Wechseln zu:Navigation, Suche
Wiki
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
K 1 Version importiert
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 5: Zeile 5:
{{var | display
{{var | display
| SSL-VPN Roadwarrior
| SSL-VPN Roadwarrior
| SSL-VPN Roadwarrior }}
| SSL-VPN Roadwarrior
| Połączenie SSL-VPN Roadwarrior }}
{{var | head
{{var | head
| Konfiguration von SSL-VPN Roadwarrior-Verbindungen
| Konfiguration von SSL-VPN Roadwarrior-Verbindungen
| Configuration of SSL-VPN Roadwarrior connections }}
| Configuration of SSL-VPN Roadwarrior connections
| Konfiguracja połączeń SSL-VPN Roadwarrior }}
{{var | Einleitung
{{var | Einleitung
| Einleitung
| Einleitung
| Introduction }}
| Introduction
| Wprowadzenie }}
{{var | Einleitung--desc
{{var | Einleitung--desc
| Eine Roadwarrior-Verbindung verbindet einzelne Hosts mit dem lokalen Netzwerk.  
| Eine Roadwarrior-Verbindung verbindet einzelne Hosts mit dem lokalen Netzwerk. Dadurch kann sich beispielsweise ein Außendienstmitarbeiter mit dem Netzwerk der Zentrale verbinden. <br>SSL-VPN benutzt zur Verschlüsselung der Verbindung den TLS/SSL Standard.
Dadurch kann sich beispielsweise ein Außendienstmitarbeiter mit dem Netzwerk der Zentrale verbinden. <br>SSL-VPN benutzt zur Verschlüsselung der Verbindung den TLS/SSL Standard.
| A roadwarrior connection links individual hosts to the local network. This allows, for example, a field worker to connect to the headquarters network. <br>SSL-VPN uses the TLS/SSL standard to encrypt the connection.
| A roadwarrior connection links individual hosts to the local network.  
| Połączenie Roadwarrior łączy pojedyncze hosty z siecią lokalną. Dzięki temu, na przykład, pracownik terenowy może połączyć się z siecią centrali. <br>SSL-VPN używa standardu TLS/SSL do szyfrowania połączenia. }}
This allows, for example, a field worker to connect to the headquarters network. <br>SSL-VPN uses the TLS/SSL standard to encrypt the connection. }}
{{var | Einleitung--Hinweis
{{var | Einleitung--Hinweis
| Mit einer SSL-VPN Roadwarrior-Verbindung auf der UTM können mehrere Clients angebunden werden.
| Mit einer SSL-VPN Roadwarrior-Verbindung auf der UTM können mehrere Clients angebunden werden.
| Multiple clients can be connected with a SSL-VPN Roadwarrior connection on the UTM. }}
| Multiple clients can be connected with a SSL-VPN Roadwarrior connection on the UTM.
| Przy użyciu połączenia SSL-VPN Roadwarrior na UTM można podłączyć wielu klientów. }}
{{var | Roadwarrior Konfiguration--Zertifikate-Link
{{var | Roadwarrior Konfiguration--Zertifikate-Link
| Zum Erstellen von Zertifikaten auf der UTM gibt es einen eigenen Artikel: [[UTM/AUTH/Zertifikate | Zertifikate]]
| Zum Erstellen von Zertifikaten auf der UTM gibt es einen eigenen Artikel: [[UTM/AUTH/Zertifikate | Zertifikate]]
| There is a separate article for creating certificates on the UTM: [{{#var:host}}UTM/AUTH/Zertifikate Certificates] }}
| There is a separate article for creating certificates on the UTM: [{{#var:host}}UTM/AUTH/Zertifikate Certificates]
| Istnieje osobny artykuł dotyczący tworzenia certyfikatów na UTM: [[UTM/AUTH/Zertifikate | Certyfikaty]] }}
{{var | Vorbereitungen
{{var | Vorbereitungen
| Vorbereitungen
| Vorbereitungen
| Preparations }}
| Preparations
| Przygotowania }}
{{var | Roadwarrior Konfiguration--Hinweis
{{var | Roadwarrior Konfiguration--Hinweis
| Für die Einrichtung des Roadwarriors wird eine CA, ein Server- und ein User-Zertifikat benötigt.<br> Diese Zertifikate können ggf. auch während der Einrichtung erstellt werden.
| Für die Einrichtung des Roadwarriors wird eine CA, ein Server- und ein User-Zertifikat benötigt.<br> Diese Zertifikate können ggf. auch während der Einrichtung erstellt werden.
| A CA, a server certificate and a user certificate are required for setting up the roadwarrior.<br> These certificates can also be created during setup if necessary. }}
| A CA, a server certificate and a user certificate are required for setting up the roadwarrior.<br> These certificates can also be created during setup if necessary.
| Do skonfigurowania Roadwarrior potrzebne są: urząd certyfikacji (CA), certyfikat serwera i certyfikat użytkownika.<br> Te certyfikaty można ewentualnie utworzyć również podczas konfiguracji. }}
{{var | Auflösung interner Hostnamen im SSL-VPN
{{var | Auflösung interner Hostnamen im SSL-VPN
| Auflösung interner Hostnamen im SSL-VPN
| Auflösung interner Hostnamen im SSL-VPN
| Internal hostname resolution in SSL-VPN }}
| Internal hostname resolution in SSL-VPN
| Rozwiązywanie wewnętrznych nazw hostów w SSL-VPN }}
{{var | Auflösung interner Hostnamen im SSL-VPN--desc
{{var | Auflösung interner Hostnamen im SSL-VPN--desc
| Sollen Server im SSL-VPN für den Roadwarrior unter ihrem Hostnamen erreichbar sein, sind folgende Einstellungen erforderlich:
| Sollen Server im SSL-VPN für den Roadwarrior unter ihrem Hostnamen erreichbar sein, sind folgende Einstellungen erforderlich:
| If servers in the SSL-VPN are to be accessible to Roadwarrior under their host name, the following settings are required: }}
| If servers in the SSL-VPN are to be accessible to Roadwarrior under their host name, the following settings are required:
| Jeśli serwery w SSL-VPN mają być dostępne dla Roadwarrior pod swoją nazwą hosta, wymagane są następujące ustawienia: }}
{{var | DNS WINS übermitteln
{{var | DNS WINS übermitteln
  | DNS/WINS übermitteln
  | DNS/WINS übermitteln
| Push DNS/WINS }}
| Push DNS/WINS
| Przekazywanie DNS/WINS }}
{{var | DNS WINS übermitteln--desc
{{var | DNS WINS übermitteln--desc
| Damit DNS/WINS übermittelt werden kann, muss die konfigurierte VPN-Verbindung bearbeitet {{Button||w}} und im Abschnitt {{Reiter|Erweitert}} aktiviert werden.
| Damit DNS/WINS übermittelt werden kann, muss die konfigurierte VPN-Verbindung bearbeitet {{Button||w}} und im Abschnitt {{Reiter|Erweitert}} aktiviert werden.
| In order for DNS/WINS to be transmitted, the configured VPN connection must be edited {{button||w}} and enabled in the {{Reiter|Advanced}} tab. }}
| In order for DNS/WINS to be transmitted, the configured VPN connection must be edited {{button||w}} and enabled in the {{Reiter|Advanced}} tab.
