KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(4 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 15: | Zeile 15: | ||
| Schlüssel | | Schlüssel | ||
| Keys }} | | Keys }} | ||
{{var | Einleitung | {{var | Einleitung | ||
| Einleitung | | Einleitung | ||
Zeile 43: | Zeile 37: | ||
| Open key management under {{Menu-UTM|Authentication|Key||Add key|+|mit=and}} }} | | Open key management under {{Menu-UTM|Authentication|Key||Add key|+|mit=and}} }} | ||
{{var | Name--desc | {{var | Name--desc | ||
| Eindeutigen Namen vergeben<br>Hier der Schlüsselname für die UTM | | Eindeutigen Namen vergeben<br> Hier der Schlüsselname für die UTM | ||
| Assign a unique name<br>Here the key name for the UTM }} | | Assign a unique name<br> Here the key name for the UTM }} | ||
{{var | Typ | {{var | Typ | ||
| Typ: | | Typ: | ||
Zeile 64: | Zeile 58: | ||
| Fritz!Box-Key }} | | Fritz!Box-Key }} | ||
{{var | Schlüssel exportieren--desc | {{var | Schlüssel exportieren--desc | ||
| * Den öffentlichen und privaten Teil des Schlüssel für die Fritz!Box '''x25519_fritzbox-1''' im ''.raw''-Format exportieren{{info|Zur Einstellung des Exportformats siehe Wiki-Artikel [[UTM/AUTH/Schluessel | Schlüssel]].}} | | | ||
* Den öffentlichen und privaten Teil des Schlüssel für die Fritz!Box '''x25519_fritzbox-1''' im ''.raw''-Format exportieren{{info|Zur Einstellung des Exportformats siehe Wiki-Artikel [[UTM/AUTH/Schluessel | Schlüssel]].}} | |||
* Den Schlüssel '''x25519_fritzbox-1''' auf der UTM anschließend löschen | * Den Schlüssel '''x25519_fritzbox-1''' auf der UTM anschließend löschen | ||
| * Export the public and private part of the key for the Fritz!Box '''x25519_fritzbox-1''' in the ''.raw'' format{{info|For setting the export format, see wiki article [{{#var:host}}UTM/AUTH/Schluessel Keys].}} | | | ||
* Export the public and private part of the key for the Fritz!Box '''x25519_fritzbox-1''' in the ''.raw'' format{{info|For setting the export format, see wiki article [{{#var:host}}UTM/AUTH/Schluessel Keys].}} | |||
* Delete the key '''x25519_fritzbox-1''' on the UTM afterwards }} | * Delete the key '''x25519_fritzbox-1''' on the UTM afterwards }} | ||
{{var | Schlüssel importieren--desc | {{var | Schlüssel importieren--desc | ||
Zeile 77: | Zeile 73: | ||
| Der fertige Zustand beider Schlüssel | | Der fertige Zustand beider Schlüssel | ||
| The finished state of both keys }} | | The finished state of both keys }} | ||
{{var | Wireguard-Verbindung hinzufügen | {{var | Wireguard-Verbindung hinzufügen | ||
| WireGuard-Verbindung hinzufügen | | WireGuard-Verbindung hinzufügen | ||
Zeile 87: | Zeile 82: | ||
| Unter {{Menu-UTM|VPN|WireGuard}} auf die Schaltfläche {{button|WireGuard Verbindung hinzufügen|+}} klicken | | Unter {{Menu-UTM|VPN|WireGuard}} auf die Schaltfläche {{button|WireGuard Verbindung hinzufügen|+}} klicken | ||
| Under {{Menu-UTM|VPN|WireGuard}} click on the {{button|Add WireGuard Connection|+}} button }} | | Under {{Menu-UTM|VPN|WireGuard}} click on the {{button|Add WireGuard Connection|+}} button }} | ||
{{var | Schritt1 | {{var | Schritt1 | ||
| Schritt 1 - Konfiguration importieren | | Schritt 1 - Konfiguration importieren | ||
Zeile 93: | Zeile 87: | ||
{{var | Empfehlung WireGuard UTM-Fritz!Box | {{var | Empfehlung WireGuard UTM-Fritz!Box | ||
