Wechseln zu:Navigation, Suche
Wiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 34: Zeile 34:
| For the Mailfilter to receive mails, the POP3 proxy, the mail relay or the mail connector must be configured. }}
| For the Mailfilter to receive mails, the POP3 proxy, the mail relay or the mail connector must be configured. }}
{{var | Mailfilter--Bild
{{var | Mailfilter--Bild
| UTM_12.6_Mailfilter_Filterregeln.png
| UTM 14.0.0 Mailfilter Filterregeln Uebersicht.png
| UTM_12.6_Mailfilter_Filterregeln-en.png }}
| UTM 14.0.0 Mailfilter Filterregeln Uebersicht-en.png }}
{{var | Anwendungen
{{var | Anwendungen
| Anwendungen
| Anwendungen
Zeile 68: Zeile 68:
| Kriterien
| Kriterien
| Criteria }}
| Criteria }}
{{var | 1=Kriterien--desc
{{var | Kriterien--desc
| 2=Eine Filterung nach folgenden {{MenuD|Kriterien}} ist möglich:<br> '''Wenn eine E-Mail eingeht...'''
| Eine Filterung nach den im folgenden genannten Kriterien ist möglich. Mithilfe der Schaltfläche {{Button||+}} unten rechts lassen sich mehrere Bedingungen kombinieren.
| 3=Filtering according to the following {{MenuD|conditions}} is possible:<br> '''If an email is received...''' }}
| }}
{{var | 25
{{var | 25
| Mit dem {{Button|+}} Button können weitere Kriterien für diesen Filter hinzugefügt werden.
| Mit dem {{Button|+}} Button können weitere Kriterien für diesen Filter hinzugefügt werden.
| The {{Button|+}} button can by used to apply additional critaria for this filter. }}
| The {{Button|+}} button can by used to apply additional critaria for this filter. }}
{{var | 27
{{var | Weitere Konfigurationshinweise--desc
| Weitere Konfigurationshinweise finden sich in unserem Best-Practice-Artikel zum Thema [[UTM/APP/Mailrelay-Best_Practice#Mailfilter | Mail Security]]
| Weitere Konfigurationshinweise finden sich in unserem Best-Practice-Artikel zum Thema [[UTM/APP/Mailrelay-Best_Practice#Mailfilter | Mail Security]]
| Further configuration hints can be found in our best practice article on [[UTM/APP/Mailrelay-Best_Practice#Mailfilter | Mail Security]] }}
| Further configuration hints can be found in our best practice article on [[UTM/APP/Mailrelay-Best_Practice#Mailfilter | Mail Security]] }}
Zeile 152: Zeile 152:
| Text, which is added to the subject header to mark an email so that it can, for example, be relocated from the mail server to a corresponding folder. }}
| Text, which is added to the subject header to mark an email so that it can, for example, be relocated from the mail server to a corresponding folder. }}
{{var | 46
{{var | 46
| UTM_v12.6_Mailfilter_Filterregeln-verschieben.png
| UTM 14.0.0 Mailfilter Filterregeln verschieben.png
| UTM_v12.6_Mailfilter_Filterregeln-verschieben-en.png }}
| UTM 14.0.0 Mailfilter Filterregeln verschieben-en.png }}
{{var | Filterregel verschieben
{{var | Filterregel verschieben
| Filterregel verschieben
| Filterregel verschieben
Zeile 186: Zeile 186:
| Hier besteht die Möglichkeit, einen Spamreport erstellen zu lassen, die Blocking-Meldungen zu ändern und zu definieren, nach welchen Kriterien die E-Mails im Mailarchiv der UTM vorgehalten werden.
| Hier besteht die Möglichkeit, einen Spamreport erstellen zu lassen, die Blocking-Meldungen zu ändern und zu definieren, nach welchen Kriterien die E-Mails im Mailarchiv der UTM vorgehalten werden.