| Aby przesyłać DNS/WINS, skonfigurowane połączenie VPN musi zostać edytowane {{Button||w}} i włączone w zakładce {{Reiter|Zaawansowane}}. }}
{{var | Abb
{{var | Abb
| Abb.
| Abb.
| Fig. }}
| Fig.
| Rys. }}
{{var | Globale VPN Einstellungen für DNS/WINS--Bild
{{var | Globale VPN Einstellungen für DNS/WINS--Bild
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Globale VPN-Einstellungen.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Globale VPN-Einstellungen.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Globale VPN-Einstellungen-en.png }}
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Globale VPN-Einstellungen-en.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Globale VPN-Einstellungen-pl.png }}
{{var | Globale VPN Einstellungen für DNS/WINS--cap
{{var | Globale VPN Einstellungen für DNS/WINS--cap
| IP des DNS-Servers im Netz der UTM als primären DNS-Server / WINS-Server eintragen
| IP des DNS-Servers im Netz der UTM als primären DNS-Server / WINS-Server eintragen
| Enter the IP of the DNS server in the UTM network as the primary DNS server / WINS server. }}
| Enter the IP of the DNS server in the UTM network as the primary DNS server / WINS server.
| Wprowadź adres IP serwera DNS w sieci UTM jako główny serwer DNS/WINS. }}
{{var | Globale VPN Einstellungen
{{var | Globale VPN Einstellungen
| Globale VPN Einstellungen
| Globale VPN Einstellungen
| Global VPN settings }}
| Global VPN settings
| Globalne ustawienia VPN }}
{{var | SSL-VPN Verbindung bearbeiten
{{var | SSL-VPN Verbindung bearbeiten
| SSL-VPN Verbindung bearbeiten
| SSL-VPN Verbindung bearbeiten
| Edit SSL-VPN connection }}
| Edit SSL-VPN connection
| Edycja połączenia SSL-VPN }}
{{var | DNS WINS übermitteln--Bild
{{var | DNS WINS übermitteln--Bild
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior DNS-WINS aktiviert.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior DNS-WINS aktiviert.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior DNS-WINS aktiviert-en.png }}
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior DNS-WINS aktiviert-en.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior DNS-WINS aktywne-pl.png }}
{{var | DNS WINS übermitteln--cap
{{var | DNS WINS übermitteln--cap
| SSL-VPN Verbindung bearbeiten
| SSL-VPN Verbindung bearbeiten
| Edit SSL-VPN Conection }}
| Edit SSL-VPN connection
| Edycja połączenia SSL-VPN }}
{{var | Search Domain--desc
{{var | Search Domain--desc
| Ergänzt interne Namen um eine Search Domain: ''tk-Server1'' → ''tk-Server1.intern.ttt-point.de''<br> Diese Einstellung kann in den Einstellungen {{Button||w}} der VPN Verbindung im Reiter {{Reiter|Allgemein}} vorgenommen werden.
| Ergänzt interne Namen um eine Search Domain: ''tk-Server1'' → ''tk-Server1.intern.ttt-point.de''<br> Diese Einstellung kann in den Einstellungen {{Button||w}} der VPN Verbindung im Reiter {{Reiter|Allgemein}} vorgenommen werden.
| Adds a search domain to internal names: ''tk-Server1'' → ''tk-Server1.intern.ttt-point.de''<br> This setting can be made in the {{Button||w}} settings of the VPN connection in the {{Reiter|General}} tab. }}
| Adds a search domain to internal names: ''tk-Server1'' → ''tk-Server1.intern.ttt-point.de''<br> This setting can be made in the {{Button||w}} settings of the VPN connection in the {{Reiter|General}} tab.
| Uzupełnia wewnętrzne nazwy o domenę wyszukiwania: ''tk-Server1'' → ''tk-Server1.intern.ttt-point.de''<br> To ustawienie można skonfigurować w ustawieniach {{Button||w}} połączenia VPN w zakładce {{Reiter|Ogólne}}. }}
{{var | Search Domain--Bild
{{var | Search Domain--Bild
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Allgemeine Search Domain.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Allgemeine Search Domain.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Allgemeine Search Domain-en.png }}
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Allgemeine Search Domain-en.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Ogólna domena wyszukiwania-pl.png }}
{{var | Search Domain--cap
{{var | Search Domain--cap
| Search Domain vorgeben
| Search Domain vorgeben
| Predefine Search Domain }}
| Predefine Search Domain
| Określ domenę wyszukiwania }}
{{var | 1=Block Outside DNS-neu--desc
{{var | 1=Block Outside DNS-neu--desc
| 2=Bei manchen Windows 10 Clients kann es notwendig sein, in der Konfiguration des SSL-VPN Clients die Option "block-outside-dns" zu hinterlegen:<br> Im Securepoint SSL-VPN Client mit der rechten Maustaste auf die gewünschte Verbindung klicken, Menü {{spc|cog|s|Einstellungen|class=fas}} Schaltfläche ''Erweitert'' Reiter {{Reiter|OS|Anw=UMA}} Eintrag {{whitebox|DNS {{spc|checkbox|o|Block Outside DNS}} }}
| 2=Bei manchen Windows 10 Clients kann es notwendig sein, in der Konfiguration des SSL-VPN Clients die Option "block-outside-dns" zu hinterlegen:<br> Im Securepoint SSL-VPN Client mit der rechten Maustaste auf die gewünschte Verbindung klicken, Menü {{spc|cog|s|Einstellungen|class=fas}} Schaltfläche ''Erweitert'' Reiter {{Reiter|OS|Anw=UMA}} Eintrag {{whitebox|DNS {{spc|checkbox|o|Block Outside DNS}} }}
| 3=For some Windows 10 clients, it may be necessary to set the "block-outside-dns" option in the configuration of the SSL-VPN client:<br> Right click on the desired connection in the Securepoint SSL-VPN Client, menu {{spc|cog|s|Settings|class=fas}} ''Advanced'' button tab {{Reiter|OS|Anw=UMA}} Entry {{whitebox|DNS {{spc|checkbox|o|Block Outside DNS}} }} }}
| 3=For some Windows 10 clients, it may be necessary to set the "block-outside-dns" option in the configuration of the SSL-VPN client:<br> Right click on the desired connection in the Securepoint SSL-VPN Client, menu {{spc|cog|s|Settings|class=fas}} ''Advanced'' button tab {{Reiter|OS|Anw=UMA}} Entry {{whitebox|DNS {{spc|checkbox|o|Block Outside DNS}} }}
| 4=W przypadku niektórych klientów Windows 10 może być konieczne ustawienie opcji "block-outside-dns" w konfiguracji klienta SSL-VPN:<br> W Securepoint SSL-VPN Client kliknij prawym przyciskiem myszy na pożądane połączenie, menu {{spc|cog|s|Ustawienia|class=fas}} przycisk ''Zaawansowane'' zakładka {{Reiter|OS|Anw=UMA}} wpis {{whitebox|DNS {{spc|checkbox|o|Block Outside DNS}} }} }}
{{var | Block Outside DNS--Bild
{{var | Block Outside DNS--Bild
| SSL-VPN Client Einstellungen OS.png
| SSL-VPN Client Einstellungen OS.png
| SSL-VPN Client Einstellungen OS.png }}
| SSL-VPN Client Einstellungen OS.png
| Ustawienia klienta SSL-VPN OS-pl.png }}
{{var | Roadwarrior Konfiguration
{{var | Roadwarrior Konfiguration
| Roadwarrior Konfiguration
| Roadwarrior Konfiguration
| Roadwarrior configuration }}
| Roadwarrior configuration
| Konfiguracja Roadwarrior }}
{{var | Einrichtungsassistent
{{var | Einrichtungsassistent
| Einrichtungsassistent
| Einrichtungsassistent
| Setup Wizard }}
| Setup Wizard
| Kreator konfiguracji }}
{{var | Einrichtungsassistent--desc
{{var | Einrichtungsassistent--desc
| Nach dem Login auf dem Administrations-Interface der Firewall (im Auslieferungszustand: [https://192.168.175.1:11115 https://192.168.175.1:11115]) kann der Einrichtungs-Assistent mit {{Menu-UTM|VPN|SSL-VPN| |SSL-VPN Verbindung hinzugefügen|+}} aufgerufen werden.
