Wechseln zu:Navigation, Suche
Wiki
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 30: Zeile 30:
* Diagnose-Reports werden nicht mehr mit Admin-Rechten geschrieben
* Diagnose-Reports werden nicht mehr mit Admin-Rechten geschrieben
* Service Stabilität verbessert
* Service Stabilität verbessert
|  }}
| <br>
;Maintenance
* New UI for the connection tiles
* Update of the Windows Desktop Runtimes to version 6.0.32
;Features
* Specification of a [[VPN/VPN-Client#WireGuard | DNS server for Wireguard connections]] now also possible as a domain
;Bugfixes
* Minor layout and spelling corrections
* Icons in the TrayIcon menu are more visible and no longer cut off for certain resolutions
* A connection can now be established via the tray icon if the connection is deactivated
* Incorrect error description for import without name corrected
* Synchronisation of the status for system connections corrected
* Fix of wrong routes that were set for wireguard connections
* Wireguard connections are now displayed correctly if they fail due to a timeout
* Diagnostic reports are no longer written with admin rights
* Service stability improved }}
{{var | Wireguard IP-Mask
{{var | Wireguard IP-Mask
| Wireguard IP-Maske
| Wireguard IP-Maske
| }}
| Wireguard IP mask }}
{{var | Wireguard IP-Mask--desc
{{var | Wireguard IP-Mask--desc
| Validierung der Wireguard IP-Maske ist nicht richtig, zu hohe Werte führen zum Fehlschlag der Verbindung.
| Validierung der Wireguard IP-Maske ist nicht richtig, zu hohe Werte führen zum Fehlschlag der Verbindung.
| }}
| Validation of the Wireguard IP mask is not correct, too high values lead to failure of the connection. }}
{{var | Kontext-Menü
{{var | Kontext-Menü
| Kontext-Menü
| Kontext-Menü
| }}
| Context menu }}
{{var | Kontext-Menü--desc
{{var | Kontext-Menü--desc
| Aufblinkendes Kontext-Menü unter Windows 10
| Aufblinkendes Kontext-Menü unter Windows 10
| }}
| Flashing context menu under Windows 10 }}
{{var | Maus zurück
{{var | Maus zurück
| ''Zurück''-Funktion der Maus
| ''Zurück''-Funktion der Maus
| }}
| ''Back'' function of the mouse }}
{{var | Maus zurück--desc
{{var | Maus zurück--desc
| Durch Klicken der ''Zurück'' Taste auf der Maus nach einem Dialog im Verbindugsfenster (Home) erscheint ein nicht mehr wegklickbarer Dialog.
| Durch Klicken der ''Zurück'' Taste auf der Maus nach einem Dialog im Verbindugsfenster (Home) erscheint ein nicht mehr wegklickbarer Dialog.
| }}
| By clicking the ''Back'' button on the mouse after a dialogue in the connection window (Home), a dialogue appears that can no longer be clicked away. }}
{{var | Maus zurück--Lösung
{{var | Maus zurück--Lösung
| Anwendung neu starten
| Anwendung neu starten
| }}
| Restart application }}
{{var | Windows Desktop Runtimes Updates
{{var | Windows Desktop Runtimes Updates
| Update der Windows Desktop Runtimes
| Update der Windows Desktop Runtimes
| }}
| Update of the Windows Desktop Runtimes }}
{{var | Windows Desktop Runtimes Updates--desc
{{var | Windows Desktop Runtimes Updates--desc
| Werden die Windows Desktop Runtimes geupdatet, während der Client geöffnet ist, so wird sich der Client eigenständig schließen.
| Werden die Windows Desktop Runtimes geupdatet, während der Client geöffnet ist, so wird sich der Client eigenständig schließen.
| }}
| If the Windows Desktop Runtimes are updated while the client is open, the client will close automatically. }}
{{var | Windows Desktop Runtimes Updates--Lösung
{{var | Windows Desktop Runtimes Updates--Lösung
| Manueller Neustart des Clients nach dem Update  
| Manueller Neustart des Clients nach dem Update
| }}
| Manual restart of the client after the update }}




{{var | Nur für NFR
{{var | Nur für NFR
| Beta Version - Nur als Preview verfügbar
| Beta Version - Nur als Preview verfügbar
| }}
| Beta version - Only available as a preview }}
{{var | beta--desc
{{var | beta--desc
| Unsere Softwareversionen mit der Zusatzbezeichnung ''Beta'' sind ausschließlich für Reseller zum Testen gedacht.<br>Das Hauptziel dieser Versionen ist es, wertvolles Feedback von unseren Partnern zu erhalten. Dieses Feedback fließt in die finale Version unserer Software ein, bevor diese an die Endkunden ausgeliefert wird. <br>'''Wir bedanken uns bei allen Partnern für ihre Unterstützung und ihre Beiträge zur Optimierung unserer Software.'''
| Unsere Softwareversionen mit der Zusatzbezeichnung ''Beta'' sind ausschließlich für Reseller zum Testen gedacht.<br>Das Hauptziel dieser Versionen ist es, wertvolles Feedback von unseren Partnern zu erhalten. Dieses Feedback fließt in die finale Version unserer Software ein, bevor diese an die Endkunden ausgeliefert wird. <br>'''Wir bedanken uns bei allen Partnern für ihre Unterstützung und ihre Beiträge zur Optimierung unserer Software.'''
| Our software versions with the additional designation ''Reseller Preview'' are distributed exclusively to NFR licences (Not for Resale).<br>These Reseller Previews are beta versions of our software. The main intention of these versions is to receive valuable feedback from our partners. This feedback is incorporated into the final version of our software before it is delivered to end customers. <br>'''We would like to thank all our partners for their support and their contributions to the optimisation of our software.''' }}
| Our software versions with the additional designation ''Reseller Preview'' are distributed exclusively to NFR licences (Not for Resale).<br> These Reseller Previews are beta versions of our software. The main intention of these versions is to receive valuable feedback from our partners. This feedback is incorporated into the final version of our software before it is delivered to end customers. <br>'''We would like to thank all our partners for their support and their contributions to the optimisation of our software.''' }}
{{var | 1=Beta
{{var | 1=Beta
| 2=Diese Version ist ausschließlich zum Testen für unsere Partner vorgesehen. <br>Diese Version ist '''nicht zum Einsatz in Produktivumgebungen''' vorgesehen
| 2=Diese Version ist ausschließlich zum Testen für unsere Partner vorgesehen. <br>Diese Version ist '''nicht zum Einsatz in Produktivumgebungen''' vorgesehen
Zeile 84: Zeile 99:
| Tag
| Tag
| day }}
| day }}
{{var | Komponente
| Komponente
| Component }}


----
----

Aktuelle Version vom 9. August 2024, 13:46 Uhr