben werden
| Dieses Default-Verhalten kann in einem Regelsatz überschrieben werden
| Dieses Default-Verhalten kann in einem Regelsatz überschrieben werden
| This default behaviour can be overwritten in a rule set }}
| This default behaviour can be overwritten in a rule set  
        | To domyślne zachowanie może zostać nadpisane w zestawie reguł }}
{{var | Kategorie nicht auflösbar
{{var | Kategorie nicht auflösbar
| Kategorie nicht auflösbar
| Kategorie nicht auflösbar
| Category irresolvable }}
| Category irresolvable  
        | Kategoria nierozpoznawalna }}
{{var | Kategorie nicht auflösbar--desc
{{var | Kategorie nicht auflösbar--desc
| Lässt den Datenverkehr zu, falls die Kategorie nicht aufgelöst wurde. <br>(Beispielsweise wenn keine Verbindung zum Server aufgebaut werden konnte.)
| Lässt den Datenverkehr zu, falls die Kategorie nicht aufgelöst wurde. <br>(Beispielsweise wenn keine Verbindung zum Server aufgebaut werden konnte.)
| Allows data traffic if the category has not been resolved. <br>(For example, if no connection to the server could be established.) }}
| Allows data traffic if the category has not been resolved. <br>(For example, if no connection to the server could be established.)
        | Zezwala na ruch sieciowy, jeśli kategoria nie została rozpoznana. <br>(Na przykład, jeśli nie można nawiązać połączenia z serwerem.) }}
{{var | Kategorie nicht auflösbar--ban--desc
{{var | Kategorie nicht auflösbar--ban--desc
| Blockiert den Datenverkehr, falls die Kategorie nicht aufgelöst wurde. <br>(Beispielsweise wenn keine Verbindung zum Server aufgebaut werden konnte.)
| Blockiert den Datenverkehr, falls die Kategorie nicht aufgelöst wurde. <br>(Beispielsweise wenn keine Verbindung zum Server aufgebaut werden konnte.)
| Blocks data traffic if the category has not been resolved. <br>(For example, if no connection to the server could be established.) }}
| Blocks data traffic if the category has not been resolved. <br>(For example, if no connection to the server could be established.)
        | Blokuje ruch sieciowy, jeśli kategoria nie została rozpoznana. <br>(Na przykład, jeśli nie można nawiązać połączenia z serwerem.)}}
{{var | Sämtliche Regelsätze überprüfen
{{var | Sämtliche Regelsätze überprüfen
| Sämtliche Regelsätze überprüfen:
| Sämtliche Regelsätze überprüfen:
| Review all rule sets: }}
| Review all rule sets:
        | Sprawdź wszystkie zestawy reguł:}}
{{var | Sämtliche Regelsätze überprüfen--nein--desc
{{var | Sämtliche Regelsätze überprüfen--nein--desc
| Der erste Regelsatz (ggf. der Erste mit gültigem Zeitprofil) wird durchsucht.<br> Wird keine passende Regel gefunden, wird das Standardverhalten dieses Regelsatzes angewendet.
| Der erste Regelsatz (ggf. der Erste mit gültigem Zeitprofil) wird durchsucht.<br> Wird keine passende Regel gefunden, wird das Standardverhalten dieses Regelsatzes angewendet.
| The first rule set (if applicable, the first with a valid time profile) is searched.<br> If no matching rule is found, the default behaviour of this rule set is applied. }}
| The first rule set (if applicable, the first with a valid time profile) is searched.<br> If no matching rule is found, the default behaviour of this rule set is applied. }}
        | Przeszukiwany jest pierwszy zestaw reguł (ewentualnie pierwszy z ważnym profilem czasowym).<br>Jeśli nie znaleziono pasującej reguły, stosowane jest domyślne zachowanie tego zestawu reguł.}}
{{var | Sämtliche Regelsätze überprüfen--ja--desc
{{var | Sämtliche Regelsätze überprüfen--ja--desc
| Sämtliche Regelsätze (ggf. sofern sie ein gültiges Zeitprofil haben) werden der Reihe nach überprüft, bis eine passende Regel gefunden wurde.<br> Wird keine passende Regel gefunden wird das Standardverhalten des letzten Regelsatzes angewendet (ggf. des letzten Regelsatzes mit gültigem Zeitprofil).
| Sämtliche Regelsätze (ggf. sofern sie ein gültiges Zeitprofil haben) werden der Reihe nach überprüft, bis eine passende Regel gefunden wurde.<br> Wird keine passende Regel gefunden wird das Standardverhalten des letzten Regelsatzes angewendet (ggf. des letzten Regelsatzes mit gültigem Zeitprofil).
| All rule sets (if applicable, provided they have a valid time profile) are checked in sequence until a suitable rule is found.<br> If no suitable rule is found, the default behaviour of the last rule set is applied (if applicable, the last rule set with a valid time profile). }}
| All rule sets (if applicable, provided they have a valid time profile) are checked in sequence until a suitable rule is found.<br> If no suitable rule is found, the default behaviour of the last rule set is applied (if applicable, the last rule set with a valid time profile).
        | Wszystkie zestawy reguł (o ile mają ważny profil czasowy) są sprawdzane kolejno, aż do znalezienia pasującej reguły.<br>Jeśli nie znaleziono pasującej reguły, stosowane jest domyślne zachowanie ostatniego zestawu reguł (ewentualnie ostatniego zestawu reguł z ważnym profilem czasowym). }}
{{var | Profile
{{var | Profile
| Profile
| Profile
| Profiles }}
| Profiles  
        | Profile }}
{{var | Profile--Bild
{{var | Profile--Bild
| UTM v14.1.0 Anwendungen Webfilter Profile.png
| UTM v14.2.0 Anwendungen Webfilter Profile.png
| UTM v14.1.0 Anwendungen Webfilter Profile-en.png }}
| UTM v14.2.0 Anwendungen Webfilter Profile-en.png
| UTM v14.2.0 Anwendungen Webfilter Profile-pl.png }}
{{var | Profile--cap
{{var | Profile--cap
| Webfilter - Abschnitt Profile
| Webfilter - Abschnitt Profile
| Webfilter - Profiles section }}
| Webfilter - Profiles section  
        | Filtr WWW - Sekcja Profile }}
{{var | Profile--desc
{{var | Profile--desc
| In den einzelnen Profilen werden die Regelsätze mit  
| In den einzelnen Profilen werden die Regelsätze mit  
Zeile 115: Zeile 148:
* Only one profile can exist for each user group or for each network object<br>'''But:''' Each user can be a member of several groups!
* Only one profile can exist for each user group or for each network object<br>'''But:''' Each user can be a member of several groups!
* Due to possible overlapping of groups, it should also be noted here that the profiles are processed from top to bottom.
* Due to possible overlapping of groups, it should also be noted here that the profiles are processed from top to bottom.
* A profile can contain several sets of rules, e.g. exceptions for lunch break. }}
* A profile can contain several sets of rules, e.g. exceptions for lunch break.
      | W poszczególnych profilach zestawy reguł są łączone z
* grupami sieciowymi (tryb przezroczystego proxy) lub
* grupami użytkowników (dedykowany tryb proxy z uwierzytelnianiem)
{{Hinweis-box|g}} Dla profili obowiązują następujące zasady:
* Dla każdej grupy użytkowników lub każdego obiektu sieciowego może istnieć tylko jeden profil<br>'''Ale:''' Każdy użytkownik i każdy obiekt sieciowy może być członkiem wielu grup!
* Ze względu na możliwe nakładanie się grup należy również pamiętać, że profile są przetwarzane od góry do dołu.
