Wechseln zu:Navigation, Suche
Wiki
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
K 1 Version importiert: Release UTM 14.0.9
 
(6 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 5: Zeile 5:
{{var | display
{{var | display
| TI-Proxy Konfiguration
| TI-Proxy Konfiguration
| }}
| TI-Proxy Configuration }}


{{var | head
{{var | head
| Konfiguration des Proxys für eine Gateway Anbindung an die Telematikinfrastruktur
| Konfiguration des Proxys für eine Gateway Anbindung an die Telematikinfrastruktur
| }}
| Configuration of the proxy for a gateway connection to the telematics infrastructure }}


{{var | Einleitung
{{var | Einleitung
| Einleitung
| Einleitung
| }}
| Introduction }}
{{var | Netzwerkaufbau--Bild
{{var | Netzwerkaufbau--Bild
| UTM v14.0.0 TI Proxy Netzwerkaufbau.png
| UTM v14.1.0 TI-Proxy Netzwerkaufbau.png
| UTM v14.0.0 TI Proxy Netzwerkaufbau-en.png }}
| UTM v14.1.0 TI-Proxy Netzwerkaufbau-en.png }}
{{var | Netzwerkaufbau--cap
{{var | Netzwerkaufbau--cap
| Netzwerkaufbau des TI-Proxys
| Netzwerkaufbau des TI-Proxys
| }}
| Network structure of the TI proxy }}
{{var | Einleitung--desc
{{var | Einleitung--desc
| Mithilfe des TI-Proxys kann eine sichere Kommunikation zwischen Kartenterminals und  TI-Konnektoren der Telematikinfrastruktur ermöglicht werden. Der Proxy leitet den Datenverkehr des Terminals über einen WireGuard-Tunnel an ein Cloud-Gateway weiter, das den Zugang zur Telematikinfrastruktur verwaltet.
| Mithilfe des TI-Proxys kann eine sichere Kommunikation zwischen Kartenterminals und  TI-Konnektoren der Telematikinfrastruktur ermöglicht werden. Der Proxy leitet den Datenverkehr des Terminals über einen WireGuard-Tunnel an ein Cloud-Gateway weiter, das den Zugang zur Telematikinfrastruktur verwaltet.
| The TI proxy can be used to enable secure communication between card terminals and TI connectors of the telematics infrastructure. The proxy forwards the terminal's data traffic via a WireGuard tunnel to a cloud gateway that manages access to the telematics infrastructure. }}
{{var | TI-Proxy Assistent
| TI-Proxy Assistent
| TI Proxy Wizard }}
{{var | Schritt
| Schritt
| Step }}
{{var | Schritt1--cap
| Konfiguration importieren
| Import configuration }}
{{var | Assistent Schritt 1--Bild
| UTM v14.0.4 TI-Proxy Assistent Schritt 1.png
| UTM v14.0.4 TI-Proxy Assistent Schritt 1-en.png }}
{{var | TI-Proxy
| TI-Proxy
| TI Proxy }}
{{var | Dateien
| Dateien
| Files }}
{{var | Assistent-Dateien--val
| {{Button|Durchsuchen...}} Keine Dateien ausgewählt.