| Nach dem Login auf dem Administrations-Interface der Firewall (im Auslieferungszustand: [https://192.168.175.1:11115 https://192.168.175.1:11115]) kann der Einrichtungs-Assistent mit {{Menu-UTM|VPN|SSL-VPN| |SSL-VPN Verbindung hinzugefügen|+}} aufgerufen werden.
| After the login on the firewall's administration interface (by default: [https://192.168.175.1:11115 https://192.168.175.1:11115]), the setup wizard can be called up with {{Menu-UTM|VPN|SSL-VPN| |Add SSL-VPN connection|+}}. }}
| After the login on the firewall's administration interface (by default: [https://192.168.175.1:11115 https://192.168.175.1:11115]), the setup wizard can be called up with {{Menu-UTM|VPN|SSL-VPN| |Add SSL-VPN connection|+}}.
| Po zalogowaniu się do interfejsu administracyjnego zapory (domyślnie: [https://192.168.175.1:11115 https://192.168.175.1:11115]) kreator konfiguracji można uruchomić za pomocą {{Menu-UTM|VPN|SSL-VPN| |Dodaj połączenie SSL-VPN|+}}. }}
{{var | Schritt
{{var | Schritt
| Schritt
| Schritt
| Step }}
| Step
| Krok }}
{{var | Schritt 1--desc
{{var | Schritt 1--desc
| Im Installationsschritt 1 wird der Verbindungstyp ausgewählt.<br> Es stehen folgende Verbindungen zur Verfügung.
| Im Installationsschritt 1 wird der Verbindungstyp ausgewählt.<br> Es stehen folgende Verbindungen zur Verfügung.
Zeile 99: Zeile 125:
* Site to Site Server
* Site to Site Server
* Site to Site Client
* Site to Site Client
For the configuration of the Roadwarrior Server this one is selected. }}
For the configuration of the Roadwarrior Server this one is selected.
| W kroku instalacji 1 wybierany jest typ połączenia.<br> Dostępne są następujące połączenia:
* '''Serwer Roadwarrior'''
* Serwer Site to Site
* Klient Site to Site
Do konfiguracji serwera Roadwarrior wybierany jest ten typ. }}
{{var | Schritt 1--Bild
{{var | Schritt 1--Bild
| UTM v14.1.0 SSL-VPN Roadwarrior Schritt1.png
| UTM v14.1.0 SSL-VPN Roadwarrior Schritt1.png
| UTM v14.1.0 SSL-VPN Roadwarrior Schritt1-en.png }}
| UTM v14.1.0 SSL-VPN Roadwarrior Schritt1-en.png
| UTM v14.1.0 SSL-VPN Roadwarrior Krok1-pl.png }}
{{var | Einrichtung Schritt
{{var | Einrichtung Schritt
| Einrichtung Schritt  
| Einrichtung Schritt
| Setup step }}
| Setup step
| Krok konfiguracji }}
{{var | SSL-VPN Verbindung hinzufügen
{{var | SSL-VPN Verbindung hinzufügen
| SSL-VPN Verbindung hinzufügen
| SSL-VPN Verbindung hinzufügen
| Add SSL-VPN connection }}
| Add SSL-VPN connection
| Dodaj połączenie SSL-VPN }}
{{var | Schritt 2--desc
{{var | Schritt 2--desc
| Soll im Quell- und Zielnetz IPv6 verwendet werden, muss dies hier ermöglicht werden.
| Soll im Quell- und Zielnetz IPv6 verwendet werden, muss dies hier ermöglicht werden.
| If IPv6 is to be used in the source and destination network, this must be enabled here. }}
| If IPv6 is to be used in the source and destination network, this must be enabled here.
| Jeśli w sieci źródłowej i docelowej ma być używany IPv6, należy to tutaj włączyć. }}
{{var | Schritt 2--Bild
{{var | Schritt 2--Bild
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt2.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt2.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt2-en.png }}
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt2-en.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Krok2-pl.png }}
{{var | Schritt 3--desc
{{var | Schritt 3--desc
| Lokale Einstellungen für den Roadwarrior Server können in Schritt 3 getätigt werden.
| Lokale Einstellungen für den Roadwarrior Server können in Schritt 3 getätigt werden.
| Local settings for the Roadwarrior server can be made in step 3. }}
| Local settings for the Roadwarrior server can be made in step 3.
| Lokalne ustawienia dla serwera Roadwarrior można skonfigurować w kroku 3. }}
{{var | Schritt 3--Bild
{{var | Schritt 3--Bild
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt3.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt3.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt3-en.png }}
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt3-en.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Krok3-pl.png }}
{{var | Name--desc
{{var | Name--desc
| Eindeutige Bezeichnung, frei wählbar
| Eindeutige Bezeichnung, frei wählbar
| Distinctive label, freely selectable }}
| Distinctive label, freely selectable
| Unikalna nazwa, dowolnie wybieralna }}
{{var | Protokoll
{{var | Protokoll
| Protokoll:
| Protokoll:
| Protocol: }}
| Protocol:
| Protokół: }}
{{var | Protokoll--desc
{{var | Protokoll--desc
| Gewünschtes Protokoll
| Gewünschtes Protokoll
| Desired protocol }}
| Desired protocol
| Pożądany protokół }}
{{var | Port--desc
{{var | Port--desc
| Default Port für die erste SSL-VPN Verbindung. Darf nicht anderweitig genutzt werden. Bei weiteren Verbindungen wird der jeweils nächste freie Port gewählt.
| Default Port für die erste SSL-VPN Verbindung. Darf nicht anderweitig genutzt werden. Bei weiteren Verbindungen wird der jeweils nächste freie Port gewählt.
| Default port for the first SSL-VPN connection. May not be used for any other purpose. For further connections, the next free port is selected. }}
| Default port for the first SSL-VPN connection. May not be used for any other purpose. For further connections, the next free port is selected.
| Domyślny port dla pierwszego połączenia SSL-VPN. Nie może być używany do innych celów. Dla kolejnych połączeń wybierany jest następny wolny port. }}
{{var | Serverzertifikat
{{var | Serverzertifikat
| Serverzertifikat
| Serverzertifikat
| Server certificate }}
| Server certificate
| Certyfikat serwera }}
{{var | 1=Serverzertifikat--desc
{{var | 1=Serverzertifikat--desc
| 2=Auswahl des Zertifikates, mit dem der Server sich Authentifiziert.<br> Sollte noch kein Serverzertifikat vorliegen, kann dieses (und ggf. auch eine CA) in der Zertifikatsverwaltung erstellt werden. Aufruf mit {{Button||mw}}<br>
| 2=Auswahl des Zertifikates, mit dem der Server sich Authentifiziert.<br> Sollte noch kein Serverzertifikat vorliegen, kann dieses (und ggf. auch eine CA) in der Zertifikatsverwaltung erstellt werden. Aufruf mit {{Button||mw}}<br>
Zeile 150: Zeile 193:
<li class="list--element__alert list--element__hint">A separate user certificate should be created for each user</li>.