* Profil może zawierać kilka zestawów reguł, np. wyjątki na przerwę obiadową.}}
{{var | Profil bearbeiten--desc
{{var | Profil bearbeiten--desc
| Öffnet den Dialog zum bearbeiten des Profils.<br>Es können:
| Öffnet den Dialog zum bearbeiten des Profils.<br>Es können:
Zeile 122: Zeile 162:
| Opens the dialog for editing the profile.<br>You can:
| Opens the dialog for editing the profile.<br>You can:
* the network or user group can be changed
* the network or user group can be changed
* {{Hinweis-box|New at this point from v14.1.0 | gr| 14.2.0|status=update}} further rule sets can be added }}
* {{Hinweis-box|New at this point from v14.1.0 | gr| 14.2.0|status=update}} further rule sets can be added  
        | Otwiera okno dialogowe do edycji profilu.<br>Można:
* zmienić grupę sieciową lub użytkowników
* {{Hinweis-box|Nowość od wersji 14.1.0 | gr| 14.2.0|status=update}} można dodać kolejne zestawy reguł}}
{{var | Regelsatz überlagert
{{var | Regelsatz überlagert
| Regelsatz wird überlagert von…
| Regelsatz wird überlagert von…
| Rule set is overlaid by… }}
| Rule set is overlaid by…  
        | Zestaw reguł jest nadpisywany przez…}}
{{var | Regelsatz überlagert--desc
{{var | Regelsatz überlagert--desc
| Blau mit Warnhinweis: Dieser Regelsatz wird ganz oder teilweise von einem anderen Regelsatz überlagert und wird daher ganz oder teilweise '''nicht angewendet'''<br>Details im jeweiligen Hovertext
| Blau mit Warnhinweis: Dieser Regelsatz wird ganz oder teilweise von einem anderen Regelsatz überlagert und wird daher ganz oder teilweise '''nicht angewendet'''<br>Details im jeweiligen Hovertext
| This rule set is completely or partially overlaid by another rule set and is therefore completely or partially '''not applied'''<br>Details in the responsive hovertext }}
| This rule set is completely or partially overlaid by another rule set and is therefore completely or partially '''not applied'''<br>Details in the responsive hovertext  
        | Ten zestaw reguł jest całkowicie lub częściowo nadpisywany przez inny zestaw reguł i dlatego jest całkowicie lub częściowo '''nie stosowany'''<br>Szczegóły w odpowiednim tekście podpowiedzi }}
{{var | Verschieben
{{var | Verschieben
| Verschieben
| Verschieben
| Arrange }}
| Arrange  
        | Przenieś }}
{{var | Verschieben--desc
{{var | Verschieben--desc
| Die Elemente können verschoben werden.
| Die Elemente können verschoben werden.
| The elements can be moved. }}
| The elements can be moved.
        | Elementy można przesuwać. }}
{{var | Weitere Optionen via Rechtsklick verfügbar
{{var | Weitere Optionen via Rechtsklick verfügbar
| Weitere Optionen via Rechtsklick auf Icon {{spc|drag|o|-}} verfügbar
| Weitere Optionen via Rechtsklick auf Icon {{spc|drag|o|-}} verfügbar
| Additional options available by right-clicking on the icon {{spc|drag|o|-}} }}
| Additional options available by right-clicking on the icon {{spc|drag|o|-}}
        | Dodatkowe opcje dostępne po kliknięciu prawym przyciskiem myszy na ikonę {{spc|drag|o|-}} }}
{{var | Bearbeiten
{{var | Bearbeiten
| Bearbeiten
| Bearbeiten
| Edit }}
| Edit  
        | Edytuj }}
{{var | Löschen
{{var | Löschen
| Löschen
| Löschen
| Delete }}
| Delete  
        | Usuń }}
{{var | Profil löschen--desc
{{var | Profil löschen--desc
| Löscht das Profil
| Löscht das Profil
| Deletes the profile }}
| Deletes the profile  
        | Usuwa profil }}
{{var | Aus Profil entfernen
{{var | Aus Profil entfernen
| Aus Profil entfernen
| Aus Profil entfernen
| Remove from profile }}
| Remove from profile  
        | Usuń z profilu }}
{{var | Aus Profil entfernen--desc
{{var | Aus Profil entfernen--desc
| Entfernt den Regelsatz aus einem Profil
| Entfernt den Regelsatz aus einem Profil
| Removes the rule set from a profile }}
| Removes the rule set from a profile  
        | Usuwa zestaw reguł z profilu }}
{{var | Profil hinzufügen
{{var | Profil hinzufügen
| Profil hinzufügen
| Profil hinzufügen
| Add profile }}
| Add profile  
        | Dodaj profil }}
{{var | Profil hinzufügen--Bild
{{var | Profil hinzufügen--Bild
| UTM v12.6 Webfilter Profil hinzufuegen.png
| UTM v12.6 Webfilter Profil hinzufuegen.png
Zeile 161: Zeile 215:
{{var | Profil hinzufügen--desc
{{var | Profil hinzufügen--desc
| Öffnet den Dialog zum Hinzufügen eines Profils
| Öffnet den Dialog zum Hinzufügen eines Profils
| Opens the dialogue for adding a profile  }}
| Opens the dialogue for adding a profile   
        | Otwiera okno dialogowe do dodawania profilu}}
{{var | Netzwerk- oder Benutzergruppe
{{var | Netzwerk- oder Benutzergruppe
| Netzwerk- oder Benutzergruppe:
| Netzwerk- oder Benutzergruppe:
| Network or user group: }}
| Network or user group:
        | Grupa sieciowa lub użytkowników:}}
{{var | Netzwerk- oder Benutzergruppe--desc
{{var | Netzwerk- oder Benutzergruppe--desc
| Netzwerk- oder Benutzergruppe, auf die das Profil angewendet werden soll
| Netzwerk- oder Benutzergruppe, auf die das Profil angewendet werden soll
| Network or user group to which the profile is to be applied }}
| Network or user group to which the profile is to be applied  
        | Grupa sieciowa lub użytkowników, do której ma być zastosowany profil }}
{{var | Neuen Regelsatz generieren
{{var | Neuen Regelsatz generieren
| Neuen Regelsatz generieren:
| Neuen Regelsatz generieren:
| Generate new rule set: }}
| Generate new rule set:
        | Wygeneruj nowy zestaw reguł:}}
{{var | Neuen Regelsatz generieren--desc
{{var | Neuen Regelsatz generieren--desc
| Erzeugt automatisch einen neuen Regelsatz, der diesem Profil zugeordnet ist
| Erzeugt automatisch einen neuen Regelsatz, der diesem Profil zugeordnet ist
Zeile 177: Zeile 235:
| If {{ButtonAn|Yes}}, automatically creates a new rule set assigned to this profile
| If {{ButtonAn|Yes}}, automatically creates a new rule set assigned to this profile
* The rule set is given the name of the network or user group with an appended ''_ruleset_#''
* The rule set is given the name of the network or user group with an appended ''_ruleset_#''
* The rule set contains the default settings }}
* The rule set contains the default settings  
      | Automatycznie tworzy nowy zestaw reguł przypisany do tego profilu
* Zestaw reguł otrzymuje nazwę grupy sieciowej lub użytkowników z dołączonym ''_ruleset_#''
* Zestaw reguł zawiera ustawienia domyślne}}
{{var | Regelsatz
{{var | Regelsatz
| Regelsatz:
| Regelsatz:
| Ruleset: }}
| Ruleset:
        | Zestaw reguł: }}
{{var | Regelsatz nur wenn nicht generieren
{{var | Regelsatz nur wenn nicht generieren
| Nur, wenn ''Neuen Regelsatz generieren'' {{ButtonAus|Nein}} deaktiviert wurde
| Nur, wenn ''Neuen Regelsatz generieren'' {{ButtonAus|Nein}} deaktiviert wurde
| Only if ''generate new rule set'' {{ButtonAus|No}} is deactivated }}
| Only if ''generate new rule set'' {{ButtonAus|No}} is deactivated  
        | Tylko jeśli ''wygeneruj nowy zestaw reguł'' {{ButtonAus|Nie}} jest deaktywowany}}
{{var | Regelsatz--desc
{{var | Regelsatz--desc
| Bestehender Regelsatz, der in diesem Profil gelten soll<br><small>Angaben wie im folgenden Abschnitt ''Profil bearbeiten'' </small>
| Bestehender Regelsatz, der in diesem Profil gelten soll<br><small>Angaben wie im folgenden Abschnitt ''Profil bearbeiten'' </small>
| Existing rule set to apply in this profile<br><small>Information as in the following section ''edit Profile'' </small>  }}
| Existing rule set to apply in this profile<br><small>Information as in the following section ''edit Profile'' </small>   
        | Istniejący zestaw reguł, który ma obowiązywać w tym profilu<br><small>Informacje jak w następnej sekcji ''edycja profilu'' </small>}}
{{var | Regelsätze
{{var | Regelsätze
| Regelsätze
| Regelsätze
| Rule sets }}
| Rule sets  
        | Zestawy reguł}}
{{var | Regelsätze--Bild
{{var | Regelsätze--Bild
| UTM v14.1.0 Anwendungen Webfilter Regelsätze.png
| UTM v14.1.0 Anwendungen Webfilter Regelsätze.png
Zeile 195: Zeile 260:
{{var | Regelsätze--desc
{{var | Regelsätze--desc
| In den Regelsätzen wird definiert, welche Webseiten und Kategorien geblockt und freigegeben werden. Die Regelsätze können außerdem für einen Zeitraum begrenzt werden, um z. B. Mitarbeitern in der Mittagspause die Möglichkeit zu geben, privat zu surfen.