| Es wird empfohlen die WireGuard-Verbindung über die UTM zu erstellen. Daher sollte der '''Schritt 1 - Konfiguration importieren''' übersprungen werden. | | Es wird empfohlen die WireGuard-Verbindung über die UTM zu erstellen. Daher sollte der '''Schritt 1 - Konfiguration importieren''' übersprungen werden. | ||
| | | It is recommended to create the WireGuard connection via the UTM. You should therefore skip '''Step 1 - Import configuration'''. }} | ||
{{var | Schritt1--Bild | {{var | Schritt1--Bild | ||
| UTM_v12.6_VPN_Wireguard_Step1.png | | UTM_v12.6_VPN_Wireguard_Step1.png | ||
Zeile 99: | Zeile 93: | ||
{{var | Schritt1--cap | {{var | Schritt1--cap | ||
| WireGuard Assistent - Schritt 1 | | WireGuard Assistent - Schritt 1 | ||
| | | WireGuard Wizard - Step 1 }} | ||
{{var | WireGuard Verbindung hinzufügen | {{var | WireGuard Verbindung hinzufügen | ||
| WireGuard Verbindung hinzufügen | | WireGuard Verbindung hinzufügen | ||
| | | Add WireGuard connection }} | ||
{{var | Datei | {{var | Datei | ||
| Datei: | | Datei: | ||
| | | File: }} | ||
{{var | Datei auswählen | {{var | Datei auswählen | ||
| Datei auswählen | | Datei auswählen | ||
| | | Choose file }} | ||
{{var | Datei--desc | {{var | Datei--desc | ||
| Falls die WireGuard-Verbindung über die Fritz!Box erstellt wurde, kann hier die entsprechende Konfigurationsdatei hochgeladen werden.<br>Allgemein trägt die Konfigurationsdatei die Bezeichnung '''''wg_config.conf'''''.<br>Entsprechend wird unter {{b|Konfiguration:}} das Konfigurationsfeld ausgefüllt. | | Falls die WireGuard-Verbindung über die Fritz!Box erstellt wurde, kann hier die entsprechende Konfigurationsdatei hochgeladen werden.<br> Allgemein trägt die Konfigurationsdatei die Bezeichnung '''''wg_config.conf'''''.<br> Entsprechend wird unter {{b|Konfiguration:}} das Konfigurationsfeld ausgefüllt. | ||
| | | If the WireGuard connection was created via the Fritz!Box, the corresponding configuration file can be uploaded here.<br> The configuration file is generally named '''''wg_config.conf'''''.<br> The configuration field is filled in accordingly under {{b|Configuration:}}. }} | ||
{{var | Konfigurationsdatei mehrere Peers | {{var | Konfigurationsdatei mehrere Peers | ||
| Falls mehrere Peers vorhanden sind, wird bloß der erste Peer übernommen. | | Falls mehrere Peers vorhanden sind, wird bloß der erste Peer übernommen. | ||
| | | If several peers are available, only the first peer is accepted. }} | ||
{{var | Konfiguration | {{var | Konfiguration | ||
| Konfiguration: | | Konfiguration: | ||
| | | Configuration }} | ||
{{var | Konfiguration--desc | {{var | Konfiguration--desc | ||
| Falls eine WireGuard-Verbindung über die Fritz!Box erstellt wurde, kann die Konfiguration in dieses Konfigurationsfeld kopiert werden. | | Falls eine WireGuard-Verbindung über die Fritz!Box erstellt wurde, kann die Konfiguration in dieses Konfigurationsfeld kopiert werden. | ||
| | | If a WireGuard connection was created via the Fritz!Box, the configuration can be copied to this configuration field. }} | ||
{{var | Vorlage einer Konfigurationsdatei zum kopieren | {{var | Vorlage einer Konfigurationsdatei zum kopieren | ||
| Vorlage einer Konfigurationsdatei zum kopieren | | Vorlage einer Konfigurationsdatei zum kopieren | ||
| | | Template of a configuration file for copying }} | ||
{{var | privater Schlüsselwert | {{var | privater Schlüsselwert | ||
| privater Schlüsselwert | | privater Schlüsselwert | ||
| | | private key value }} | ||
{{var | Der genutzte Port | {{var | Der genutzte Port | ||