<li class="list--element__alert list--element__hint">A separate user certificate should be created for each user</li>.
<li class="list--element__alert list--element__hint">Both certificates (server ''CS'' and client ''CC'') must be created with the same CA!</li>
<li class="list--element__alert list--element__hint">Both certificates (server ''CS'' and client ''CC'') must be created with the same CA!</li>
<li class="list--element__alert list--element__hint">The ''client'' certificate and the associated CA are also needed to configure the remote peer (client). They must be exported using the {{Button||d}} button.</li> }}
<li class="list--element__alert list--element__hint">The ''client'' certificate and the associated CA are also needed to configure the remote peer (client). They must be exported using the {{Button||d}} button.</li>
| 4=Wybór certyfikatu, za pomocą którego serwer się uwierzytelnia.<br> Jeśli nie ma jeszcze certyfikatu serwera, można go utworzyć (oraz ewentualnie urząd certyfikacji) w zarządzaniu certyfikatami. Wywołanie za pomocą {{Button||mw}}<br>
* Utworzenie urzędu certyfikacji w zakładce {{Reiter|CA}} przyciskiem {{Button|Dodaj CA|+}}
* Utworzenie certyfikatu serwera w zakładce {{Reiter|Certyfikaty}} przyciskiem {{Button|Dodaj certyfikat|+}}.<br> Należy pamiętać: włącz {{b|Certyfikat serwera:}} {{ButtonAn|Włącz}}
* Utworzenie certyfikatu klienta przyciskiem {{Button|Dodaj certyfikat|+}}
<li class="list--element__alert list--element__hint">Dla każdego użytkownika należy utworzyć osobny certyfikat klienta.</li>
<li class="list--element__alert list--element__hint">Oba certyfikaty (serwer ''CS'' i klient ''CC'') muszą być utworzone za pomocą tego samego urzędu certyfikacji!</li>
<li class="list--element__alert list--element__hint">Certyfikat ''klienta'' i powiązany urząd certyfikacji są również potrzebne do skonfigurowania strony przeciwnej (klienta). Muszą zostać wyeksportowane przyciskiem {{Button||d}}.</li> }}
{{var  | Serverzertifikat Hinweis
{{var  | Serverzertifikat Hinweis
         | Weitere Hinweise im Wiki-Artikel zur Nutzung von [[UTM/AUTH/Zertifikate| Zertifikaten.]]
         | Weitere Hinweise im Wiki-Artikel zur Nutzung von [[UTM/AUTH/Zertifikate| Zertifikaten.]]
         | Further notes in the wiki article on the use of [{{#var:host}}UTM/AUTH/Zertifikate Certificates.] }}
         | Further notes in the wiki article on the use of [{{#var:host}}UTM/AUTH/Zertifikate Certificates.]
        | Dodatkowe informacje w artykule wiki na temat używania [[UTM/AUTH/Zertifikate| Certyfikatów]]. }}
{{var | Servernetzwerke freigeben
{{var | Servernetzwerke freigeben
| Servernetzwerke freigeben:
| Servernetzwerke freigeben:
| Share server networks: }}
| Share server networks:
| Udostępnianie sieci serwera: }}
{{var | Servernetzwerke freigeben--desc
{{var | Servernetzwerke freigeben--desc
| An dieser Appliance (VPN-Server) befindliches Netzwerk, das über SSL-VPN erreichbar sein soll.
| An dieser Appliance (VPN-Server) befindliches Netzwerk, das über SSL-VPN erreichbar sein soll.
| Network located at this appliance (VPN server) that is to be accessible via SSL-VPN. }}
| Network located at this appliance (VPN server) that is to be accessible via SSL-VPN.
| Sieć zlokalizowana na tym urządzeniu (serwer VPN), która ma być dostępna przez SSL-VPN. }}
{{var | Schritt 4--desc
{{var | Schritt 4--desc
| Im Installationsschritt 4 wird das Transfernetz für den Roadwarrior eingetragen.<br> Das Transfernetz kann frei gewählt werden, darf aber noch nicht anderweitig auf der UTM verwendet werden.
| Im Installationsschritt 4 wird das Transfernetz für den Roadwarrior eingetragen.<br> Das Transfernetz kann frei gewählt werden, darf aber noch nicht anderweitig auf der UTM verwendet werden.
| In installation step 4, the transfer network for the Roadwarrior is entered.<br> The transfer network can be freely selected, but must be otherwise unused on the UTM. }}
| In installation step 4, the transfer network for the Roadwarrior is entered.<br> The transfer network can be freely selected, but must be otherwise unused on the UTM.
| W kroku instalacji 4 wprowadzana jest sieć transferowa dla Roadwarrior.<br> Sieć transferowa może być dowolnie wybrana, ale nie może być już używana w UTM. }}
{{var | Schritt 4--Hinweis1
{{var | Schritt 4--Hinweis1
| Die IP-Adressen werden aufsteigend (beginnend mit .2) {{info|Fehler in der Beschreibung der Reihenfolge korrigiert|icon=bug}} an die Clients vergeben
| Die IP-Adressen werden aufsteigend (beginnend mit .2) {{info|Fehler in der Beschreibung der Reihenfolge korrigiert|icon=bug}} an die Clients vergeben
| The IP addresses are assigned to the clients in ascending order (starting with .2) {{info|error in the description of the order corrected|icon=bug}} }}
| The IP addresses are assigned to the clients in ascending order (starting with .2) {{info|error in the description of the order corrected|icon=bug}}
| Adresy IP są przydzielane klientom w kolejności rosnącej (zaczynając od .2) {{info|poprawiono błąd w opisie kolejności|icon=bug}} }}
{{var | Schritt 4--Hinweis2
{{var | Schritt 4--Hinweis2
| Sollen Clients feste IP-Adressen zugewiesen werden, sollten diese im Beispiel mit einem /24er Netz absteigend mit ''.253'' {{info|Fehler korrigiert, ''.254'' ist durch den virtuellen DHCP-Server belegt|icon=bug}} beginnen.
| Sollen Clients feste IP-Adressen zugewiesen werden, sollten diese im Beispiel mit einem /24er Netz absteigend mit ''.253'' {{info|Fehler korrigiert, ''.254'' ist durch den virtuellen DHCP-Server belegt|icon=bug}} beginnen.