| {{Button|Browse...}} No files selected. }}
{{var | Assistent-Dateien--desc
| Falls vorhanden können hier Konfigurationsdateien hochgeladen werden
| If available, configuration files can be uploaded here }}
{{var | WireGuard Konfiguration
| WireGuard Konfiguration
| WireGuard configuration }}
{{var | Assistent-WireGuard Konfiguration--desc
| Einfügen/Hochladen der Konfigurationsinformationen für WireGuard aus der Konfig-Datei
| Inserting/uploading the configuration information for WireGuard from the config file }}
{{var | TI-Proxy Konfiguration
| TI-Proxy Konfiguration
| TI-Proxy Configuration }}
{{var | Assistent-TI-Proxy Konfiguration--desc
| Einfügen/Hochladen der Konfigurationsinformationen für den TI-Proxy aus der Konfig-Datei
| Inserting/uploading the configuration information for the TI proxy from the config file }}
{{var | Schritt2--cap
| Schnittstelle
| Interface }}
{{var | Assistent Schritt 2--Bild
| UTM v14.0.4 TI-Proxy Assistent Schritt 2.png
| UTM v14.0.4 TI-Proxy Assistent Schritt 2-en.png }}
{{var | Schnittstelle
| Schnittstelle
| Interface }}
{{var | AssistentS2-Schnittstelle--desc
| Verwendete WireGuard Schnittstelle
| Used WireGuard Interface }}
{{var | Name
| Name
| Name }}
{{var | AssistentS2-Name--desc
| Name der WireGuard Verbindung
| Name of the WireGuard Connection }}
{{var | IPv4 Adresse
| IPv4 Adresse
| IPv4 address }}
{{var | AssistentS2-IPv4 Adresse--desc
| IPv4 Adresse im Transfernetz für die lokale Netzwerkschnittstelle
| IPv4 address in the transfer network for the local network interface }}
{{var | IPv6 Adresse
| IPv6 Adresse
| IPv6 address }}
{{var | AssistentS2-IPv6 Adresse--desc
| IPv6 Adresse im Transfernetz für die lokale Netzwerkschnittstelle
| IPv6 address in the transfer network for the local network interface }}
{{var | Listening Port
| Listening Port
| Listening Port }}
{{var | AssistentS2-Listening Port--desc
| Port der WireGuard Verbindung
| Port of the WireGuard Connection }}
{{var | Privater Schlüssel
| Privater Schlüssel
| Private Key }}
{{var | Automatisch generieren
| Automatisch generieren
| Generate automatically }}
{{var | Schlüsselwert direkt eingeben
| Schlüsselwert direkt eingeben
| Enter key value directly }}
{{var | Aus Schlüsseln wählen
| Aus Schlüsseln wählen
| Select from keys  }}
{{var | AssistentS2-Privater Schlüssel--desc
| Privater Schlüssel der WireGuard Verbindung
| Private key of the WireGuard connection }}
{{var | Servernetzwerke global freigeben
| Servernetzwerke global freigeben
| Release server networks globally }}
{{var | AssistentS2-Servernetzwerke global freigeben--desc
| Netzwerke, die für durch die WireGuard Verbindung freigegeben werden sollen. Wird hier nicht benötigt.
| Networks that are to be enabled for the WireGuard connection. Not required here. }}
{{var | Assistent Schritt 3--Bild
| UTM v14.0.4 TI-Proxy Assistent Schritt 3.png
| UTM v14.0.4 TI-Proxy Assistent Schritt 3-en.png }}
{{var | Schritt3--cap
| Peer
| Peer }}
{{var | Peer-Typ
| Peer-Typ
| Peer type }}
{{var | AD-Benutzer
| AD-Benutzer
| AD user }}
{{var | Lokaler Benutzer
| Lokaler Benutzer
| Local user }}
{{var | AssistentS3-Peer-Typ--desc
|
|  }}
{{var | AssistentS3-Name--desc
| Name des Peers
| Name of the Peers }}
{{var | Peernetzwerke freigeben
| Peernetzwerke freigeben
| Release peer networks }}
{{var | AssistentS3-Peernetzwerke freigeben--desc
| Netzwerke des Peers, die freigegeben werden sollen
| Networks of the peer that are to be released }}
{{var | Endpunkt
| Endpunkt
| Endpoint }}
{{var | AssistentS3-Endpunkt--desc
| Öffentliche IP-Adresse, unter welcher der WG-Tunnel für den Konnektor entgegen genommen wird
| Public IP address under which the WG tunnel for the connector is received }}
{{var | Endpunkt Port
| Endpunkt Port
| Endpoint Port }}
{{var | AssistentS3-Endpunkt Port--desc
| Der dazugehörige Port
| The corresponding port  }}
{{var | Öffentlicher Schlüssel
| Öffentlicher Schlüssel
| Open Key }}
{{var | Aus privatem Schlüsselwert berechnen
| Aus privatem Schlüsselwert berechnen
| Calculate from private key value }}
{{var | AssistentS3-Öffentlicher Schlüssel--desc
| Öffentlicher Schlüssel des Peers
| Public key of the peer }}
{{var | Pre-Shared Key
| Pre-Shared Key
| Pre-Shared Key }}
{{var | AssistentS3-Pre-Shared Key--desc
| Pre-Shared Key zur weiteren Absicherung der Verbindung
| Pre-shared key to further secure the connection }}
{{var | Keepalive
| Keepalive
| Keepalive }}
{{var | Sekunden
| Sekunden
| Seconds }}
{{var | AssistentS3-Keepalive--desc
| Sendet regelmäßig ein Signal. Dadurch werden Verbindungen auf NAT-Routern offen gehalten.