| Der genutzte Port | | Der genutzte Port | ||
| | | The port used }} | ||
{{var | Das entfernte Netzwerk der UTM | {{var | Das entfernte Netzwerk der UTM | ||
| Das entfernte Netzwerk der UTM | | Das entfernte Netzwerk der UTM | ||
| | | The remote network of the UTM }} | ||
{{var | DNS IP-Adresse | {{var | DNS IP-Adresse | ||
| DNS IP-Adresse | | DNS IP-Adresse | ||
| | | DNS IP address }} | ||
{{var | öffentlicher Schlüsselwert | {{var | öffentlicher Schlüsselwert | ||
| öffentlicher Schlüsselwert | | öffentlicher Schlüsselwert | ||
| | | public key value }} | ||
{{var | Wert vom Pre-Shared Key | {{var | Wert vom Pre-Shared Key | ||
| Wert vom Pre-Shared Key | | Wert vom Pre-Shared Key | ||
| | | Value of the pre-shared key }} | ||
{{var | Erlaubte IP-Adressen | {{var | Erlaubte IP-Adressen | ||
| Erlaubte IP-Adressen | | Erlaubte IP-Adressen | ||
| | | Authorised IP addresses }} | ||
{{var | Endpunkt Konfigdatei | {{var | Endpunkt Konfigdatei | ||
| Endpunkt (IP-Adresse oder Hostname) mit Port (durch Doppelpunkt getrennt) | | Endpunkt (IP-Adresse oder Hostname) mit Port (durch Doppelpunkt getrennt) | ||
| | | Endpoint (IP address or host name) with port (separated by a colon) }} | ||
{{var | Zeit des Keepalive | {{var | Zeit des Keepalive | ||
| Zeit des Keepalive | | Zeit des Keepalive | ||
| | | Time of the Keepalive }} | ||
{{var | Schnittstelle | {{var | Schnittstelle | ||
| Schnittstelle: | | Schnittstelle: | ||
Zeile 166: | Zeile 160: | ||
| WireGuard Assistent - Schritt 2 | | WireGuard Assistent - Schritt 2 | ||
| WireGuard assistant - Step 1 }} | | WireGuard assistant - Step 1 }} | ||
{{var | Name-Schritt1--desc | {{var | Name-Schritt1--desc | ||
| Eindeutiger Name für die Verbindung | | Eindeutiger Name für die Verbindung | ||
Zeile 187: | Zeile 175: | ||
| IPv6 Adresse für die Netzwerkschnittstelle des Transfernetzes der UTM (optional) | | IPv6 Adresse für die Netzwerkschnittstelle des Transfernetzes der UTM (optional) | ||
| IPv6 address for the network interface of the UTM's transfer network (optional) }} | | IPv6 address for the network interface of the UTM's transfer network (optional) }} | ||
{{var | Listening Port--desc | {{var | Listening Port--desc | ||
| Default-Port für WireGuard Verbindungen | | Default-Port für WireGuard Verbindungen | ||
Zeile 200: | Zeile 185: | ||
| Select from Keys }} | | Select from Keys }} | ||
{{var | Privater Schlüssel--desc | {{var | Privater Schlüssel--desc | ||
| Privater Schlüssel der UTM im Format x25519.<br>Es sind nur solche Schlüssel auswählbar, die auch über einen privaten Schlüsselteil verfügen. | | Privater Schlüssel der UTM im Format x25519.<br> Es sind nur solche Schlüssel auswählbar, die auch über einen privaten Schlüsselteil verfügen. | ||
| Private key of the UTM in x25519 format.<br>Only those keys that also have a private key part can be selected. }} | | Private key of the UTM in x25519 format.<br> Only those keys that also have a private key part can be selected. }} | ||
{{var | Servernetzwerke global freigeben | {{var | Servernetzwerke global freigeben | ||
| Servernetzwerke global freigeben: | | Servernetzwerke global freigeben: | ||
Zeile 222: | Zeile 207: | ||
{{var | Verwende AD Benutzer als Peers--desc | {{var | Verwende AD Benutzer als Peers--desc | ||