| If clients are to be assigned fixed IP addresses, these should begin with ‘’.253'‘ {{info|error corrected, ’'.254'' is occupied by the virtual DHCP server|icon=bug}} in descending order in the example with a /24 network. }}
| If clients are to be assigned fixed IP addresses, these should begin with ‘’.253'‘ {{info|error corrected, ’'.254'' is occupied by the virtual DHCP server|icon=bug}} in descending order in the example with a /24 network.
| Jeśli klientom mają być przydzielane stałe adresy IP, w przykładzie z siecią /24 powinny one zaczynać się od ''.253'' {{info|poprawiono błąd, ''.254'' jest zajęte przez wirtualny serwer DHCP|icon=bug}} w kolejności malejącej. }}
{{var | Schritt 4--Hinweis3
{{var | Schritt 4--Hinweis3
| Das Netz für den Pool muss ausreichend groß gewählt werden, um alle Clients mit einer Tunnel-IP versorgen und eine Überschneidung (feste IP-Adressen von oben absteigend und dynamische Vergabe von unten aufsteigend) ausschließen zu können
| Das Netz für den Pool muss ausreichend groß gewählt werden, um alle Clients mit einer Tunnel-IP versorgen und eine Überschneidung (feste IP-Adressen von oben absteigend und dynamische Vergabe von unten aufsteigend) ausschließen zu können
| The network for the pool must be large enough to provide all clients with a tunnel IP and to exclude overlapping (fixed IP addresses from above descending and dynamic allocation from below ascending) }}
| The network for the pool must be large enough to provide all clients with a tunnel IP and to exclude overlapping (fixed IP addresses from above descending and dynamic allocation from below ascending)
| Sieć dla puli musi być wystarczająco duża, aby zapewnić wszystkim klientom adres IP tunelu i wykluczyć nakładanie się (stałe adresy IP malejąco od góry i dynamiczne przydzielanie rosnąco od dołu) }}
{{var | Schritt 4--Bild
{{var | Schritt 4--Bild
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt4.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt4.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt4-en.png }}
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt4-en.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Krok4-pl.png }}
{{var | Schritt 5--desc
{{var | Schritt 5--desc
| Die Benutzerauthentisierung wird im letzten Schritt ausgewählt.<br> Danach kann der Einrichtungsassistent abgeschlossen werden.
| Die Benutzerauthentisierung wird im letzten Schritt ausgewählt.<br> Danach kann der Einrichtungsassistent abgeschlossen werden.
Zeile 180: Zeile 238:
* {{ic|Local|dr|class=mw14}} <nowiki>=</nowiki> Lokale Benutzer und AD Gruppen
* {{ic|Local|dr|class=mw14}} <nowiki>=</nowiki> Lokale Benutzer und AD Gruppen
* {{ic|Radius|dr|class=mw14}} <nowiki>=</nowiki> Radius Server
* {{ic|Radius|dr|class=mw14}} <nowiki>=</nowiki> Radius Server
* {{ic|Local OTP|dr|class=mw14}} <nowiki>=</nowiki> Lokale Benutzer und AD Gruppen mit verpflichtendem OTP für diesen Tunnel  
* {{ic|Local OTP|dr|class=mw14}} <nowiki>=</nowiki> Lokale Benutzer und AD Gruppen mit verpflichtendem OTP für diesen Tunnel
* {{ic|Entra ID (OpenID Connect)|dr|class=mw14}} <nowiki>=</nowiki> Authentifizierung mit Entra ID über OpenID Connect (mit und ohne 2FA/OTP) {{Hinweis-box|Erfodert Windows VPN-Client 3.5.0 oder höher|gr|14.2|status=neu}} {{Hinweis-box|{{#var:neu ab}} v14.1.2 | gr|14.1.2| status=neu}}
* {{ic|Entra ID (OpenID Connect)|dr|class=mw14}} <nowiki>=</nowiki> Authentifizierung mit Entra ID über OpenID Connect (mit und ohne 2FA/OTP) {{Hinweis-box|Erfodert Windows VPN-Client 3.5.0 oder höher|gr|14.2|status=neu}} {{Hinweis-box|{{#var:neu ab}} v14.1.2 | gr|14.1.2| status=neu}}
| User authentication is selected in the last step.<br> The setup wizard can then be completed.
| User authentication is selected in the last step.<br> The setup wizard can then be completed.
Zeile 186: Zeile 244:
* Local <nowiki>=</nowiki> Local users and AD groups
* Local <nowiki>=</nowiki> Local users and AD groups
* Radius <nowiki>=</nowiki> Radius Server
* Radius <nowiki>=</nowiki> Radius Server
* Local OTP <nowiki>=</nowiki> Local users and AD groups with mandatory OTP for this tunnel  
* Local OTP <nowiki>=</nowiki> Local users and AD groups with mandatory OTP for this tunnel
* {{ic|Entra ID (OpenID Connect)|dr|class=mw14}} <nowiki>=</nowiki> Authentification with Entra ID via OpenID Connect (with and without 2FA/OTP) {{Hinweis-box|Requires Windows VPN Client 3.5.0 or higher|gr|14.2|status=neu}} {{Hinweis-box|{{#var:neu ab}} v14.1.2 | gr|14.1.2| status=neu}} }}
* {{ic|Entra ID (OpenID Connect)|dr|class=mw14}} <nowiki>=</nowiki> Authentification with Entra ID via OpenID Connect (with and without 2FA/OTP) {{Hinweis-box|Requires Windows VPN Client 3.5.0 or higher|gr|14.2|status=neu}} {{Hinweis-box|{{#var:neu ab}} v14.1.2 | gr|14.1.2| status=neu}}
| Uwierzytelnianie użytkownika jest wybierane w ostatnim kroku.<br> Następnie kreator konfiguracji może zostać zakończony.
* Brak <nowiki>=</nowiki> Uwierzytelnianie tylko za pomocą certyfikatów
* Lokalne <nowiki>=</nowiki> Lokalni użytkownicy i grupy AD
* Radius <nowiki>=</nowiki> Serwer Radius
* Lokalne OTP <nowiki>=</nowiki> Lokalni użytkownicy i grupy AD z obowiązkowym OTP dla tego tunelu
* {{ic|Entra ID (OpenID Connect)|dr|class=mw14}} <nowiki>=</nowiki> Uwierzytelnianie za pomocą Entra ID przez OpenID Connect (z i bez 2FA/OTP) {{Hinweis-box|Wymaga klienta Windows VPN 3.5.0 lub nowszego|gr|14.2|status=nowy}} {{Hinweis-box|{{#var:neu ab}} v14.1.2 | gr|14.1.2| status=nowy}} }}
{{var | Schritt 5--Bild
{{var | Schritt 5--Bild
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt5.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt5.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt5-en.png }}
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt5-en.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Krok5-pl.png }}
{{var | Abschluss
{{var | Abschluss
| Abschluss
| Abschluss
| Completion }}
| Completion
| Zakończenie }}
{{var | Abschluss--Bild
{{var | Abschluss--Bild
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt6.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt6.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt6-en.png }}
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt6-en.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Krok6-pl.png }}
{{var | Einrichtung Abschluss
{{var | Einrichtung Abschluss
| Einrichtung Abschluss
| Einrichtung Abschluss
| Setup completion }}
| Setup completion
| Zakończenie konfiguracji }}
{{var | Abschluss--desc
{{var | Abschluss--desc
| In der SSL-VPN Übersicht werden alle konfigurierten Verbindungen angezeigt.<br> Damit die Verbindung aktiv wird, muss der SSL-VPN-Dienst neu gestartet werden: {{Button|Neustarten|renew}}
| In der SSL-VPN Übersicht werden alle konfigurierten Verbindungen angezeigt.<br> Damit die Verbindung aktiv wird, muss der SSL-VPN-Dienst neu gestartet werden: {{Button|Neustarten|renew}}
| In the SSL-VPN overview all configured connections are displayed.<br> In order for the connection to become active, the SSL-VPN service must be restarted: {{Button|Restart|renew}} }}
| In the SSL-VPN overview all configured connections are displayed.<br> In order for the connection to become active, the SSL-VPN service must be restarted: {{Button|Restart|renew}}
| W przeglądzie SSL-VPN wyświetlane są wszystkie skonfigurowane połączenia.<br> Aby połączenie stało się aktywne, usługa SSL-VPN musi zostać uruchomiona ponownie: {{Button|Uruchom ponownie|renew}} }}
{{var | Abschluss--Hinweis--Tunnel-unterbrochen
{{var | Abschluss--Hinweis--Tunnel-unterbrochen
| Dabei werden alle SSL-VPN-Tunnel unterbrochen!