| Sends a signal regularly. This keeps connections on NAT routers open. }}
{{var | Assistent Schritt 4--Bild
| UTM v14.1.0 TI-Proxy Assistent Schritt 4.png
| UTM v14.1.0 TI-Proxy Assistent Schritt 4-en.png }}
{{var | Schritt4--cap
| TI-Proxy
| TI Proxy }}
{{var | AssistentS4-Konnektor IP--desc
| {{f|AssistentS4-Konnektor IP--desc}}
|  }}
{{var | AssistentS4-Eingehende IP--desc
| IP-Adresse der WG-Schnittstelle
| IP address of the WG interface }}
{{var | AssistentS4-Ausgehende Default-IP--desc
| {{f|AssistentS4-Ausgehende Default-IP--desc}}
|  }}
|  }}
{{var | Assistent Schritt 5--Bild
| UTM v14.0.4 TI-Proxy Assistent Schritt 5.png
| UTM v14.0.4 TI-Proxy Assistent Schritt 5-en.png }}
{{var | Schritt5--cap
| Erweiterte Einstellungen
| Advanced Settings }}
{{var | Routen zu den Netzwerken des Peers erstellen
| Routen zu den Netzwerken des Peers erstellen
| Create routes to the peer's networks }}
{{var | AssistentS5-Routen zu den Netzwerken des Peers erstellen--desc
| Es werden Routen zu den Netzwerken / Hosts erstellt, die in Schritt 3 unter ''Peernetzwerke freigeben'' eingetragen wurden, mit der Schnittstelle als Gateway, die in Schritt 2 angezeigt wurde.
| Routes are created to the networks/hosts that were entered in step 3 under ‘'Enable peer networks’', with the interface that was displayed in step 2 as the gateway. }}
{{var | Zonen erstellen
| Zonen erstellen
| Create zones }}
{{var | AssistentS5-Zonen erstellen--desc
| Erzeugt neue Zonen für die WireGuard Schnittstelle
| Creates new zones for the WireGuard interface }}
{{var | Zonen
| Zonen
| Zones }}
{{var | AssistentS5-Zonen--desc
| Namen der neuen Zonen
| Name of the new Zone }}
{{var | Netzwerkobjekte für den Peer erstellen
| Netzwerkobjekte für den Peer erstellen
| Create network objects for the peer }}
{{var | AssistentS5-Netzwerkobjekte für den Peer erstellen--desc
| Erzeugt Netzwerkobjekte für Gegenstelle
| Creates network objects for remote station }}
{{var | Netzwerkobjekte für den Peer
| Netzwerkobjekte für den Peer
| Network objects for the peer }}
{{var | AssistentS5-Netzwerkobjekte für den Peer--desc
| Netzwerkobjekte, die für die Gegenstelle erzeugt werden. Der automatische Vorschlag kann auch geändert werden.