| In this section, you can create a spam report, modify the blocking messages, and define the criteria according to which the emails are stored in the UTM mail archive. }}
| In this section, you can create a spam report, modify the blocking messages, and define the criteria according to which the emails are stored in the UTM mail archive. }}
{{#var:Allgemein}}
{{var | Allgemein
| Allgemein
|  }}
{{var | Einstellungen-Allgemein--Bild
| UTM v12.8.0 Mailfilter Allgemein.png
| UTM v12.8.0 Mailfilter Allgemein-en.png }}
{{var | Einstellungen-Allgemein--cap
| Aktivierung des Mailfilters unter {{Menu-UTM|Anwendungen|Mailfilter|Einstellungen}} Abschnitt {{Reiter|Allgemin}}
|  }}
{{var | Mailfilter für Mailrelay
| Mailfilter für Mailrelay / Mail-Connector
|  }}
{{var | Mailfilter für Mailrelay--desc
| Aktiviert den Mailfilter für Mailrelay und Mail-Connector
|  }}
{{var | Mailfilter für POP3-Proxy
| Mailfilter für POP3-Proxy
|  }}
{{var | Mailfilter für POP3-Proxy--desc
| Aktiviert den Mailfilter für POP3-Proxy
|  }}
{{var | Spamreport
{{var | Spamreport
| Spamreport
| Spamreport
Zeile 291: Zeile 313:
| TNEF-Format Kontent, wird dekodiert, um ihn zu untersuchen, aber nicht generell ersetzt. Er wird natürlich trotzdem entfernt falls er als nicht zulässig eingestuft wurde.
| TNEF-Format Kontent, wird dekodiert, um ihn zu untersuchen, aber nicht generell ersetzt. Er wird natürlich trotzdem entfernt falls er als nicht zulässig eingestuft wurde.
| TNEF format content is decoded in order to examine it, but is not generally replaced. It will of course still be removed if it has been classified as inadmissible. }}
| TNEF format content is decoded in order to examine it, but is not generally replaced. It will of course still be removed if it has been classified as inadmissible. }}
{{var | Bedingung
{{var | Kriterien Kategorie
| Bedingung
| Kriterien Kategorie
  | Condition }}
  | }}
{{var | Kriterien Kategorie--desc
| Kriterien und ihre Konfigurationsmöglichkeiten
|  }}
{{var | Protokoll
| Protokoll
|  }}
{{var | Wenn eine E-Mail eingeht
| Wenn eine E-Mail eingeht
}}
{{var | und Protokoll
{{var | und Protokoll
| und Protokoll
| und Protokoll
Zeile 354: Zeile 385:
| Angabe des Header-Feldes
| Angabe des Header-Feldes
| Specification of the header field }}
| Specification of the header field }}
{{var | 121
{{var | Header-Feld--Hinweis
| Das Header-Feld »from« bezeichnet einen sendenden Mail-Server (Received: from) - nicht das Feld »Absender«
| Das Header-Feld »from« bezeichnet einen sendenden Mail-Server (Received: from) - nicht das Feld »Absender«
| The header field »from« indicates a sending mail server (Received: from) - not the »Sender« field. }}
| The header field »from« indicates a sending mail server (Received: from) - not the »Sender« field. }}
{{var | 122
{{var | und ist als Spam
| und ist als Spam / nicht als Spam klassifiziert
| und ist als '''Spam''' / nicht als Spam klassifiziert
| and is classified / is not classified as spam<}}
| and is classified / is not classified as '''spam'''}}
{{var | 123
{{var | und ist als verdächtig
| und ist als verdächtig / ist nicht als verdächtig eingestuft
| und ist als '''verdächtig''' / ist nicht als verdächtig eingestuft
| and is classified / is not classified as suspicious }}
| and is classified / is not classified as '''suspicious''' }}
{{var | 124
{{var | und ist eine Bulk E-Mail
| und ist eine Bulk E-Mail / ist keine Bulk E-Mail (Massen-E-Mail)
| und ist eine '''Bulk E-Mail''' / ist keine Bulk E-Mail (Massen-E-Mail)
| and is classified / is not classified as bulk email }}
| and is classified / is not classified as '''bulk email''' }}
{{var | 125
{{var | und enthält einen Virus
| und enthält einen Virus / enthält keinen Virus
| und enthält einen '''Virus''' / enthält keinen Virus
| and has a virus / has no virus }}
| and has a '''virus''' / has no virus }}
{{var | 126
{{var | und wurde vom URL-Filter erfasst
| und wurde vom URL-Filter erfasst / wurde nicht vom URL-Filter erfasst
| und wurde vom '''URL-Filter''' erfasst / wurde nicht vom URL-Filter erfasst
| and is captured by URL filter / is not captured by URL filter }}
| and is captured by '''URL filter''' / is not captured by URL filter }}
{{var | und enthält Links
{{var | und enthält Links
| und enthält Links / enthält keine Links, deren Text und Ziel voneinander abweichen
| und enthält '''Links''' / enthält keine Links, deren Text und Ziel voneinander abweichen
| and contains links / does not contain links, which text and destination differ }}
| and contains '''links''' / does not contain links, which text and destination differ }}
{{var | und enthält Links--desc
{{var | und enthält Links--desc
| Dient zum erkennen von Fake-URLs. Normaler Text, der nicht wie eine URL aufgebaut ist, bleibt unberücksichtigt.