| Dabei werden alle SSL-VPN-Tunnel unterbrochen!
| This will interrupt all SSL-VPN tunnels! }}
| This will interrupt all SSL-VPN tunnels!
| Wszystkie tunele SSL-VPN zostaną przerwane! }}
{{var | Abschluss--Hinweis--1Server
{{var | Abschluss--Hinweis--1Server
| Es wird lediglich ein Roadwarrior-Server benötigt, um mehrere VPN-Benutzer anzubinden!
| Es wird lediglich ein Roadwarrior-Server benötigt, um mehrere VPN-Benutzer anzubinden!
| Only one Roadwarrior server is needed to connect multiple VPN users! }}
| Only one Roadwarrior server is needed to connect multiple VPN users!
| Potrzebny jest tylko jeden serwer Roadwarrior, aby podłączyć wielu użytkowników VPN! }}
{{var | Verbindung bearbeiten
{{var | Verbindung bearbeiten
| Verbindung bearbeiten
| Verbindung bearbeiten
| Edit connection }}
| Edit connection
| Edycja połączenia }}
{{var | Allgemein
{{var | Allgemein
| Allgemein
| Allgemein
| General }}
| General
| Ogólne }}
{{var | Reiter Allgemein Name--desc
{{var | Reiter Allgemein Name--desc
| Name der SSL-Verbindung
| Name der SSL-Verbindung
| Name of the SSL connection }}
| Name of the SSL connection
| Nazwa połączenia SSL }}
{{var | Reiter Allgemein--Bild
{{var | Reiter Allgemein--Bild
| UTM v14.0.3 SSL-VPN RW Verbindung bearbeiten Allgemein.png
| UTM v14.0.3 SSL-VPN RW Verbindung bearbeiten Allgemein.png
| UTM v14.0.3 SSL-VPN RW Verbindung bearbeiten Allgemein-en.png }}
| UTM v14.0.3 SSL-VPN RW Verbindung bearbeiten Allgemein-en.png
| UTM v14.0.3 SSL-VPN RW Edycja połączenia Ogólne-pl.png }}
{{var | Schnittstelle
{{var | Schnittstelle
| Schnittstelle
| Schnittstelle
| Interface }}
| Interface
| Interfejs }}
{{var | Schnittstelle--desc
{{var | Schnittstelle--desc
| Verwendete Schnittstelle
| Verwendete Schnittstelle
| Used interface }}
| Used interface
| Używany interfejs }}
{{var | Reiter Allgemein Modus--desc
{{var | Reiter Allgemein Modus--desc
| Je nach Verbindungstyp (wie in Schritt 1 des Assistenten gewählt)
| Je nach Verbindungstyp (wie in Schritt 1 des Assistenten gewählt)
| Depending on the connection type (as selected in step 1 of the wizard) }}
| Depending on the connection type (as selected in step 1 of the wizard)
| W zależności od typu połączenia (wybranego w kroku 1 kreatora) }}
{{var | Reiter Allgemein Protokoll--desc
{{var | Reiter Allgemein Protokoll--desc
| Bevorzugtes Protokoll wählen (UDP und TCP können jeweils auf IPv4 oder IPv6 begrenzt werden)
| Bevorzugtes Protokoll wählen (UDP und TCP können jeweils auf IPv4 oder IPv6 begrenzt werden)
| Select preferred protocol (UDP and TCP can be limited to IPv4 or IPv6 respectively). }}
| Select preferred protocol (UDP and TCP can be limited to IPv4 or IPv6 respectively).
| Wybierz preferowany protokół (UDP i TCP mogą być ograniczone odpowiednio do IPv4 lub IPv6). }}
{{var | Authentifizierung
{{var | Authentifizierung
| Authentifizierung
| Authentifizierung
| Authentication }}
| Authentication
| Uwierzytelnianie }}
{{var | Authentifizierung--desc
{{var | Authentifizierung--desc
| Passende Authentifizierungsmethode wählen
| Passende Authentifizierungsmethode wählen
| Select appropriate authentication method }}
| Select appropriate authentication method
| Wybierz odpowiednią metodę uwierzytelniania }}
{{var | Zertifikat
{{var | Zertifikat
| Zertifikat
| Zertifikat
| Certificate }}
| Certificate
| Certyfikat }}
{{var | Zertifikat--desc
{{var | Zertifikat--desc
| Das verwendete Zertifikat kann hier geändert werden
| Das verwendete Zertifikat kann hier geändert werden
| The used certificate can be changed here }}
| The used certificate can be changed here
| Używany certyfikat może zostać tutaj zmieniony }}
{{var | Statischer SSL-VPN Schlüssel
{{var | Statischer SSL-VPN Schlüssel
| Statischer SSL-VPN Schlüssel
| Statischer SSL-VPN Schlüssel
| Static SSL-VPN key }}
| Static SSL-VPN key
| Statyczny klucz SSL-VPN }}
{{var | 1=Statischer SSL-VPN Schlüssel--desc
{{var | 1=Statischer SSL-VPN Schlüssel--desc
| 2=Absicherung der Verbindung mit tls-auth.<li class="list--element__alert list--element__positiv">Der Schlüssel muss den Typ OVPN_STATIC_KEY haben.</li>
| 2=Absicherung der Verbindung mit tls-auth.<li class="list--element__alert list--element__positiv">Der Schlüssel muss den Typ OVPN_STATIC_KEY haben.</li>
| 3=Securing the connection with tls-auth.<li class="list--element__alert list--element__positive">The key must have the type OVPN_STATIC_KEY.</li> }}
| 3=Securing the connection with tls-auth.<li class="list--element__alert list--element__positive">The key must have the type OVPN_STATIC_KEY.</li>
| 4=Zabezpieczenie połączenia za pomocą tls-auth.<li class="list--element__alert list--element__positive">Klucz musi mieć typ OVPN_STATIC_KEY.</li> }}
{{var | Cipher für Datenverbindungen
{{var | Cipher für Datenverbindungen
| Cipher für Datenverbindung
| Cipher für Datenverbindung
| Cipher for data connection }}
| Cipher for data connection
| Szyfr dla połączenia danych }}
{{var | Cipher für Datenverbindungen--desc
{{var | Cipher für Datenverbindungen--desc
| Standardmäßig wird ''AES-256-GCM'' verwendet. {{Hinweis-box|Seit v14.0.3|gr|14.0.3|status=update}}<br> {{Alert|g}} Sämtliche Gegenstellen müssen denselben Cipher benutzen!