| Network objects that are created for the remote station. The automatic proposal can also be changed. }}
{{var | Netzwerkgruppe
| Netzwerkgruppe
| Network group }}
{{var | AssistentS5-Netzwerkgruppe--desc
| Name der Netzwerkgruppe der Verbindung wird angezeigt
| Name of the network group of the connection is displayed }}
{{var | Regeln zwischen dem Peer und internal-networks erstellen
| Regeln zwischen dem Peer und internal-networks erstellen
| Create rules between the peer and internal-networks }}
{{var | AssistentS5-Regeln zwischen dem Peer und internal-networks erstellen--desc
| Erzeugt autogenerierte Regeln, die die Inbetriebnahme erleichtern
| Generates autogenerated rules that facilitate commissioning }}
{{var | Regelgruppe
| Regelgruppe
| Control group }}
{{var | AssistentS5-Regelgruppe--desc
| Name der Regelgruppe wird angezeigt
| Name of the control group is displayed }}
{{var | Allgemein
{{var | Allgemein
| Allgemein
| Allgemein
| }}
| General }}
{{var | Allgemeine Konfiguration
{{var | Allgemeine Konfiguration
| Allgemeine Konfiguration
| Allgemeine Konfiguration
| }}
| General Configuration }}
{{var | Allgemeine Konfiguration--Bild
{{var | Allgemeine Konfiguration--Bild
| UTM v14.0.0 TI Proxy Allgemein.png
| UTM v14.1.0 TI-Proxy Allgemein.png
| UTM v14.0.0 TI Proxy Allgemein-en.png }}
| UTM v14.1.0 TI-Proxy Allgemein-en.png }}
{{var | Allgemeine Konfiguration--cap
{{var | Allgemeine Konfiguration--cap
| Allgemeine Konfiguration des TI-Proxys
| Allgemeine Konfiguration des TI-Proxys
|  }}
| General configuration of the TI proxy }}
{{var | Anwendungen
{{var | Anwendungen
| Anwendungen
| Anwendungen
| }}
| Applications }}
{{var | Konnektor IP
{{var | Konnektor IP
| Konnektor IP
| Konnektor IP
| }}
| Connector IP }}
{{var | Konnektor IP--desc
{{var | Konnektor IP--desc
| IP-Adresse des Konnektors, der die Verbindung an die Telematikinfrastruktur ermöglicht {{info|In der Regel eine private IP-Adresse aus einem VPN}}
| IP-Adresse des Konnektors, der die Verbindung an die Telematikinfrastruktur ermöglicht {{info|In der Regel eine private IP-Adresse aus einem VPN}}
| }}
| IP address of the connector that enables the connection to the telematics infrastructure {{info|usually a private IP address from a VPN}} }}
{{var | Eingehende IP
{{var | Eingehende IP
| Eingehende IP
| Eingehende IP
| }}
| Incoming IP }}
{{var | Eingehende IP--desc
{{var | Eingehende IP--desc
| IP-Adresse der Schnittstelle der UTM, die die Verbindung zum Konnektor herstellt
| IP-Adresse der Schnittstelle der UTM, die die Verbindung zum Konnektor herstellt
| }}
| IP address of the interface of the UTM that establishes the connection to the connector }}
{{var | Ausgehende IP
{{var | Ausgehende IP
| Ausgehende IP
| Ausgehende IP
| }}
| Outgoing IP }}
{{var | Ausgehende IP--desc
{{var | Ausgehende IP--desc
| IP-Adresse der internen Schnittstelle der UTM, die sich im Netz des Kartenterminal befindet
| IP-Adresse der internen Schnittstelle der UTM, die sich im Netz des Kartenterminals befindet
| }}
| IP address of the internal interface of the UTM, which is located in the network of the card terminal }}
{{var | Ausgehende Default-IP
| Ausgehende Default-IP
| Outgoing Default IP }}