| In den Regelsätzen wird definiert, welche Webseiten und Kategorien geblockt und freigegeben werden. Die Regelsätze können außerdem für einen Zeitraum begrenzt werden, um z. B. Mitarbeitern in der Mittagspause die Möglichkeit zu geben, privat zu surfen.
| The rule sets define which websites and categories are blocked and released. The rule sets can also be limited for a period of time, e.g. to allow employees to surf privately during their lunch break. }}
| The rule sets define which websites and categories are blocked and released. The rule sets can also be limited for a period of time, e.g. to allow employees to surf privately during their lunch break.
        | W zestawach reguł określa się, które strony internetowe i kategorie są blokowane i zezwalane. Zestawy reguł mogą być również ograniczone czasowo, np. aby umożliwić pracownikom prywatne przeglądanie w czasie przerwy obiadowej.}}
{{var | Regelsätze--bearbeiten--desc
{{var | Regelsätze--bearbeiten--desc
| Öffnet die Einstellungen des Regelsatzes zum Bearbeiten
| Öffnet die Einstellungen des Regelsatzes zum Bearbeiten
| Opens the settings of the rule set for editing }}
| Opens the settings of the rule set for editing  
        | Otwiera ustawienia zestawu reguł do edycji}}
{{var | Regelsätze--löschen--desc
{{var | Regelsätze--löschen--desc
| Löscht einen Regelsatz
| Löscht einen Regelsatz
| Deletes a rule set }}
| Deletes a rule set  
        | Usuwa zestaw reguł}}
{{var | Zu Profil hinzufügen
{{var | Zu Profil hinzufügen
| Zu Profil hinzufügen
| Zu Profil hinzufügen
| Add to profile }}
| Add to profile  
        | Dodaj do profilu }}
{{var | Zu Profil hinzufügen--desc
{{var | Zu Profil hinzufügen--desc
| Fügt den aktuellen Regelsatz dem z.Zt. markierten Profil hinzu
| Fügt den aktuellen Regelsatz dem z.Zt. markierten Profil hinzu
| Adds the current rule set to the currently selected profile }}
| Adds the current rule set to the currently selected profile  
        | Dodaje bieżący zestaw reguł do obecnie zaznaczonego profilu }}
{{var | Regelsatz kopieren
{{var | Regelsatz kopieren
| Regelsatz kopieren
| Regelsatz kopieren
| Copy rule set }}
| Copy rule set  
        | Kopiuj zestaw reguł }}
{{var | Regelsatz kopieren--desc
{{var | Regelsatz kopieren--desc
| Öffnet den Dialog zum Bearbeiten eines Regelsatzes mit den kopierten Eigenschaften der ausgewählten Regel
| Öffnet den Dialog zum Bearbeiten eines Regelsatzes mit den kopierten Eigenschaften der ausgewählten Regel
| Opens the dialogue for editing a rule set with the copied properties of the selected rule }}
| Opens the dialogue for editing a rule set with the copied properties of the selected rule  
        | Otwiera okno dialogowe do edycji zestawu reguł z skopiowanymi właściwościami wybranej reguły }}
{{var | Regelsatz hinzufügen
{{var | Regelsatz hinzufügen
| Regelsatz hinzufügen
| Regelsatz hinzufügen
| Add Rule set }}
| Add Rule set  
        | Dodaj zestaw reguł}}
{{var | Regelsatz hinzufügen--desc
{{var | Regelsatz hinzufügen--desc
| Öffnet den Dialog zum Anlegen eines neuen Regelsatzes
| Öffnet den Dialog zum Anlegen eines neuen Regelsatzes
| Opens the dialogue for creating a new rule set }}
| Opens the dialogue for creating a new rule set  
        | Otwiera okno dialogowe do tworzenia nowego zestawu reguł}}
{{var | Regelsatz Details
{{var | Regelsatz Details
| Regelsatz Details
| Regelsatz Details
| Rule set details }}
| Rule set details  
        | Szczegóły zestawu reguł}}
{{var | Regelsatz Details--Bild
{{var | Regelsatz Details--Bild
| UTM v12.6 Webfilter Regelsatz bearbeiten.png
| UTM v12.6 Webfilter Regelsatz bearbeiten.png
Zeile 228: Zeile 303:
{{var | Regelsatz Details--cap
{{var | Regelsatz Details--cap
| Anzeige beim Hinzufügen eines neuen oder bearbeiten eines bestehenden Regelsatzes
| Anzeige beim Hinzufügen eines neuen oder bearbeiten eines bestehenden Regelsatzes
| Display when adding a new rule set or editing an existing rule set }}
| Display when adding a new rule set or editing an existing rule set  
        | Wyświetlanie podczas dodawania nowego zestawu reguł lub edycji istniejącego zestawu reguł}}
{{var | Regelsatz bearbeiten
{{var | Regelsatz bearbeiten
| Regelsatz bearbeiten
| Regelsatz bearbeiten
| Edit rule set }}
| Edit rule set  
        | Edytuj zestaw reguł }}
{{var | Eindeutiger Name
{{var | Eindeutiger Name
| Eindeutiger Name
| Eindeutiger Name
| Unique name }}
| Unique name  
        | Unikalna nazwa}}
{{var | Zugang blockieren
{{var | Zugang blockieren
| Zugang blockieren
| Zugang blockieren
| Block access }}
| Block access  
        | Blokuj dostęp}}
{{var | Zugang blockieren--desc
{{var | Zugang blockieren--desc
| Alle Webseiten werden gesperrt
| Alle Webseiten werden gesperrt
| All websites will be blocked }}
| All websites will be blocked  
        | Wszystkie strony internetowe zostaną zablokowane}}
{{var | SafeSearch--desc
{{var | SafeSearch--desc
| Inhalte, die nicht jugendfrei sind, werden nicht gefiltert.
| Inhalte, die nicht jugendfrei sind, werden nicht gefiltert.
| Content that is not suitable for minors is not filtered. }}
| Content that is not suitable for minors is not filtered.
        | Treści nieodpowiednie dla nieletnich nie są filtrowane.}}
{{var | SafeSearch--strict--desc
{{var | SafeSearch--strict--desc
| Texte, Bilder und Videos, die nicht jugendfrei sind, werden aus den Suchergebnissen herausgefiltert.
| Texte, Bilder und Videos, die nicht jugendfrei sind, werden aus den Suchergebnissen herausgefiltert.
| Text, images and videos that are not suitable for minors are filtered out of the search results. }}
| Text, images and videos that are not suitable for minors are filtered out of the search results.
        | Teksty, obrazy i filmy wideo, które nie są odpowiednie dla nieletnich, są filtrowane z wyników wyszukiwania.}}
{{var | SafeSearch--moderat--desc
{{var | SafeSearch--moderat--desc
| Bilder und Videos, die nicht jugendfrei sind, werden aus den Suchergebnissen herausgefiltert, entsprechende Texte aber nicht.
| Bilder und Videos, die nicht jugendfrei sind, werden aus den Suchergebnissen herausgefiltert, entsprechende Texte aber nicht.
| Pictures and videos that are not suitable for minors are filtered out of the search results, but corresponding texts are not. }}
| Pictures and videos that are not suitable for minors are filtered out of the search results, but corresponding texts are not.
        | Obrazy i filmy wideo, które nie są odpowiednie dla nieletnich, są filtrowane z wyników wyszukiwania, ale odpowiednie teksty nie.}}
{{var | URL-Shortener--desc
{{var | URL-Shortener--desc
| Definiert den Zugriff auf Webseiten, deren Hostnamen URL-Shortener-Dienste verwenden. Hier kann gewählt werden, ob diese unabhängig vom tatsächlichen Ziel blockiert oder zugelassen werden oder der Hostname aufgelöst und anschließend entsprechend bestehender Regeln behandelt wird.  
| Definiert den Zugriff auf Webseiten, deren Hostnamen URL-Shortener-Dienste verwenden. Hier kann gewählt werden, ob diese unabhängig vom tatsächlichen Ziel blockiert oder zugelassen werden oder der Hostname aufgelöst und anschließend entsprechend bestehender Regeln behandelt wird.  