| Dient zum erkennen von Fake-URLs. Normaler Text, der nicht wie eine URL aufgebaut ist, bleibt unberücksichtigt.
Zeile 381: Zeile 412:
| und mit Inhalt dessen
| und mit Inhalt dessen
| and with content that }}
| and with content that }}
{{var | MIME-Typ
| MIME-Typ
| MIME-Type }}
{{var | Dateiname
{{var | Dateiname
| Dateiname
| Dateiname
| File name }}
| File name }}
{{var | Domänen Ergebnis Filter
| Domänen Ergebnis Filter
|  }}
{{var | und DKIM-Ergebnis für Domäne
{{var | und DKIM-Ergebnis für Domäne
| und DKIM-Ergebnis für Domäne
| und DKIM-Ergebnis für Domäne
| and DKIM result for domain }}
| and DKIM result for domain }}
{{var | beliebige Domain
| beliebige Domain
|  }}
{{var | Eingabe der Domäne
{{var | Eingabe der Domäne
| Eingabe der Domäne
| Eingabe der Domäne
Zeile 396: Zeile 436:
| existiert nicht oder ist nicht
| existiert nicht oder ist nicht
| is nonexistent or is not }}
| is nonexistent or is not }}
{{var | Nur SPF
| <small>'''Nur SPF:'''</small>
|  }}
{{var | und SPF-Ergebnis für Domäne
{{var | und SPF-Ergebnis für Domäne
| und SPF-Ergebnis für Domäne
| und SPF-Ergebnis für Domäne
| and SPF result for domain }}
| and SPF result for domain }}
{{var | 137
{{var | DMARC-Ergebnis Policy-Empfehlung
| DMARC-Ergebnis/Policy-Empfehlung
|  }}
{{var | und DMARC-Ergebnis
| und DMARC-Ergebnis/Policy-Empfehlung ist
| und DMARC-Ergebnis/Policy-Empfehlung ist
| and DMARC result/policy-to-enforce is }}
| and DMARC result/policy-to-enforce is }}
Zeile 406: Zeile 452:
| and resembles an email with the tag}}
| and resembles an email with the tag}}
{{var | und ähnelt einer E-Mail mit dem Tag--desc
{{var | und ähnelt einer E-Mail mit dem Tag--desc
| Ein vorhandener Tag wird ausgewählt. Über die Schaltfläche {{button||+}} kann ein neuer Tag hinzugefügt werden.
| Entweder wird ein vorhandener Tag ausgewählt.<br>
| An existing tag is selected. A new tag can be added using the {{button||+}} button. }}
Oder es wird ein neuer mithilfe der Schaltfläche {{Button||+}} hinzugefügt.
| }}
{{var | und ähnelt nicht einer E-Mail mit dem Tag
{{var | und ähnelt nicht einer E-Mail mit dem Tag
| und ähnelt nicht einer E-Mail mit dem Tag
| und ähnelt nicht einer E-Mail mit dem Tag
Zeile 414: Zeile 461:
| Ein vorhandener Tag wird ausgewählt. Über die Schaltfläche {{button||+}} kann ein neuer Tag hinzugefügt werden.
| Ein vorhandener Tag wird ausgewählt. Über die Schaltfläche {{button||+}} kann ein neuer Tag hinzugefügt werden.