| Die Verwendung {{ButtonAn|An}} von AD Benutzern als Peer wird dann empfohlen, wenn diese mit einem AD/LDAP-Server vebunden sind und diese die richtigen Attributseinstellungen vorweisen. Weiterhin muss eine Benutzergruppe auf der UTM mit einer Benutzergruppe im AD/LDAP verknüpft sein und diese die WireGuard-Berechtigung besitzen.<br> Weitere Informationen sind im Wiki-Artikel [[UTM/AUTH/AD_Anbindung | AD/LDAP-Anbindung]] zu finden. | | Die Verwendung {{ButtonAn|An}} von AD Benutzern als Peer wird dann empfohlen, wenn diese mit einem AD/LDAP-Server vebunden sind und diese die richtigen Attributseinstellungen vorweisen. Weiterhin muss eine Benutzergruppe auf der UTM mit einer Benutzergruppe im AD/LDAP verknüpft sein und diese die WireGuard-Berechtigung besitzen.<br> Weitere Informationen sind im Wiki-Artikel [[UTM/AUTH/AD_Anbindung | AD/LDAP-Anbindung]] zu finden. | ||
| The use of {{ButtonAn|An}} AD users as peers is recommended if they are connected to an AD/LDAP server and have the correct attribute settings. Furthermore, a user group on the UTM must be linked to a user group in AD/LDAP and this user group must have WireGuard authorization.<br>Further information can be found in the wiki article [{{#var:host}}UTM/AUTH/AD_Connection AD/LDAP Authentication]. | | The use of {{ButtonAn|An}} AD users as peers is recommended if they are connected to an AD/LDAP server and have the correct attribute settings. Furthermore, a user group on the UTM must be linked to a user group in AD/LDAP and this user group must have WireGuard authorization.<br> Further information can be found in the wiki article [{{#var:host}}UTM/AUTH/AD_Connection AD/LDAP Authentication]. }} | ||
{{var | Erlaubte IPs--desc | {{var | Erlaubte IPs--desc | ||
| Das interne Netz der Fritz!Box, auf das zugegriffen werden soll | | Das interne Netz der Fritz!Box, auf das zugegriffen werden soll | ||
Zeile 238: | Zeile 217: | ||
| Erlaubte IPs: | | Erlaubte IPs: | ||
| Allowed IPs: }} | | Allowed IPs: }} | ||
{{var | Peernetzwerke freigeben | |||
| Peernetzwerke freigeben: | |||
| Share peer networks: }} | |||
{{var | Endpunkt | {{var | Endpunkt | ||
| Endpunkt: | | Endpunkt: | ||
| Endpoint: }} | | Endpoint: }} | ||
{{var | Endpunkt--desc | {{var | Endpunkt--desc | ||
| Öffentliche DNS auflösbarer FQDN der Fritz!Box | | Öffentliche DNS auflösbarer FQDN der Fritz!Box | ||
Zeile 269: | Zeile 248: | ||
| Display hint }} | | Display hint }} | ||
{{var | Öffentlicher Schlüssel vorhanden--desc | {{var | Öffentlicher Schlüssel vorhanden--desc | ||
| Es lassen sich nur Schlüssel auswählen, für die auf diesem Interface nocht keine Verbindung besteht. Der PublicKey muss innerhalb einer Verbindung eindeutig sein, da das Routing eingehender Pakete darüber durchgeführt wird.<br>Soll für einen Peer der gleiche PublicKey z.B. für ein Fallback verwendet werden, muss dafür eine weitere WireGuard Verbindung angelegt werden. | | Es lassen sich nur Schlüssel auswählen, für die auf diesem Interface nocht keine Verbindung besteht. Der PublicKey muss innerhalb einer Verbindung eindeutig sein, da das Routing eingehender Pakete darüber durchgeführt wird.<br> Soll für einen Peer der gleiche PublicKey z.B. für ein Fallback verwendet werden, muss dafür eine weitere WireGuard Verbindung angelegt werden. | ||