| Defines access to websites whose host names use URL shortener services. Here, you can choose whether these are blocked or allowed regardless of the actual destination or whether the host name is resolved and then handled according to existing rules. }}
| Defines access to websites whose host names use URL shortener services. Here, you can choose whether these are blocked or allowed regardless of the actual destination or whether the host name is resolved and then handled according to existing rules.
        | Określa dostęp do stron internetowych, których nazwy hostów używają usług skracania adresów URL. Tutaj można wybrać, czy mają być one blokowane lub zezwalane niezależnie od rzeczywistego celu, czy też nazwa hosta ma być rozwiązana, a następnie obsługiwana zgodnie z istniejącymi regułami.}}
 
{{var | zulassen
{{var | zulassen
| zulassen
| zulassen
| allow }}
| allow  
        | zezwalaj}}
{{var | blockieren
{{var | blockieren
| blockieren
| blockieren
| block }}
| block  
        | blokuj}}
{{var | auflösen
{{var | auflösen
| auflösen
| auflösen
| resolve }}
| resolve  
        | rozwiąż}}
{{var | Securepoint Allowlist--desc
{{var | Securepoint Allowlist--desc
| Zugriff auf URLs, die Securepoint als vertrauenswürdig bezeichnet
| Zugriff auf URLs, die Securepoint als vertrauenswürdig bezeichnet
| Access to URLs that Securepoint designates as trusted }}
| Access to URLs that Securepoint designates as trusted  
        | Dostęp do adresów URL, które Securepoint oznacza jako zaufane}}
{{var | Securepoint Allowlist--Info
{{var | Securepoint Allowlist--Info
| Die Securepoint Allowlist enthält z.B.: <br>Seriöse Adressen, öffentliche- und Unternehmensseiten, technische Dienste, welche nicht geblockt werden sollten.
| Die Securepoint Allowlist enthält z.B.: <br>Seriöse Adressen, öffentliche- und Unternehmensseiten, technische Dienste, welche nicht geblockt werden sollten.
| The Securepoint Allowlist contains, for example: <br>Reputable addresses, public and corporate websites, technical services that should not be blocked. }}
| The Securepoint Allowlist contains, for example: <br>Reputable addresses, public and corporate websites, technical services that should not be blocked.
        | Lista dozwolonych Securepoint zawiera np.: <br>Rzetelne adresy, strony publiczne i firmowe, usługi techniczne, które nie powinny być blokowane.}}
{{var | Securepoint Allowlist--Hinweis
{{var | Securepoint Allowlist--Hinweis
| URL Filterregeln werden priorisiert und können die Allowlist überschreiben
| URL Filterregeln werden priorisiert und können die Allowlist überschreiben
| URL filter rules are prioritised and can override the Allowlist }}
| URL filter rules are prioritised and can override the Allowlist  
        | Reguły filtrowania adresów URL są priorytetowe i mogą nadpisać listę dozwolonych}}
{{var | Keine Regel--default--desc
{{var | Keine Regel--default--desc
| Übernimmt die globalen Einstellungen aus ''Webfilter Allgemein''
| Übernimmt die globalen Einstellungen aus ''Webfilter Allgemein''
| Adopts the global settings from ''Webfilter general'' }}
| Adopts the global settings from ''Webfilter general''
        | Przyjmuje globalne ustawienia z ''Ogólne filtra WWW''}}
{{var | Regel--Keine passende Regel gefunden--blockieren--desc
{{var | Regel--Keine passende Regel gefunden--blockieren--desc
| Blockiert den Datenverkehr, wenn im Regelsatz keine passende Regel gefunden wurde
| Blockiert den Datenverkehr, wenn im Regelsatz keine passende Regel gefunden wurde
| Blocks the data traffic if no suitable rule was found in the rule set }}
| Blocks the data traffic if no suitable rule was found in the rule set  
        | Blokuje ruch sieciowy, jeśli w zestawie reguł nie znaleziono odpowiedniej reguły}}
{{var | Regel--Keine passende Regel gefunden--zulassen--desc
{{var | Regel--Keine passende Regel gefunden--zulassen--desc
| Lässt den Datenverkehr zu, wenn im Regelsatz keine passende Regel gefunden wurde
| Lässt den Datenverkehr zu, wenn im Regelsatz keine passende Regel gefunden wurde
| Allows data traffic if no suitable rule was found in the rule set }}
| Allows data traffic if no suitable rule was found in the rule set  
        | Zezwala na ruch sieciowy, jeśli w zestawie reguł nie znaleziono odpowiedniej reguły}}
{{var | Regel--Keine passende Regel gefunden--zulassen--Hinweis
{{var | Regel--Keine passende Regel gefunden--zulassen--Hinweis
| Der Datenverkehr kann durch weitere Regelsätze in einem Profil blockiert werden, wenn die Option ''Sämtliche Regelsätze durchsuchen'' aktiviert ist
| Der Datenverkehr kann durch weitere Regelsätze in einem Profil blockiert werden, wenn die Option ''Sämtliche Regelsätze durchsuchen'' aktiviert ist
| Data traffic can be blocked by additional rule sets in a profile if the option ''Search all rule sets'' is enabled }}
| Data traffic can be blocked by additional rule sets in a profile if the option ''Search all rule sets'' is enabled  
        | Ruch sieciowy może być blokowany przez dodatkowe zestawy reguł w profilu, jeśli opcja ''Przeszukaj wszystkie zestawy reguł'' jest włączona}}
{{var | Gültig
{{var | Gültig
| Gültig
| Gültig
| Valid }}
| Valid  
        | Ważny}}
{{var | Gültig--desc
{{var | Gültig--desc
| Dem Regelsatz kann hier ein oder mehrere Zeiträume zugewiesen werden, in dem dieser gültig ist
| Dem Regelsatz kann hier ein oder mehrere Zeiträume zugewiesen werden, in dem dieser gültig ist
| Here one or more time periods can be assigned to the rule set, during which it is valid }}
| Here one or more time periods can be assigned to the rule set, during which it is valid  
        | Tutaj można przypisać jeden lub więcej okresów czasu, w których ten zestaw reguł jest ważny}}
{{var | Regeln
{{var | Regeln
| Regeln
| Regeln
| Rules }}
| Rules  
        | Reguły}}
{{var | 1=Regeln--desc
{{var | 1=Regeln--desc
| 2=Hier wird festgelegt, welche Webseiten erlaubt sind oder auch nicht erreicht werden sollen.
| 2=Hier wird festgelegt, welche Webseiten erlaubt sind oder auch nicht erreicht werden sollen.
Zeile 307: Zeile 405:
# Categories {{info|An overview of all categories can be found [[UTM/APP/Webfilter-CF_Kategorien | here]]}}
# Categories {{info|An overview of all categories can be found [[UTM/APP/Webfilter-CF_Kategorien | here]]}}
* If a URL is allowed, data traffic is possible even if the corresponding category is blocked
* If a URL is allowed, data traffic is possible even if the corresponding category is blocked
* If a URL regex is blocked, no data traffic is possible even if the domain is allowed }}
* If a URL regex is blocked, no data traffic is possible even if the domain is allowed  
        | 4=Tutaj określa się, które strony internetowe są dozwolone lub nie powinny być osiągane.<li class="list--element__alert list--element__hint">Reguły są przetwarzane w następującej kolejności:</li>
# URL
# URL Regex {{info| Składnia [[UTM/APP/Regex | wyrażeń regularnych - Regex]]}}
# Domena
# Kategorie {{info|Przegląd wszystkich kategorii można znaleźć [[UTM/APP/Webfilter-CF_Kategorien | tutaj]]}}
* Jeśli adres URL jest dozwolony, ruch sieciowy jest możliwy, nawet jeśli odpowiadająca mu kategoria jest zablokowana
* Jeśli wyrażenie regularne URL jest zablokowane, ruch sieciowy nie jest możliwy, nawet jeśli domena jest dozwolona}}
{{var | Regel zulassen--desc
{{var | Regel zulassen--desc
| Lässt den Datenverkehr zu
| Lässt den Datenverkehr zu
| Allows data traffic }}
| Allows data traffic  
        | Zezwala na ruch sieciowy}}
{{var | Regel blockieren--desc
{{var | Regel blockieren--desc
| Blockiert den Datenverkehr
| Blockiert den Datenverkehr
| Blocks data traffic }}
| Blocks data traffic  
        | Blokuje ruch sieciowy}}
{{var | Regel löschen--desc
{{var | Regel löschen--desc
| Löscht die Regel
| Löscht die Regel
| Deletes the rule }}
| Deletes the rule  
        | Usuwa regułę}}
{{var | Allowlisting Beispiele
{{var | Allowlisting Beispiele
| Allowlisting Beispiele
| Allowlisting Beispiele
| Allowlisting example }}
| Allowlisting example  
        | Przykłady listy dozwolonych}}
{{var | Allowlisting Beispiele--desc
{{var | Allowlisting Beispiele--desc
| In diesem Beispiel wurde die URL '''www.google.de''' und die Kategorie '''Ausbildung''' über die Funktion {{Button|+ Regel hinzufügen}} zum Allowlisting hinzugefügt.<br> {{Hinweis-box||g}} Da der Webfilter die Regeln von oben nach unten bearbeitet, musste in diesem Beispiel die Kategorie ''Ausbildung'' manuell an die erste Stelle geschoben werden.