| Standardmäßig wird ''AES-256-GCM'' verwendet. {{Hinweis-box|Seit v14.0.3|gr|14.0.3|status=update}}<br> {{Alert|g}} Sämtliche Gegenstellen müssen denselben Cipher benutzen!
| ''AES-256-GCM'' is used by default. {{Hinweis-box|Since v14.0.3|gr|14.0.3|status=update}}<br> {{Alert|g}} All remote stations must use the same cipher! }}
| ''AES-256-GCM'' is used by default. {{Hinweis-box|Since v14.0.3|gr|14.0.3|status=update}}<br> {{Alert|g}} All remote stations must use the same cipher!
| Domyślnie używany jest ''AES-256-GCM''. {{Hinweis-box|Od wersji v14.0.3|gr|14.0.3|status=aktualizacja}}<br> {{Alert|g}} Wszystkie strony przeciwne muszą używać tego samego szyfru! }}
{{var | Hash für Datenverbindung
{{var | Hash für Datenverbindung
| Hash für Datenverbindung
| Hash für Datenverbindung
| Hash for data connection }}
| Hash for data connection
| Skrót dla połączenia danych }}
{{var | Hash für Datenverbindung--desc
{{var | Hash für Datenverbindung--desc
| Standardmäßig wird SHA256 verwendet.<br> {{Alert|g}} Sämtliche Gegenstellen müssen dasselbe Hashverfahren benutzen!
| Standardmäßig wird SHA256 verwendet.<br> {{Alert|g}} Sämtliche Gegenstellen müssen dasselbe Hashverfahren benutzen!
| Default settings of OpenSSL are used.<br> {{Alert|g}} All remote stations must use the same hash procedure! }}
| Default settings of OpenSSL are used.<br> {{Alert|g}} All remote stations must use the same hash procedure!
| Domyślnie używany jest SHA256.<br> {{Alert|g}} Wszystkie strony przeciwne muszą używać tej samej procedury skrótu! }}
{{var | Erlaubte Cipher für automatische Aushandlung
{{var | Erlaubte Cipher für automatische Aushandlung
| Erlaubte Cipher für automatische Aushandlung (NCP)
| Erlaubte Cipher für automatische Aushandlung (NCP)
| Allowed ciphers for automatic negotiation (NCP) }}
| Allowed ciphers for automatic negotiation (NCP)
| Dozwolone szyfry do automatycznego negocjowania (NCP) }}
{{var | Erlaubte Cipher für automatische Aushandlung--desc
{{var | Erlaubte Cipher für automatische Aushandlung--desc
| Es lassen sich gezielt einzelne Cipher aus einer Liste auswählen
| Es lassen sich gezielt einzelne Cipher aus einer Liste auswählen
| Individual ciphers can be selected from a list }}
| Individual ciphers can be selected from a list
| Można wybrać poszczególne szyfry z listy }}
{{var | Pool--desc
{{var | Pool--desc
| Pool-Adresse eintragen
| Pool-Adresse eintragen
| Enter pool address }}
| Enter pool address
| Wprowadź adres puli }}
{{var | Servernetzwerke freigeben
{{var | Servernetzwerke freigeben
| Servernetzwerke freigeben
| Servernetzwerke freigeben
| Share server networks }}
| Share server networks
| Udostępnianie sieci serwera }}
{{var | Servernetzwerke freigeben--desc
{{var | Servernetzwerke freigeben--desc
| Netz-IP für Netzwerke hinter der UTM, die über die SSL-VPN-Verbindung erreichbar sein sollen (wie im Assistenten im Schritt 3 angegeben) können editiert werden.
| Netz-IP für Netzwerke hinter der UTM, die über die SSL-VPN-Verbindung erreichbar sein sollen (wie im Assistenten im Schritt 3 angegeben) können editiert werden.
| Network IP for networks behind the UTM that should be reachable via the SSL-VPN connection (as specified in the wizard in step 3) can be edited. }}
| Network IP for networks behind the UTM that should be reachable via the SSL-VPN connection (as specified in the wizard in step 3) can be edited.
| Adres IP sieci za UTM, które mają być dostępne przez połączenie SSL-VPN (jak określono w kroku 3 kreatora), można edytować. }}
{{var | Search Domain--desc
{{var | Search Domain--desc
| Wenn vorhanden, Domain eingeben.
| Wenn vorhanden, Domain eingeben.
| If available, enter domain. }}
| If available, enter domain.
| Jeśli dostępna, wprowadź domenę. }}
{{var | nie
{{var | nie
| nie
| nie
| Never }}
| Never
| nigdy }}
{{var | Stunde
{{var | Stunde
| Stunde
| Stunde
| Hour }}
| Hour
| Godzina }}
{{var | Stunden
{{var | Stunden
| Stunden
| Stunden
| Hours }}
| Hours
| Godziny }}
{{var | Renegotiation--desc
{{var | Renegotiation--desc
| Zeitraum, ab dem die Verbindung erneut vermittelt wird.
| Zeitraum, ab dem die Verbindung erneut vermittelt wird.
| Time period from which the connection will be rebrokered. }}
| Time period from which the connection will be rebrokered.
| Okres, po którym połączenie zostanie ponownie negocjowane. }}
{{var | Speichern
{{var | Speichern
| Speichern
| Speichern
| Save }}
| Save
| Zapisz }}
{{var | Speichern--desc
{{var | Speichern--desc
| Die Einstellungen können mit {{Button-dialog||fa-floppy-disk-circle-xmark}} gespeichert werden.
| Die Einstellungen können mit {{Button-dialog||fa-floppy-disk-circle-xmark}} gespeichert werden.
| The settings can be saved with {{Button-dialog||fa-floppy-disk-circle-xmark}}. }}
| The settings can be saved with {{Button-dialog||fa-floppy-disk-circle-xmark}}.