| Only keys for which there is not yet a connection on this interface can be selected. The PublicKey must be unique within a connection, as the routing of incoming packets is carried out via it. <br>If the same PublicKey is to be used for a peer, e.g. for a fallback, another WireGuard connection must be created for this. }} | | Only keys for which there is not yet a connection on this interface can be selected. The PublicKey must be unique within a connection, as the routing of incoming packets is carried out via it. <br>If the same PublicKey is to be used for a peer, e.g. for a fallback, another WireGuard connection must be created for this. }} | ||
{{var | Pre-Shared Key--desc | {{var | Pre-Shared Key--desc | ||
| Pre-Shared Key zur weiteren Absicherung der Verbindung | | Pre-Shared Key zur weiteren Absicherung der Verbindung | ||
Zeile 301: | Zeile 277: | ||
| Kopiert den PSK in die Zwischenablage | | Kopiert den PSK in die Zwischenablage | ||
| Copies the PSK to the clipboard }} | | Copies the PSK to the clipboard }} | ||
{{var | Keepalive--desc | {{var | Keepalive--desc | ||
| Sendet regelmäßig ein Signal. Dadurch werden Verbindungen auf NAT-Routern offen gehalten. {{ButtonAn|Ein}} Die Aktivierung wird empfohlen. | | Sendet regelmäßig ein Signal. Dadurch werden Verbindungen auf NAT-Routern offen gehalten. {{ButtonAn|Ein}} Die Aktivierung wird empfohlen. | ||
Zeile 326: | Zeile 299: | ||
| Create routes to the peer's networks: }} | | Create routes to the peer's networks: }} | ||
{{var | Routen zu Peers erstellen--desc | {{var | Routen zu Peers erstellen--desc | ||
| {{Alert|gr}} Aktivierung | | {{Alert|gr}} Aktivierung wird empfohlen.<br> Es werden Routen zu den Netzwerken / Hosts erstellt, die in Schritt 3 unter ''Erlaubte IPs'' eingetragen wurden mit der Schnittstelle als Gateway, die in Schritt 2 angezeigt wurde. | ||
| {{ | | {{Alert|gr}} Activation is recommended.<br> Routes are created to the networks / hosts that were entered in step 3 under ''Allowed IPs'' with the interface as gateway that was displayed in step 2. }} | ||
{{var | Neue Zone hinzufügen | {{var | Neue Zone hinzufügen | ||
| Zonen erstellen: | | Zonen erstellen: | ||
Zeile 337: | Zeile 310: | ||
| Zonenname: | | Zonenname: | ||
| Zone Name: }} | | Zone Name: }} | ||
{{var | Zonenname--desc | {{var | Zonenname--desc | ||
| Einen Namen für die Zone eintragen | | Einen Namen für die Zone eintragen | ||
Zeile 353: | Zeile 323: | ||
| Generate rules between peer and internal-networks: }} | | Generate rules between peer and internal-networks: }} | ||
{{var | Regeln generieren--desc | {{var | Regeln generieren--desc | ||
| Erzeugt bei Aktivierung | | Erzeugt bei Aktivierung autogenerierte Regeln, die die Inbetriebnahme erleichtern. | ||
| Generates autogenerated rules that facilitate implementation. }} | | Generates autogenerated rules that facilitate implementation. }} | ||
{{var | Regeln generieren--Hinweis | {{var | Regeln generieren--Hinweis | ||
Zeile 364: | Zeile 334: | ||
| Anschließend wird über die Schaltfläche {{button-dialog|Neustarten|fa-redo-alt|fa=fas|hover=Neustarten}} der WireGuard-Dienst neu gestartet.{{info|Die UTM wird '''nicht''' neu gestartet.}} | | Anschließend wird über die Schaltfläche {{button-dialog|Neustarten|fa-redo-alt|fa=fas|hover=Neustarten}} der WireGuard-Dienst neu gestartet.{{info|Die UTM wird '''nicht''' neu gestartet.}} | ||
| Then the {{button-dialog|Restart|fa-redo-alt|fa=fas|hover=Restart}} button restarts the WireGuard service.{{info|The UTM will '''not''' be restarted.}} }} | | Then the {{button-dialog|Restart|fa-redo-alt|fa=fas|hover=Restart}} button restarts the WireGuard service.{{info|The UTM will '''not''' be restarted.}} }} | ||