| In diesem Beispiel wurde die URL '''www.google.de''' und die Kategorie '''Ausbildung''' über die Funktion {{Button|+ Regel hinzufügen}} zum Allowlisting hinzugefügt.<br> {{Hinweis-box||g}} Da der Webfilter die Regeln von oben nach unten bearbeitet, musste in diesem Beispiel die Kategorie ''Ausbildung'' manuell an die erste Stelle geschoben werden.
| In this example, the URL '''www.google.de''' and the category '''Education''' were added to the allowlisting via the function {{Button|+ Add rule}}.<br> {{Hinweis-box||g}} Since the web filter processes the rules from top to bottom, in this example the category ''Education'' had to be manually pushed to the first position. }}
| In this example, the URL '''www.google.de''' and the category '''Education''' were added to the allowlisting via the function {{Button|+ Add rule}}.<br> {{Hinweis-box||g}} Since the web filter processes the rules from top to bottom, in this example the category ''Education'' had to be manually pushed to the first position.
        | W tym przykładzie adres URL '''www.google.de''' i kategoria '''Edukacja''' zostały dodane do listy dozwolonych za pomocą funkcji {{Button|+ Dodaj regułę}}.<br> {{Hinweis-box||g}} Ponieważ filtr WWW przetwarza reguły od góry do dołu, w tym przykładzie kategoria ''Edukacja'' musiała zostać ręcznie przesunięta na pierwszą pozycję.}}
{{var | Allowlisting Beispiele--Bild
{{var | Allowlisting Beispiele--Bild
| UTM v12.6 Webfilter Allowlist Beispiele.png
| UTM v12.6 Webfilter Allowlist Beispiele.png
Zeile 328: Zeile 438:
{{var | Sonstiges
{{var | Sonstiges
| Sonstiges
| Sonstiges
| Other }}
| Other  
        | Inne}}
{{var | Beispiele für Ausnahmen für Windows-Updateserver
{{var | Beispiele für Ausnahmen für Windows-Updateserver
| Beispiele für Ausnahmen für Windows-Updateserver
| Beispiele für Ausnahmen für Windows-Updateserver
| Examples of exceptions for Windows update server }}
| Examples of exceptions for Windows update server  
        | Przykłady wyjątków dla serwera aktualizacji Windows}}
{{var | Beispiele für Ausnahmen für Windows-Updateserver--desc
{{var | Beispiele für Ausnahmen für Windows-Updateserver--desc
| Weitere Beispiele zur Einrichtung des Webfilter, Authentifizierungsausnahmen, Virenscanner und SSL-Interception bezüglich Windows Updates gibt es im Knowledge Base Artikel [[UTM/KB/APP/HTTP_Proxy-Windows | Windows Updates mit HTTP-Proxy und Webfilter]]
| Weitere Beispiele zur Einrichtung des Webfilter, Authentifizierungsausnahmen, Virenscanner und SSL-Interception bezüglich Windows Updates gibt es im Knowledge Base Artikel [[UTM/KB/APP/HTTP_Proxy-Windows | Windows Updates mit HTTP-Proxy und Webfilter]]
| For more examples on setting up the Webfilter, authentication exceptions, virus scanner and SSL interception regarding Windows updates, see the Knowledge Base article [{{#var:host}}UTM/KB/APP/HTTP_Proxy-Windows Windows Updates with HTTP proxy and webfilter] }}
| For more examples on setting up the Webfilter, authentication exceptions, virus scanner and SSL interception regarding Windows updates, see the Knowledge Base article [{{#var:host}}UTM/KB/APP/HTTP_Proxy-Windows Windows Updates with HTTP proxy and webfilter]
        | Więcej przykładów dotyczących konfiguracji filtra WWW, wyjątków uwierzytelniania, skanera wirusów i przechwytywania SSL w odniesieniu do aktualizacji Windows można znaleźć w artykule bazy wiedzy [[UTM/KB/APP/HTTP_Proxy-Windows | Aktualizacje Windows z proxy HTTP i filtrem WWW]]}}
{{var | Architektur des Webfilter
{{var | Architektur des Webfilter
| Architektur des Webfilters
| Architektur des Webfilters
| Architecture of the Webfilter }}
| Architecture of the Webfilter  
        | Architektura filtra WWW}}
{{var | Architektur des Webfilter--desc
{{var | Architektur des Webfilter--desc
| Der Webfilter arbeitet mit URL- und Kategorien-Regelsätzen, die in Profilen Netzwerkgruppen oder Benutzergruppen zugeordnet werden müssen.<br><br> Der Ablauf ist wie folgt:<br> Ein Benutzer ruft über einen Browser oder eine andere Anwendung eine Webseite auf. Die Datenpakete, inklusive dem Uniform Resource Locator (URL) der Webseite, werden über den HTTP Proxy geleitet. Entweder dadurch, dass der HTTP Proxy als transparenter Proxy eingerichtet ist, oder durch die Proxy-Konfiguration des Browsers am Client.<br> Je nachdem ob zuerst ein Profil für eine Benutzergruppe oder eine Netzwerkgruppe angelegt wurde, wird überprüft, ob der Benutzername oder die IP-Adresse mit einem Profil übereinstimmt.<br> Stimmt weder der Benutzername noch die Quell IP-Adresse mit einem Gruppen-Profil überein, greift die Standard Aktion, die unter ''Webfilter'' im Bereich ''Allgemein'' unter ''Kein passendes Profil gefunden:'' definiert wurde. Es werden diese Anforderungen, je nach Einstellung im Webfilter, entweder zugelassen oder geblockt.<br> Nachdem ein Profil erkannt wurde, wird der damit verknüpfte Regelsatz überprüft.<br> Zunächst wird die zeitliche Gültigkeit des Regelsatzes überprüft. Stimmt diese nicht überein, prüft der Webfilter ob ein weiterer Regelsatz für dieses Profil hinterlegt ist. Ist dieses nicht der Fall, greift die Webfilter Standard Aktion.<br> Ist der Regelsatz nicht zeitlich geregelt oder stimmt der Regelsatz zeitlich überein, wird als nächstes überprüft, ob dieser Regelsatz den Zugang grundsätzlich blockieren soll. Das ist der Fall, wenn im Fenster ''Regelsatz bearbeiten'' die Markierung bei ''Zugang blockieren:'' gesetzt wurde.<br> Wird mit dem Regelsatz nicht alles blockiert, überprüft der Webfilter die hier hinterlegten URLs und vergleicht diese mit der Anforderung des Clients. Ist die URL oder Teile der URL im Regelsatz eingetragen, wird geprüft, ob diese auf der Allowlist oder auf der Blocklist stehen und dadurch zugelassen oder geblockt werden.<br> Ist die angeforderte URL nicht eingetragen, wird überprüft ob diese zu einer Kategorie passen.<br> Dazu wird zunächst geprüft, ob diese URL schon einmal auf die Zuordnung zu einer Kategorie geprüft wurde und ob sich diese Anfrage noch im Cache befindet.<br> Ist das nicht der Fall, wird über die UTM eine Anfrage an die Securepoint Contentfilter-Server gestellt, die ähnlich einer DNS Anfrage funktioniert: Die URL wird zunächst zum Server übertragen. Die Anfrage wird mit einer IP-Adresse beantwortet, die den Webfilter darüber informiert, in welcher Kategorie sich diese URL befindet.<br> Nun wird überprüft, ob die Kategorie aufgelistet und auf einer Allow- oder Blocklist steht. Daraufhin wird die Anfrage an diese URL zugelassen oder geblockt.<br> Es ist möglich, dass eine URL in mehreren Kategorien enthalten ist. Die Anfrage an die Contentfilter-Server wird wiederholt, sowie mit den weiteren Einträgen in der Liste abgeglichen.<br> Sind weder die URL noch eine passende Kategorie in den Regeln hinterlegt, trifft die Einstellung unter "Regelsatz bearbeiten" "Keine passende Regel gefunden" zu. Hier kann pro Regelsatz ein abweichendes Verhalten zu den default Regeln eingestellt werden. Sollten die Kategorien nicht auflösbar sein so gilt hier ebenfalls das unter "Regelsatz bearbeiten" "Kategorie nicht auflösbar" eingestellte Verhalten.