| An existing tag is selected. A new tag can be added using the {{button||+}} button. }}
| An existing tag is selected. A new tag can be added using the {{button||+}} button. }}
{{var | Weitere Informationen
{{var | Voraussetzungen
| Weitere Informationen
| Voraussetzungen
| More information }}
|  }}
{{var | 148
{{var | Weitere Informationen zu
| Weitere Informationen zu
| }}
{{var | Domänen Ergebnis Filter--Voraussetzung
| Voraussetzung für die Nutzung ist im Menü {{Menu-UTM|Anwendungen|Mailrelay|Allgemein}} die Aktivierung der Option {{b|SPF/DKIM/DMARC Prüfungen:}} {{ButtonAn|Ein}}
| Voraussetzung für die Nutzung ist im Menü {{Menu-UTM|Anwendungen|Mailrelay|Allgemein}} die Aktivierung der Option {{b|SPF/DKIM/DMARC Prüfungen:}} {{ButtonAn|Ein}}
| Prerequisite for the use is in the menu {{Menu-UTM|Applications|Mailrelay|General}} activation of the option {{b|SPF/DKIM/DMARC checks:}} {{ButtonAn|On}} }}
| Prerequisite for the use is in the menu {{Menu-UTM|Applications|Mailrelay|General}} activation of the option {{b|SPF/DKIM/DMARC checks:}} {{ButtonAn|On}} }}
{{var | 149
{{var | Weitere Information-DKIM--desc
| Wurden Elemente einer E-Mail von einer Domain signiert {{hover|(DKIM)|DomainKeys Identified Mail}}, wird damit die Signatur verifiziert und das Ergebnis dem Header der E-Mail hinzugefügt. Dazu wird die Signatur mit dem öffentlichen Schlüssel aus dem DNS der Mail-Domäne überprüft.
| Wurden Elemente einer E-Mail von einer Domain signiert {{hover|(DKIM)|DomainKeys Identified Mail}}, wird damit die Signatur verifiziert und das Ergebnis dem Header der E-Mail hinzugefügt. Dazu wird die Signatur mit dem öffentlichen Schlüssel aus dem DNS der Mail-Domäne überprüft.<br>
| If elements of an email were signed by a domain {{hover|(DKIM)|DomainKeys Identified Mail}}, this verifies the signature and adds the result to the header of the email. The signature is verified with the public key from the DNS of the mail domain. }}
Das dem Header hinzugefügte Ergebnis wird an dieser Stelle abgefragt. Mögliche Ergebnisse:
{{var | 150
| If elements of an email were signed by a domain {{hover|(DKIM)|DomainKeys Identified Mail}}, this verifies the signature and adds the result to the header of the email. The signature is verified with the public key from the DNS of the mail domain.<br>
| Das dem Header hinzugefügte Ergebnis wird an dieser Stelle abgefragt. Mögliche Ergebnisse:
At this point the result that was added to the header is queried. Potential results: }}
| At this point the result that was added to the header is queried. Potential results: }}
{{var | Signatur ungültig
{{var | Signatur ungültig
| Signatur ungültig
| Signatur ungültig
Zeile 432: Zeile 481:
| Signatur gültig
| Signatur gültig
| Signature valid }}
| Signature valid }}
{{var   | 153
{{var | Weitere Information-SPF--desc
    | meist: Fehler in der DNS-Auflösung; generell: Fehler, der zu einem späteren Zeitpunkt ggf. nicht mehr auftritt.
| mostly: Error in DNS resolution; general: Error that may not occur at a later time. }}
{{var | 154
| Der Absender einer E-Mail kann in einem txt-Record seiner Domäne alle zum Versand von E-Mails berechtigte Computer (Server) mit Hostnamen und IP-Adresse eintragen. Diese Einträge werden auf smtp-Ebene mit dem Eintrag ''Received: from'' aus dem Mail-Header abgeglichen und das Ergebnis dem Mail-Header hinzugefügt.
| Der Absender einer E-Mail kann in einem txt-Record seiner Domäne alle zum Versand von E-Mails berechtigte Computer (Server) mit Hostnamen und IP-Adresse eintragen. Diese Einträge werden auf smtp-Ebene mit dem Eintrag ''Received: from'' aus dem Mail-Header abgeglichen und das Ergebnis dem Mail-Header hinzugefügt.
| The sender of an email can enter in a txt record of his domain all computers (servers) authorized to send emails with host name and IP address.  
| The sender of an email can enter in a txt record of his domain all computers (servers) authorized to send emails with host name and IP address.  