{{var | Wireguard-Konfiguration an der Fritz!Box | {{var | Wireguard-Konfiguration an der Fritz!Box | ||
| WireGuard-Konfiguration an der Fritz!Box | | WireGuard-Konfiguration an der Fritz!Box | ||
Zeile 399: | Zeile 368: | ||
| Enter the static IP address of the Fritz!Box in the internal network with the netmask }} | | Enter the static IP address of the Fritz!Box in the internal network with the netmask }} | ||
{{var | Address--Beispiel | {{var | Address--Beispiel | ||
| Im Beispiel ''192.168. | | Im Beispiel ''192.168.178.1/24'' | ||
| In the example ''192.168. | | In the example ''192.168.178.1/24'' }} | ||
{{var | PublicKey--desc | {{var | PublicKey--desc | ||
| Den heruntergeladenem public Key der UTM eintragen | | Den heruntergeladenem public Key der UTM eintragen | ||
Zeile 408: | Zeile 377: | ||
| Enter the preshared key of the UTM }} | | Enter the preshared key of the UTM }} | ||
{{var | AllowedIPs--desc | {{var | AllowedIPs--desc | ||
| Internes Netzwerk / interne Netzwerke der | | Internes Netzwerk / interne Netzwerke / Transfernetzwerk der Securepoint eintragen | ||
| | | Enter internal network / internal networks / transfer network of the Securepoint }} | ||
{{var | | {{var | AllowedIPs--Beispiel | ||
| | | Im Beispiel 10.0.0.0/24 (aus Schritt 2 - IPv4 Adresse)<br> Mehrere IP-Adressen sind durch ein Komma zu trennen.<br> Beispiel: IPv4 Adresse: 10.0.1.0/24,10.0.2.0/24 | ||
| | | In the example 10.0.0.0/24 (from step 2 - IPv4 address)<br> Multiple IP addresses must be separated by a comma.<br> Example: IPv4 address: 10.0.1.0/24,10.0.2.0/24 }} | ||
{{var | Endpoint--desc | {{var | Endpoint--desc | ||
| Hostname der UTM und Endpoint der UTM (aus Schritt 2 - Schnittstelle) eintragen. Beides durch einen Doppelpunkt trennen. | | Hostname der UTM und Endpoint der UTM (aus Schritt 2 - Schnittstelle) eintragen. Beides durch einen Doppelpunkt trennen. | ||
Zeile 418: | Zeile 387: | ||
{{var | PersistentKeepalive--desc | {{var | PersistentKeepalive--desc | ||
| Abstand in Sekunden, in dem ein Signal gesendet wird (aus Schritt 3 - Peer) | | Abstand in Sekunden, in dem ein Signal gesendet wird (aus Schritt 3 - Peer) | ||
| Interval in seconds at which a signal is sent (from step 3 - Peer) | | Interval in seconds at which a signal is sent (from step 3 - Peer) }} | ||
{{var | PersistentKeepalive--Beispiel | {{var | PersistentKeepalive--Beispiel | ||
| Im Beispiel ''25'' | | Im Beispiel ''25'' | ||
| In the example ''25'' | | In the example ''25'' }} | ||
{{var | Schritt 3 Fritzbox | {{var | Schritt 3 Fritzbox | ||
| Schritt 3 - Konfigurationsdatei hochladen | | Schritt 3 - Konfigurationsdatei hochladen | ||
| Step 3 - Upload configuration file }} | | Step 3 - Upload configuration file }} | ||
{{var | Fritzbox Interface | {{var | Fritzbox Interface | ||
| Im Interface der Fritz!Box anmelden und unter {{Menu|Internet|Freigaben|VPN (WireGuard)|Anw=AVM}} wechseln.<br>Dort auf {{button|Verbindung hinzufügen|Anw=AVM}} klicken. | | Im Interface der Fritz!Box anmelden und unter {{Menu|Internet|Freigaben|VPN (WireGuard)|Anw=AVM}} wechseln.<br> Dort auf {{button|Verbindung hinzufügen|Anw=AVM}} klicken. | ||
| Log into the Fritz!Box interface and go to {{Menu|Internet|Share|VPN (WireGuard)|Anw=AVM}}.<br>Click {{button|Add connection|Anw=AVM}} there. }} | | Log into the Fritz!Box interface and go to {{Menu|Internet|Share|VPN (WireGuard)|Anw=AVM}}.<br> Click {{button|Add connection|Anw=AVM}} there. }} | ||