| Der Webfilter arbeitet mit URL- und Kategorien-Regelsätzen, die in Profilen Netzwerkgruppen oder Benutzergruppen zugeordnet werden müssen.<br><br> Der Ablauf ist wie folgt:<br> Ein Benutzer ruft über einen Browser oder eine andere Anwendung eine Webseite auf. Die Datenpakete, inklusive dem Uniform Resource Locator (URL) der Webseite, werden über den HTTP Proxy geleitet. Entweder dadurch, dass der HTTP Proxy als transparenter Proxy eingerichtet ist, oder durch die Proxy-Konfiguration des Browsers am Client.<br> Je nachdem ob zuerst ein Profil für eine Benutzergruppe oder eine Netzwerkgruppe angelegt wurde, wird überprüft, ob der Benutzername oder die IP-Adresse mit einem Profil übereinstimmt.<br> Stimmt weder der Benutzername noch die Quell IP-Adresse mit einem Gruppen-Profil überein, greift die Standard Aktion, die unter ''Webfilter'' im Bereich ''Allgemein'' unter ''Kein passendes Profil gefunden:'' definiert wurde. Es werden diese Anforderungen, je nach Einstellung im Webfilter, entweder zugelassen oder geblockt.<br> Nachdem ein Profil erkannt wurde, wird der damit verknüpfte Regelsatz überprüft.<br> Zunächst wird die zeitliche Gültigkeit des Regelsatzes überprüft. Stimmt diese nicht überein, prüft der Webfilter ob ein weiterer Regelsatz für dieses Profil hinterlegt ist. Ist dieses nicht der Fall, greift die Webfilter Standard Aktion.<br> Ist der Regelsatz nicht zeitlich geregelt oder stimmt der Regelsatz zeitlich überein, wird als nächstes überprüft, ob dieser Regelsatz den Zugang grundsätzlich blockieren soll. Das ist der Fall, wenn im Fenster ''Regelsatz bearbeiten'' die Markierung bei ''Zugang blockieren:'' gesetzt wurde.<br> Wird mit dem Regelsatz nicht alles blockiert, überprüft der Webfilter die hier hinterlegten URLs und vergleicht diese mit der Anforderung des Clients. Ist die URL oder Teile der URL im Regelsatz eingetragen, wird geprüft, ob diese auf der Allowlist oder auf der Blocklist stehen und dadurch zugelassen oder geblockt werden.<br> Ist die angeforderte URL nicht eingetragen, wird überprüft ob diese zu einer Kategorie passen.<br> Dazu wird zunächst geprüft, ob diese URL schon einmal auf die Zuordnung zu einer Kategorie geprüft wurde und ob sich diese Anfrage noch im Cache befindet.<br> Ist das nicht der Fall, wird über die UTM eine Anfrage an die Securepoint Contentfilter-Server gestellt, die ähnlich einer DNS Anfrage funktioniert: Die URL wird zunächst zum Server übertragen. Die Anfrage wird mit einer IP-Adresse beantwortet, die den Webfilter darüber informiert, in welcher Kategorie sich diese URL befindet.<br> Nun wird überprüft, ob die Kategorie aufgelistet und auf einer Allow- oder Blocklist steht. Daraufhin wird die Anfrage an diese URL zugelassen oder geblockt.<br> Es ist möglich, dass eine URL in mehreren Kategorien enthalten ist. Die Anfrage an die Contentfilter-Server wird wiederholt, sowie mit den weiteren Einträgen in der Liste abgeglichen.<br> Sind weder die URL noch eine passende Kategorie in den Regeln hinterlegt, trifft die Einstellung unter "Regelsatz bearbeiten" "Keine passende Regel gefunden" zu. Hier kann pro Regelsatz ein abweichendes Verhalten zu den default Regeln eingestellt werden. Sollten die Kategorien nicht auflösbar sein so gilt hier ebenfalls das unter "Regelsatz bearbeiten" "Kategorie nicht auflösbar" eingestellte Verhalten.
| The Webfilter works with URL and category rule sets that must be assigned to network groups or user groups in profiles.<br>
| The Webfilter works with URL and category rule sets that must be assigned to network groups or user groups in profiles.<br>
The process is as follows:<br> A user accesses a web page via a browser or another application. The data packets, including the Uniform Resource Locator (URL) of the website, are routed through the HTTP proxy. Either by the HTTP proxy being set up as a transparent proxy or by the proxy configuration of the browser on the client.<br> Depending on whether a profile was first created for a user group or a network group, it is checked whether the username or the IP address matches a profile.<br> If neither the username nor the source IP address matches a group profile, the default action defined under ''Webfilter'' in the ''General'' section under ''No matching profile found:'' takes effect. These requests are either allowed or blocked, depending on the setting in the Webfilter.<br> After a profile is recognised, the rule set associated with it is checked.<br> First, the temporal validity of the rule set is reviewed. If this does not match, the Webfilter checks whether another rule set is stored for this profile. If this is not the case, the standard action of the Webfilter takes effect.<br> If the rule set is not timed or if the rule set matches in time, the next step is to check whether this rule set should block access in principle. This is the case if in the window ''Edit Rule set'' the check box ''Block Access:'' has been set.<br> If not everything is blocked with the rule set, the Webfilter checks the URLs stored here and compares them with the client's request. If the URL or parts of the URL are listed in the rule set, it is checked whether they are on the allowlist or on the blocklist and thus allowed or blocked.<br> If the requested URL is not listed, the system checks whether it fits into a category.<br> To do this, it first checks whether this URL has already been reviewed for assignment to a category and whether this request is still in the cache.<br> If this is not the case, a request is made to the Securepoint content filter servers via the UTM, which works similar to a DNS request: The URL is first transmitted to the server. The request is answered with an IP address that informs the Webfilter in which category this URL is listed.<br> Now it is checked whether the category is listed and on a allow or blocklist. The request to this URL is then allowed or blocked.<br> It is possible that a URL is listed in several categories. The request to the content filter servers is repeated and compared with the other entries in the list.<br> If neither the URL nor a suitable category are stored in the rules, the setting under "Edit rule set" "No suitable rule found" applies. Here, a different behaviour to the default rules can be set for each rule set. If the categories are not resolvable, the behaviour set under "Edit rule set" "Category irresolvable" also applies here. }}
The process is as follows:<br> A user accesses a web page via a browser or another application. The data packets, including the Uniform Resource Locator (URL) of the website, are routed through the HTTP proxy. Either by the HTTP proxy being set up as a transparent proxy or by the proxy configuration of the browser on the client.<br> Depending on whether a profile was first created for a user group or a network group, it is checked whether the username or the IP address matches a profile.<br> If neither the username nor the source IP address matches a group profile, the default action defined under ''Webfilter'' in the ''General'' section under ''No matching profile found:'' takes effect. These requests are either allowed or blocked, depending on the setting in the Webfilter.<br> After a profile is recognised, the rule set associated with it is checked.<br> First, the temporal validity of the rule set is reviewed. If this does not match, the Webfilter checks whether another rule set is stored for this profile. If this is not the case, the standard action of the Webfilter takes effect.<br> If the rule set is not timed or if the rule set matches in time, the next step is to check whether this rule set should block access in principle. This is the case if in the window ''Edit Rule set'' the check box ''Block Access:'' has been set.<br> If not everything is blocked with the rule set, the Webfilter checks the URLs stored here and compares them with the client's request. If the URL or parts of the URL are listed in the rule set, it is checked whether they are on the allowlist or on the blocklist and thus allowed or blocked.<br> If the requested URL is not listed, the system checks whether it fits into a category.<br> To do this, it first checks whether this URL has already been reviewed for assignment to a category and whether this request is still in the cache.<br> If this is not the case, a request is made to the Securepoint content filter servers via the UTM, which works similar to a DNS request: The URL is first transmitted to the server. The request is answered with an IP address that informs the Webfilter in which category this URL is listed.<br> Now it is checked whether the category is listed and on a allow or blocklist. The request to this URL is then allowed or blocked.<br> It is possible that a URL is listed in several categories. The request to the content filter servers is repeated and compared with the other entries in the list.<br> If neither the URL nor a suitable category are stored in the rules, the setting under "Edit rule set" "No suitable rule found" applies. Here, a different behaviour to the default rules can be set for each rule set. If the categories are not resolvable, the behaviour set under "Edit rule set" "Category irresolvable" also applies here.