{{var | Kartenterminal-Proxys
{{var | Kartenterminal-Proxys
| Kartenterminal-Proxys
| Kartenterminal-Proxys
| }}
| Card terminal proxy }}
{{var | Kartenterminal Proxy konfigurieren
{{var | Kartenterminal Proxy konfigurieren
| Kartenterminal Proxy konfigurieren
| Kartenterminal Proxy konfigurieren
| }}
| Configure card terminal proxy }}
{{var | Kartenterminal Proxy konfigurieren--desc
{{var | Kartenterminal Proxy konfigurieren--desc
| Unter {{Menu-UTM|Anwendungen|TI-Proxy||Kartenterminal-Proxy hinzufügen|+}} kann ein Proxy für ein Kartenterminal wie folgt hinzugefügt werden:
| Im Bereich {{Kasten|Kartenterminal-Proxys|grau}} fügt man einen Proxy für ein Kartenterminal wie folgt hinzu:
| }}
| In the {{Kasten|card terminal proxies|grau}} area, add a proxy for a card terminal as follows: }}
{{var | Proxy hinzufügen--Bild
{{var | Proxy hinzufügen--Bild
| UTM v14.0.0 TI Proxy hinzufügen.png
| UTM v14.1.0 TI-Proxy Proxy hinzufuegen.png
| UTM v14.0.0 TI Proxy hinzufügen-en.png }}
| UTM v14.1.0 TI-Proxy Proxy hinzufuegen-en.png }}
{{var | Proxy hinzufügen--cap
{{var | Proxy hinzufügen--cap
| Dialog Kartenterminal-Proxy hinzufügen
| Dialog Kartenterminal-Proxy hinzufügen
| }}
| Add card terminal proxy dialog }}
{{var | Kartenterminal-Proxy hinzufügen
{{var | Kartenterminal-Proxy hinzufügen
| Kartenterminal-Proxy hinzufügen
| Kartenterminal-Proxy hinzufügen
| }}
| Add Card terminal proxy }}
{{var | Eingehender & ausgehender Port
{{var | Eingehender & ausgehender Port
| Eingehender & ausgehender Port
| Eingehender & ausgehender Port
| }}
| Incoming and outgoing port }}
{{var | Eingehender & ausgehender Port--desc
{{var | Eingehender & ausgehender Port--desc
| Port an dem die UTM die Datenpakete empfängt
| Port an dem die UTM die Datenpakete empfängt
| }}
| Port on which the UTM receives the data packets }}
{{var | Kartenterminal IP
{{var | Kartenterminal IP
| Kartenterminal IP
| Kartenterminal IP
| }}
| Card terminal IP }}
{{var | Kartenterminal IP--desc
{{var | Kartenterminal IP--desc
| IP-Adresse des Kartenterminals im internen Netz
| IP-Adresse des Kartenterminals im internen Netz
| }}
| IP address of the card terminal in the internal network }}
{{var | Kartenterminal Port
{{var | Kartenterminal Port
| Kartenterminal Port
| Kartenterminal Port
| }}
| Card terminal port }}
{{var | Kartenterminal Port--desc
{{var | Kartenterminal Port--desc
| Port des Kartenterminals, über den die Kommunikation erfolgt
| Port des Kartenterminals, über den die Kommunikation erfolgt
| }}
| Port of the card terminal via which communication takes place }}
{{var | Kartenterminal speichern
{{var | Kartenterminal speichern
| Konfiguration mit der Schaltfläche {{Button-dialog||fa-floppy-disk-circle-xmark|hover=Speichern}}
| Konfiguration mit der Schaltfläche {{Button-dialog||fa-floppy-disk-circle-xmark|hover=Speichern und Schließen}}
|  }}
| Configuration with the button {{Button-dialog||fa-floppy-disk-circle-xmark|hover=Save and close}} }}


{{var | Fertig--desc
{{var | Fertig--desc
Zeile 100: Zeile 338:
* Wenn eine Verbindung zum Kartenterminal hergestellt werden konnte, wird der Name angezeigt
* Wenn eine Verbindung zum Kartenterminal hergestellt werden konnte, wird der Name angezeigt