These entries are synchronized at smtp level with the entry ''Received: from'' from the mail header and the result is added to the mail header. }}
These entries are synchronized at smtp level with the entry ''Received: from'' from the mail header and the result is added to the mail header. }}
{{var | fail-SPF--desc
| Client-Host explizit nicht autorisiert
|  }}
{{var | neutral--desc
| keine explizite Aussage getroffen
|  }}
{{var | pass-SPF--desc
| pass-SPF--desc
|  }}
{{var | permerror--desc
| Fehler (z.B. Syntax) in DNS Resource Records
|  }}
{{var | softfail--desc
| nicht explizit unautorisiert, aber auch nicht autorisiert ("~"-qualifier im DNS RR)
|  }}
{{var | temperror--desc
| meist: Fehler in der DNS-Auflösung; generell: Fehler, der zu einem späteren Zeitpunkt ggf. nicht mehr auftritt
|  }}
{{var | 155
{{var | 155
  | Weder SPF noch DKIM stellen irgendwelche Anforderungen an einen Zusammenhang zwischen der sendenden respektive signierenden Domain und weiteren Merkmalen der E-mail (z. B. Headerfelder). D.h., jeder, der die Kontrolle über DNS Einträge für eine beliebige Domain hat kann unter Angabe dieser im "MAIL FROM"-Kommando im Sinne von SPF gültige ("pass") SMTP-Transaktionen durchführen oder im Sinne von DKIM gültige Signaturen für diese Domain erstellen.
  | Weder SPF noch DKIM stellen irgendwelche Anforderungen an einen Zusammenhang zwischen der sendenden respektive signierenden Domain und weiteren Merkmalen der E-mail (z. B. Headerfelder). D.h., jeder, der die Kontrolle über DNS Einträge für eine beliebige Domain hat kann unter Angabe dieser im "MAIL FROM"-Kommando im Sinne von SPF gültige ("pass") SMTP-Transaktionen durchführen oder im Sinne von DKIM gültige Signaturen für diese Domain erstellen.
Zeile 458: Zeile 522:
| The test for the rule set is completed. }}
| The test for the rule set is completed. }}
{{var | authentifizierter Benutzer
{{var | authentifizierter Benutzer
| und stammt von einem / stammt nicht von einem authentifizierten Benutzer
| und stammt von einem / stammt nicht von einem '''authentifizierten Benutzer'''
| and has been submitted / has not been submitted by an authenticated user }}
| and has been submitted / has not been submitted by an '''authenticated user''' }}
{{var | und weitere Untersuchungen
{{var | und weitere Untersuchungen
| und weitere Untersuchungen werden empfohlen / sind nicht zwingend notwendig
| und weitere '''Untersuchungen''' werden empfohlen / sind nicht zwingend notwendig
| further investigations are recommended / are not strictly necassary }}
| further '''investigations''' are recommended / are not strictly necassary }}
{{var | und weitere Untersuchungen--desc
{{var | und weitere Untersuchungen--desc
| Die Spamfilter-Engine erwartet, daß sich die Kategorie dieser E-Mail in den nächsten 15 Minuten noch ändern könnte.
| Die Spamfilter-Engine erwartet, daß sich die Kategorie dieser E-Mail in den nächsten 15 Minuten noch ändern könnte.
Zeile 552: Zeile 616:
| Die benötigten aktiven Berechtigungen
| Die benötigten aktiven Berechtigungen
| The required active authorizations }}
| The required active authorizations }}
{{var | Gruppe bearbeiten
| Gruppe bearbeiten
|  }}
{{var | Authentifizierung
| Authentifizierung
|  }}
{{var | Benutzer
| Benutzer
|  }}
{{var | CLI Tags--desc
{{var | CLI Tags--desc
| Folgende CLI-Befehle sind für Tags vorhanden:
| Folgende CLI-Befehle sind für Tags vorhanden:

Aktuelle Version vom 25. November 2024, 12:36 Uhr