      | Filtr WWW działa z zestawami reguł URL i kategorii, które muszą być przypisane do grup sieciowych lub użytkowników w profilach.<br>
Proces przebiega następująco:<br> Użytkownik uzyskuje dostęp do strony internetowej za pomocą przeglądarki lub innej aplikacji. Pakiety danych, w tym Uniform Resource Locator (URL) strony internetowej, są kierowane przez proxy HTTP. Albo przez skonfigurowanie proxy HTTP jako przezroczystego proxy, albo przez konfigurację proxy przeglądarki na kliencie.<br> W zależności od tego, czy najpierw utworzono profil dla grupy użytkowników czy grupy sieciowej, sprawdzane jest, czy nazwa użytkownika lub adres IP pasuje do profilu.<br> Jeśli ani nazwa użytkownika, ani źródłowy adres IP nie pasują do profilu grupy, stosowana jest domyślna akcja zdefiniowana w sekcji ''Filtr WWW'' w sekcji ''Ogólne'' pod ''Nie znaleziono pasującego profilu:''. Te żądania są albo zezwalane, albo blokowane, w zależności od ustawienia w filtrze WWW.<br> Po rozpoznaniu profilu sprawdzany jest związany z nim zestaw reguł.<br> Najpierw sprawdzana jest ważność czasowa zestawu reguł. Jeśli nie pasuje, filtr WWW sprawdza, czy dla tego profilu przechowywany jest inny zestaw reguł. Jeśli tak nie jest, stosowana jest standardowa akcja filtra WWW.<br> Jeśli zestaw reguł nie jest ograniczony czasowo lub jeśli zestaw reguł pasuje czasowo, następnym krokiem jest sprawdzenie, czy ten zestaw reguł powinien zasadniczo blokować dostęp. Tak jest, jeśli w oknie ''Edytuj zestaw reguł'' zaznaczono ''Blokuj dostęp:''.<br> Jeśli nie wszystko jest blokowane zestawem reguł, filtr WWW sprawdza przechowywane tutaj adresy URL i porównuje je z żądaniem klienta. Jeśli adres URL lub jego części są wymienione w zestawie reguł, sprawdzane jest, czy znajdują się na liście dozwolonych lub zablokowanych i czy są zezwalane lub blokowane.<br> Jeśli żądany adres URL nie jest wymieniony, system sprawdza, czy pasuje do kategorii.<br> W tym celu najpierw sprawdzane jest, czy ten adres URL był już sprawdzany pod kątem przypisania do kategorii i czy to żądanie nadal znajduje się w pamięci podręcznej.<br> Jeśli tak nie jest, za pośrednictwem UTM wysyłane jest zapytanie do serwerów filtrów treści Securepoint, które działają podobnie do zapytania DNS: adres URL jest najpierw przesyłany do serwera. Zapytanie jest odpowiadane adresem IP, który informuje filtr WWW, w jakiej kategorii znajduje się ten adres URL.<br> Teraz sprawdzane jest, czy kategoria jest wymieniona i znajduje się na liście dozwolonych lub zablokowanych. Następnie żądanie do tego adresu URL jest zezwalane lub blokowane.<br> Możliwe, że adres URL znajduje się w kilku kategoriach. Zapytanie do serwerów filtrów treści jest powtarzane i porównywane z innymi wpisami na liście.<br> Jeśli ani adres URL, ani odpowiednia kategoria nie są przechowywane w regułach, stosuje się ustawienie pod ''Edytuj zestaw reguł'' ''Nie znaleziono odpowiedniej reguły''. Tutaj dla każdego zestawu reguł można ustawić inne zachowanie niż domyślne reguły. Jeśli kategorie nie są rozpoznawalne, stosuje się również zachowanie ustawione pod ''Edytuj zestaw reguł'' ''Kategoria nierozpoznawalna''.}}
{{var | Profil bearbeiten
{{var | Profil bearbeiten
| Profil bearbeiten
| Profil bearbeiten
| Edit profile }}
| Edit profile  
        | Edytuj profil}}
{{var | Profil bearbeiten--Bild
{{var | Profil bearbeiten--Bild
| UTM v14.1.0 Anwendungen Webfilter Profile bearbeiten.png
| UTM v14.1.0 Anwendungen Webfilter Profile bearbeiten.png
| }}
| UTM v14.1.0 Anwendungen Webfilter Profile bearbeiten-en.png
| UTM v14.1.0 Anwendungen Webfilter Profile bearbeiten-pl.png}}
{{var | Profil bearbeiten--cap
{{var | Profil bearbeiten--cap
| Dialog ''Profil bearbeiten''
| Dialog ''Profil bearbeiten''
Zeile 353: Zeile 471:
{{var | Netzwerk- oder Benutzergruppe--val
{{var | Netzwerk- oder Benutzergruppe--val
| Darf nix
| Darf nix
| May nothing }}
| May nothing  
        | Nie może nic}}
{{var | Profil bearbeiten Regelsatz hinzufügen--desc
{{var | Profil bearbeiten Regelsatz hinzufügen--desc
| Bestehender Regelsatz, der mit der Schaltfläche {{Button||+|class=small}} diesem Profil hinzugefügt werden soll  
| Bestehender Regelsatz, der mit der Schaltfläche {{Button||+|class=small}} diesem Profil hinzugefügt werden soll  
| Existing rule set to be added to this profile with the {{Button||+|class=small}} button }}
| Existing rule set to be added to this profile with the {{Button||+|class=small}} button  
        | Istniejący zestaw reguł, który ma zostać dodany do tego profilu przy użyciu przycisku {{Button||+|class=small}} }}
{{var | Regelsatz entfernen--desc
{{var | Regelsatz entfernen--desc
| Entfernt den Regelsatz aus dem Profil
| Entfernt den Regelsatz aus dem Profil
| Removes the rule set from the profile }}
| Removes the rule set from the profile  
        | Usuwa zestaw reguł z profilu}}
{{var | Status
{{var | Status
| Status
| Status
| Status }}
| Status
        | Status}}
{{var | Status--desc
{{var | Status--desc
| Aktiviert bzw. deaktiviert {{ButtonAus|{{#var:aus}}|class=small}} einen Regelsatz {{info|Geeignet zum Testen oder vorübergehendem Deaktivieren}}
| Aktiviert bzw. deaktiviert {{ButtonAus|{{#var:aus}}|class=small}} einen Regelsatz {{info|Geeignet zum Testen oder vorübergehendem Deaktivieren}}
| Activates or deactivates {{ButtonAus|{{#var:aus}}|class=small}} a rule set {{info|Suitable for testing or temporary deactivation}} }}
| Activates or deactivates {{ButtonAus|{{#var:aus}}|class=small}} a rule set {{info|Suitable for testing or temporary deactivation}}
        | Aktywuje lub deaktywuje {{ButtonAus|{{#var:aus}}|class=small}} zestaw reguł {{info|Nadaje się do testowania lub tymczasowego deaktywowania} }}
{{var | Label-blau--desc
{{var | Label-blau--desc
| Regelsätze werden als Label angezeigt.<br>Blau: Regelsatz wird angewendet
| Regelsätze werden als Label angezeigt.<br>Blau: Regelsatz wird angewendet
| Rule sets are displayed as labels.<br>Blue: Rule set is applied }}
| Rule sets are displayed as labels.<br>Blue: Rule set is applied  
        | Zestawy reguł są wyświetlane jako etykiety.<br>Niebieski: Zestaw reguł jest stosowany}}
{{var | Label-grau--desc
{{var | Label-grau--desc
| Grau: Regelsatz ist deaktiviert
| Grau: Regelsatz ist deaktiviert
| Gray: Rule set is decativated }}
| Gray: Rule set is decativated  
        | Szary: Zestaw reguł jest deaktywowany}}
{{var | Profile allgemein
{{var | Profile allgemein
| Profile allgemein
| Profile allgemein
| General profile }}
| General profile  
        | Profil ogólny}}
{{var | IDN möglich
{{var | IDN möglich
| Es werden internationale Domainnamen (IDN) unterstützt.<br>Die Eingabe von Umlauten (äöü) ist z.B. möglich.