* Falls die Fehlermeldung {{code|Fehler: failed to restart ctproxy}} erscheint, bedeutet dies, dass der Proxy den Konnektor nicht erreichen kann
* Falls die Fehlermeldung {{code|Fehler: failed to restart ctproxy}} erscheint, bedeutet dies, dass der Proxy den Konnektor nicht erreichen kann
* Es lassen sich mehrere Kartenterminals hinzufügen
* Es lassen sich mehrere Kartenterminals hinzufügen, diese können auch in verschiedenen lokalen Netzen liegen {{Hinweis-box|Neu ab v14.0.9 |gr|14.1.0|status=update}} {{Hinweis-box|Neu ab v14.1.0 (Beta)|gr|14.1.0|status=update}}
| }}
|  
* If a connection to the card terminal could be established, the name is displayed
* If the error message {{code|Error: failed to restart ctproxy}} appears, this means that the proxy cannot reach the connector
* Several card terminals can be added, these can also be located in different local networks {{Hinweis-box|New as of v14.0.9|gr|14.1.0|status=update}} }} {{Hinweis-box|New as of v14.1.0 (beta)|gr|14.1.0|status=update}} }}
{{var | Proxy fertig--Bild
{{var | Proxy fertig--Bild
| UTM v14.0.1 Anwendungen TI-Proxy fertig.png
| UTM v14.1.0 TI-Proxy fertig.png
| UTM v14.0.1 Anwendungen TI-Proxy fertig-en.png }}
| UTM v14.1.0 TI-Proxy fertig-en.png }}


{{var | Paketfilterregeln--desc
<!--{{var | Paketfilterregeln--desc
| Damit der Proxy auch problemlos funktioniert, müssen noch die folgenden zwei Paketfilterregeln eingerichtet werden:
| Damit der Proxy auch problemlos funktioniert, müssen noch die folgenden zwei Paketfilterregeln eingerichtet werden:
| }}
| The following two packet filter rules must be set up to ensure that the proxy works without any problems: }}-->
{{var | Quelle
{{var | Quelle
| Quelle
| Quelle
| }}
| Source }}
{{var | Ziel
{{var | Ziel
| Ziel
| Ziel
| }}
| Target }}
{{var | Dienst
{{var | Dienst
| Dienst
| Dienst
| }}
| Service }}
{{var | Aktion
{{var | Aktion
| Aktion
| Aktion
| }}
| Action }}
{{var | Aktiv
{{var | Aktiv
| Aktiv
| Aktiv
| }}
| Active }}
{{var | dmz-Kartenterminal
{{var | dmz-Kartenterminal
| dmz-Kartenterminal
| dmz-Kartenterminal
Zeile 129: Zeile 370:
{{var | mit wg0-interface
{{var | mit wg0-interface
| <small>mit wg0-interface</small>
| <small>mit wg0-interface</small>
| }}
| <small>with wg0-interface</small> }}
{{var | TI-Proxy-1--info
{{var | TI-Proxy-1--info
| Protokoll: tcp<br>Zielport: 60000<br>Quellport: 4742
| Protokoll: tcp<br>Zielport: 60000<br>Quellport: 4742
| }}
| Protocol: tcp<br>Destination port: 60000<br>Source port: 4742 }}
{{var | TI-Proxy-2--info
{{var | TI-Proxy-2--info
| Protokoll: tcp<br>Zielport: 60000<br>Quellport: 60000
| Protokoll: tcp<br>Zielport: 60000<br>Quellport: 60000
| }}
| Protocol: tcp<br>destination port: 60000<br>source port: 60000 }}
{{var | Allgemein mit WG
{{var | Allgemein mit WG
| Anbindung an einen Konnektor über WireGuard (Eingehende IP)
| Anbindung an einen Konnektor über WireGuard (Eingehende IP)
| }}
| Connection to a connector via WireGuard (incoming IP) }}
{{var | Allgemein mit WG--desc
| {{Hinweis-box|Diese Variante ist in der Praxis die Standard-Konfiguration.|gelb}}
| {{Hinweis-box|This variant is the standard configuration in practice.|gelb}} }}
{{var | Allgemein mit WG--Bild
{{var | Allgemein mit WG--Bild