{{var | Fritzbox Wireguard Schritt 1--Bild | {{var | Fritzbox Wireguard Schritt 1--Bild | ||
| FRITZ!Box-7590_VPN_Wireguard_Schritt1.png | | FRITZ!Box-7590_VPN_Wireguard_Schritt1.png | ||
Zeile 448: | Zeile 417: | ||
{{var | Fritzbox Wireguard Schritt 3 NetBIOS | {{var | Fritzbox Wireguard Schritt 3 NetBIOS | ||
| Ggf. kann die Aktivierung der Option {{spc|cs2|o|''NetBIOS über diese Verbindung zulassen''|icon-c=avm-blau|sp-class=inline}} Probleme z.B. mit SMB oder FTP beheben. | | Ggf. kann die Aktivierung der Option {{spc|cs2|o|''NetBIOS über diese Verbindung zulassen''|icon-c=avm-blau|sp-class=inline}} Probleme z.B. mit SMB oder FTP beheben. | ||
| Enabling the option {{spc|cs2|o|''Allow NetBIOS over this connection''|icon-c=avm-blue}} may solve problems, e.g. with SMB orTP | | Enabling the option {{spc|cs2|o|''Allow NetBIOS over this connection''|icon-c=avm-blue}} may solve problems, e.g. with SMB orTP. }} | ||
{{var | Fritzbox Wireguard Schritt 4 | {{var | Fritzbox Wireguard Schritt 4 | ||
| Nach dem automatischem Wechsel auf den Dialog {{Reiter|VPN (WireGuard)|Anw=AVM}} wird auf {{Menu|Aktualisieren|Anw=AVM}} geklickt und die WireGuard-Verbindung ist aktiv. | | Nach dem automatischem Wechsel auf den Dialog {{Reiter|VPN (WireGuard)|Anw=AVM}} wird auf {{Menu|Aktualisieren|Anw=AVM}} geklickt und die WireGuard-Verbindung ist aktiv. | ||
Zeile 455: | Zeile 424: | ||
| {{Alert|g}} Sollte unter anderem beim Hochladen der Konfigurationsdatei ein Fehler auftreten, wird unter {{Menu|System|Ereignisse|Anw=AVM}} die entsprechende Fehlermeldung angezeigt. | | {{Alert|g}} Sollte unter anderem beim Hochladen der Konfigurationsdatei ein Fehler auftreten, wird unter {{Menu|System|Ereignisse|Anw=AVM}} die entsprechende Fehlermeldung angezeigt. | ||
| If, among other things, an error occurs when uploading the configuration file, the corresponding error message is displayed under {{Menu|System|Event Log|Anw=AVM}}. }} | | If, among other things, an error occurs when uploading the configuration file, the corresponding error message is displayed under {{Menu|System|Event Log|Anw=AVM}}. }} | ||
{{var | Troubleshooting beim Port | {{var | Troubleshooting beim Port | ||
| Troubleshooting beim Port nach Import der Konfigurationsdatei | | Troubleshooting beim Port nach Import der Konfigurationsdatei | ||
Zeile 468: | Zeile 436: | ||
* In the section '''Used Internet address of the remote terminal and your Fritz!Box''' you can read which end port (after the colon) is used | * In the section '''Used Internet address of the remote terminal and your Fritz!Box''' you can read which end port (after the colon) is used | ||
* If this port was changed, enter it as listening port in the WireGuard connection of the UTM }} | * If this port was changed, enter it as listening port in the WireGuard connection of the UTM }} | ||
{{var | Geänderte Konfiguration Fritz!Box Neustart | |||
| Falls etwas an der Konfigurationsdatei geändert wird, kann es vorkommen, dass die Fritz!Box die geänderte Konfiguration nicht sofort akzeptiert. Ein Neustart der Fritz!Box ist dann notwendig. | |||
| If something is changed in the configuration file, the Fritz!Box may not accept the changed configuration immediately. A restart of the Fritz!Box is then necessary. }} | |||
{{var | | |||
| | |||
| }} | |||
---- | ---- |
UTM/VPN/WireGuard-SP-Fritzbox.lang: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Securepoint Wiki