| Es werden internationale Domainnamen (IDN) unterstützt.<br>Die Eingabe von Umlauten (äöü) ist z.B. möglich.
| International domain names (IDN) are supported.<br>The entry of umlauts (äöü), for example, is possible. }}
| International domain names (IDN) are supported.<br>The entry of umlauts (äöü), for example, is possible.
        | Obsługiwane są międzynarodowe nazwy domen (IDN).<br>Możliwe jest na przykład wprowadzanie znaków diakrytycznych (äöü).}}


{{var | Beispiel-Hinweis
{{var | Beispiel-Hinweis
| Ausführliche Anwendungsbeispiele finden sich auf [[UTM/APP/Webfilter-Beispiel|einer extra Seite]].
| Ausführliche Anwendungsbeispiele finden sich auf [[UTM/APP/Webfilter-Beispiel|einer extra Seite]].
| Detailed application examples can be found on [{{#var:host}}UTM/APP/Webfilter-Beispiel a separate page]. }}
| Detailed application examples can be found on [{{#var:host}}UTM/APP/Webfilter-Beispiel a separate page].
        | Szczegółowe przykłady zastosowań można znaleźć na [[UTM/APP/Webfilter-Beispiel|oddzielnej stronie]].}}
{{var | Schutz durch Ähnlichkeitserkennung
{{var | Schutz durch Ähnlichkeitserkennung
| Schutz durch Ähnlichkeitserkennung:
| Schutz durch Ähnlichkeitserkennung:
| }}
    | Protection through similarity detection:
        | Ochrona przez rozpoznawanie podobieństw:}}
{{var | Schutz durch Ähnlichkeitserkennung--nein--desc
{{var | Schutz durch Ähnlichkeitserkennung--nein--desc
| Standardmäßig ist die Überprüfung deaktiviert, ob eine Domain einer bekannten Domain ähnelt und somit womöglich ein Risiko darstellt
| Standardmäßig ist die Überprüfung deaktiviert, ob eine Domain einer bekannten Domain ähnelt und somit womöglich ein Risiko darstellt
| }}
| By default, the check is deactivated whether a domain resembles a known domain and thus possibly poses a risk
        | Domyślnie sprawdzanie, czy domena przypomina znaną domenę i tym samym może stanowić ryzyko, jest wyłączone}}
{{var | Schutz durch Ähnlichkeitserkennung--ja--desc
{{var | Schutz durch Ähnlichkeitserkennung--ja--desc
| Bei Aktivierung dieser Einstellung blockiert der Webfilter bei aktiviertem HTTP Proxy den Zugriff auf potenziell gefährliche Domains, die den vertrauenswürdigen Domains der Ähnlichkeitserkennung ähneln.
| Bei Aktivierung dieser Einstellung blockiert der Webfilter bei aktiviertem HTTP Proxy den Zugriff auf potenziell gefährliche Domains, die den vertrauenswürdigen Domains der Ähnlichkeitserkennung ähneln.
| }}
    | When this setting is activated, the Webfilter blocks access to potentially dangerous domains that resemble the trusted domains of similarity detection when HTTP proxy is activated.
        | Po aktywowaniu tego ustawienia filtr WWW blokuje dostęp do potencjalnie niebezpiecznych domen, które przypominają zaufane domeny rozpoznawania podobieństw, gdy proxy HTTP jest aktywne.}}
{{var | Hinweis-Experimentell
{{var | Hinweis-Experimentell
| Diese Feature ist experimentell und sollte daher nur mit Bedacht verwendet werden!
| Diese Feature ist experimentell und sollte daher nur mit Bedacht verwendet werden!
| }}
| This feature is experimental and should therefore be used with caution!
        | Ta funkcja jest eksperymentalna i dlatego powinna być używana z rozwagą!}}
{{var | Ähnlichkeitserkennung
{{var | Ähnlichkeitserkennung
| Ähnlichkeitserkennung
| Ähnlichkeitserkennung
| Similarity Detection }}
| Similarity Detection  
        | Rozpoznawanie podobieństw}}
{{var | Ausnahmen erlauben
{{var | Ausnahmen erlauben
| Ausnahmen erlauben:
| Ausnahmen erlauben:
| Allow exceptions: }}
| Allow exceptions:
        | Zezwalaj na wyjątki:}}
{{var | Ausnahmen erlauben--nein--desc
{{var | Ausnahmen erlauben--nein--desc
| Durch die Ähnlichkeitserkennung blockierte Seiten können nicht geöffnet werden
| Durch die Ähnlichkeitserkennung blockierte Seiten können nicht geöffnet werden
| }}
        | Pages blocked by similarity detection cannot be opened
        | Strony zablokowane przez rozpoznawanie podobieństw nie mogą być otwarte}}
{{var | Ausnahmen erlauben--ja--desc
{{var | Ausnahmen erlauben--ja--desc
| Durch die Ähnlichkeitserkennung blockierte Seiten können über einen Link geöffnet werden und die Seiten werden für den angegebenen Zeitraum in der Allowlist eingetragen
| Durch die Ähnlichkeitserkennung blockierte Seiten können über einen Link geöffnet werden und die Seiten werden für den angegebenen Zeitraum in der Allowlist eingetragen
| }}
        | Pages blocked by similarity detection can be opened via a link and the pages are entered in the allowlist for the specified period
        | Strony zablokowane przez rozpoznawanie podobieństw mogą być otwarte za pomocą linku, a strony są wpisywane na listę dozwolonych na określony czas}}
{{var | Ausnahmen Zeitraum
{{var | Ausnahmen Zeitraum
| Ausnahmen freigeben für:
| Ausnahmen freigeben für:
Zeile 411: Zeile 547:
{{var | Ausnahmen Zeitraum--desc
{{var | Ausnahmen Zeitraum--desc
| Hier kann festgelegt werden, wie lange die Ausnahmen gültig sein sollen. Die Zeit kann in Minuten oder Stunden angegeben werden. Ist der Wert 0, so werden die Ausnahmen unbegrenzt freigegeben
| Hier kann festgelegt werden, wie lange die Ausnahmen gültig sein sollen. Die Zeit kann in Minuten oder Stunden angegeben werden. Ist der Wert 0, so werden die Ausnahmen unbegrenzt freigegeben
| }}
| Here you can specify how long the exceptions should be valid. The time can be specified in minutes or hours. If the value is 0, the exceptions are released indefinitely
        | Tutaj można określić, jak długo wyjątki mają być ważne. Czas można podać w minutach lub godzinach. Jeśli wartość wynosi 0, wyjątki są zezwalane bezterminowo}}
{{var | Stunden
{{var | Stunden
| Stunden
| Stunden
| hours }}
| hours  
      | godziny}}
{{var | Implizite Regel
{{var | Implizite Regel
| Implizite Regel:
| Implizite Regel:
| Implied rule: }}
| Implied rule:
        | Reguła domyślna:}}
{{var | Implizite Regel--aktiviert--desc
{{var | Implizite Regel--aktiviert--desc
| Ist die implizierte Regel aktiviert, so gewährleistet sie im transparenten Modus des HTTP-Proxy die Weiterleitung bei Ausnahmen der Ähnlichkeitserkennung
| Ist die implizierte Regel aktiviert, so gewährleistet sie im transparenten Modus des HTTP-Proxy die Weiterleitung bei Ausnahmen der Ähnlichkeitserkennung
|  }}
        | If the implied rule is activated, it ensures forwarding in the transparent mode of the HTTP proxy for exceptions of similarity detection
        | Jeśli reguła domyślna jest aktywowana, zapewnia ona przekazywanie w trybie przezroczystym proxy HTTP dla wyjątków rozpoznawania podobieństw}}
{{var | Profil kopieren
| Profil kopieren
|   
        | }}
{{var | Profil kopieren--desc
| Webfilter-Profil kopieren
        | }}


----
----

Aktuelle Version vom 17. Juni 2026, 08:05 Uhr