| UTM v14.0.1 Anwendungen TI-Proxy mit WG.png
| UTM v14.1.0 TI-Proxy Allgemein mit WG.png
| }}
| UTM v14.1.0 TI-Proxy Allgemein mit WG-en.png }}
{{var | Allgemein mit WG--cap
{{var | Allgemein mit WG--cap
| WireGuard-Tunnel als ''Eingehende IP''
| WireGuard-Tunnel als ''Eingehende IP''
| }}
| WireGuard tunnel as ‘'Incoming IP’' }}
{{var | Eingehende IP WG--desc
{{var | Eingehende IP WG--desc
| Die Anbindung wird über eine WireGuard-Verbindung erstellt
| Tunnel IP-Adresse der WG-Schnittstelle, die die Verbindung zum Konnektor herstellt
| }}
| Tunnel IP address of the WG interface that establishes the connection to the connector }}
{{var | Rekey After Time
{{var | Rekey After Time
| Rekey After Time
| Rekey After Time
| }}
| Rekey After Time }}
{{var | Sekunden
{{var | Sekunden
| Sekunden
| Sekunden
| }}
| Seconds }}
{{var | Rekey After Time--desc
{{var | Rekey After Time--desc
| Legt fest, nach welcher Zeitspanne eine neue Schlüsselvereinbarung (Rekeying) durchgeführt werden soll. <small>(Minimum: 120 Sekunden)</small>
| Legt fest, nach welcher Zeitspanne eine neue Schlüsselvereinbarung (Rekeying) durchgeführt werden soll. <small>(Minimum: 120 Sekunden)</small>
| }}
| Defines the period of time after which a new key agreement (rekeying) is to be carried out. <small>(Minimum: 120 seconds)</small> }}
{{var | Reject After Time--desc
{{var | Reject After Time--desc
| Legt fest, nach welcher Zeitspanne ein Peer nach dem letzten empfangenen Paket als inaktiv betrachtet wird und Pakete verworfen werden. <small>(Minimum: 180 Sekunden)</small>
| Legt fest, nach welcher Zeitspanne ein Peer nach dem letzten empfangenen Paket als inaktiv betrachtet wird und Pakete verworfen werden. <small>(Minimum: 180 Sekunden)</small>
| }}
| Defines the period of time after which a peer is considered inactive after the last packet received and packets are discarded.<small>(Minimum: 180 seconds)</small> }}
{{var | Reject After Time
{{var | Reject After Time
| Reject After Time
| Reject After Time
| }}
| Reject After Time }}
{{var | Rekey-Reject After Time--Hinweis
{{var | Rekey-Reject After Time--Hinweis
| Die folgenden Werte sollten in der Regel '''nicht verändert''' werden.
| Die folgenden Werte sollten in der Regel '''nicht verändert''' werden.
| As a rule, the following values should ‘’'not be changed'‘’. }}
{{var | Status Implizite Regel
| Status der impliziten Regel
|  }}
{{var | Status Implizite Regel--Bild
| TI-Proxy Status Implizite Regeln.png
|  }}
{{var | Status Implizite Regel--cap
|
|  }}
{{var | Status Implizite Regel--desc
| Eine implizite Redirect-Regel ist aktiviert. Durch die Aktivierung der impliziten Regeln werden TCP Verbindungen des Konnektors zu den Kartenterminals per DESTNAT weitergeleitet.<br>Dadurch ist ein Update der Kartenterminals aus dem Konnektor heraus möglich.
|  }}
{{var | Status Implizite Regel down--desc
| Die implizite Regel ist deaktiviert. Ein Update der Kartenterminals aus dem Konnektor heraus ist '''nicht möglich'''.
|  }}
{{var | Status Implizite Regel start--desc
| Aktiviert die implizite Regel
|  }}
{{var | Status Implizite Regel stop--desc
| Deaktiviert die implizite Regel
|  }}
|  }}



Aktuelle Version vom 7. Oktober 2025, 13:13 Uhr