| Ustawienia można zapisać za pomocą {{Button-dialog||fa-floppy-disk-circle-xmark}}. }}
{{var | Erweitert
{{var | Erweitert
| Erweitert
| Erweitert
| Extended }}
| Extended
| Zaawansowane }}
{{var | Erweitert--Bild
{{var | Erweitert--Bild
| UTM v14.1.2 SSL-VPN RW Verbindung bearbeiten Erweitert.png
| UTM v14.1.2 SSL-VPN RW Verbindung bearbeiten Erweitert.png
| UTM v14.1.2 SSL-VPN RW Verbindung bearbeiten Erweitert-en.png }}
| UTM v14.1.2 SSL-VPN RW Verbindung bearbeiten Erweitert-en.png
| UTM v14.1.2 SSL-VPN RW Edycja połączenia Zaawansowane-pl.png }}
{{var | MTU--desc
{{var | MTU--desc
| Maximale Übertragungseinheit des größten Pakets (Byte)
| Maximale Übertragungseinheit des größten Pakets (Byte)
| Maximum transmission unit of the largest packet (byte) }}
| Maximum transmission unit of the largest packet (byte)
| Maksymalna jednostka transmisji największego pakietu (bajt) }}
{{var | Maximale Clients
{{var | Maximale Clients
| Maximale Clients
| Maximale Clients
| Maximum Clients }}
| Maximum Clients
| Maksymalna liczba klientów }}
{{var | Maximale Clients--desc
{{var | Maximale Clients--desc
| Maximale Anzahl an Clients
| Maximale Anzahl an Clients
| Maximum number of clients }}
| Maximum number of clients
| Maksymalna liczba klientów }}
{{var | Aus
{{var | Aus
| Aus
| Aus
| Off }}
| Off
| Wyłączone }}
{{var | Nein
{{var | Nein
| Nein
| Nein
| No }}
| No
| Nie }}
{{var | Default-Wert-Hinweis
{{var | Default-Wert-Hinweis
| Wird kein Wert festgelegt, gilt der Default-Wert von 1024
| Wird kein Wert festgelegt, gilt der Default-Wert von 1024
| If no value is specified, the default value of 1024 applies }}
| If no value is specified, the default value of 1024 applies
| Jeśli nie zostanie określona żadna wartość, obowiązuje domyślna wartość 1024 }}
{{var | DNS übermitteln
{{var | DNS übermitteln
| DNS übermitteln
| DNS übermitteln
| Transmit DNS }}
| Transmit DNS
| Przekazywanie DNS }}
{{var | DNS übermitteln--desc
{{var | DNS übermitteln--desc
| Erlaubt die DNS-Übermittlung
| Erlaubt die DNS-Übermittlung
| Allows DNS transmission }}
| Allows DNS transmission
| Zezwala na przekazywanie DNS }}
{{var | WINS übermitteln
{{var | WINS übermitteln
| WINS übermitteln
| WINS übermitteln
| Transmit WINS }}
| Transmit WINS
| Przekazywanie WINS }}
{{var | WINS übermitteln--desc
{{var | WINS übermitteln--desc
| Erlaubt die WINS-Übermittlung
| Erlaubt die WINS-Übermittlung
| Allows the WINS transmission }}
| Allows the WINS transmission
| Zezwala na przekazywanie WINS }}
{{var | Multihome--desc
{{var | Multihome--desc
| Erlaubt die Nutzung von mehrere Default-Routen
| Erlaubt die Nutzung von mehrere Default-Routen
| Allows the use of multiple default routes }}
| Allows the use of multiple default routes
| Zezwala na używanie wielu domyślnych tras }}
{{var | LZO--desc
{{var | LZO--desc
| LZO-Kompression<br> {{Alert|g}} Nach der Änderung dieser Option müssen die entsprechenden Client-Gegenstellen ihre Konfiguration anpassen!
| LZO-Kompression<br> {{Alert|g}} Nach der Änderung dieser Option müssen die entsprechenden Client-Gegenstellen ihre Konfiguration anpassen!
| LZO compression<br> {{Alert|g}} After changing this option, the corresponding client remote stations must adjust their configuration! }}
| LZO compression<br> {{Alert|g}} After changing this option, the corresponding client remote stations must adjust their configuration!
| Kompresja LZO<br> {{Alert|g}} Po zmianie tej opcji odpowiednie strony klienta muszą dostosować swoją konfigurację! }}
{{var | Deaktiviert
{{var | Deaktiviert
| Deaktiviert
| Deaktiviert
| Disabled }}
| Disabled
| Wyłączone }}
{{var | Pass TOS--desc
{{var | Pass TOS--desc
| Übergibt dem Tunnelpaket den ursprünglichen ''Type of Service''-Header des Datenpaketes
| Übergibt dem Tunnelpaket den ursprünglichen ''Type of Service''-Header des Datenpaketes
| Passes the original ''Type of Service'' header of the data packet to the tunnel packet }}
| Passes the original ''Type of Service'' header of the data packet to the tunnel packet
| Przekazuje pakietowi tunelowemu oryginalny nagłówek ''Type of Service'' pakietu danych }}
{{var | Auth-Token
{{var | Auth-Token
| Auth-Token für Renegotiation verwenden
| Auth-Token für Renegotiation verwenden
| }}
| Use Auth-Token for renegotiation
| Użyj Auth-Token do renegocjacji }}
{{var | Auth-Token--desc
{{var | Auth-Token--desc
| Bei einem Verbindungsaufbau nach einem Abbruch (z.B. Netzwerkwechsel) wir das Auth-Token aus dem Ursprünglichen Verbindungsaufbau wieder verwendet. Es ist keine erneute Authentifizierung nötig.
| Bei einem Verbindungsaufbau nach einem Abbruch (z.B. Netzwerkwechsel) wir das Auth-Token aus dem Ursprünglichen Verbindungsaufbau wieder verwendet. Es ist keine erneute Authentifizierung nötig.
| }}
| When reconnecting after an interruption (e.g., network change), the Auth-Token from the original connection setup is reused. No re-authentication is required.
| Podczas nawiązywania połączenia po przerwaniu (np. zmiana sieci) token uwierzytelniający z pierwotnego nawiązywania połączenia jest ponownie używany. Nie jest wymagane ponowne uwierzytelnianie. }}
{{var | nur bei OTP
{{var | nur bei OTP
| Nur bei Authentifizierung: LOCAL OTP
| Nur bei Authentifizierung: LOCAL OTP
| }}
| Only for authentication: LOCAL OTP
| Tylko dla uwierzytelniania: LOKALNE OTP }}
{{var | Auth-Token Lebenszeit
{{var | Auth-Token Lebenszeit
| Auth-Token Lebenszeit
| Auth-Token Lebenszeit
| }}
| Auth-Token lifetime
| Czas życia Auth-Token }}
{{var | Auth-Token Lebenszeit--desc
{{var | Auth-Token Lebenszeit--desc
| Lebenszeit des ursprünglichen Auth-Tokens. {{info|Mögliche Werte:
| Lebenszeit des ursprünglichen Auth-Tokens. {{info|Mögliche Werte:
Zeile 367: Zeile 488:
* 8 Stunden
* 8 Stunden
* 12 Stunden (Default bei Aktivierung) }}
* 12 Stunden (Default bei Aktivierung) }}
| }}
| Lifetime of the original Auth-Token. {{info|Possible values:
* unlimited
* 1 hour
* 2 hours
* 4 hours
* 8 hours
* 12 hours (default when activated) }}
| Czas życia oryginalnego Auth-Token. {{info|Możliwe wartości:
* nieograniczony
* 1 godzina
* 2 godziny
* 4 godziny
* 8 godzin
* 12 godzin (domyślnie przy aktywacji) }} }}
{{var | Ping Intervall
{{var | Ping Intervall
| Ping Intervall
| Ping Intervall
| Ping Intervall }}
| Ping interval
| Interwał ping }}
{{var | Sekunden
{{var | Sekunden
| Sekunden
| Sekunden
| Seconds }}
| Seconds
| Sekundy }}
{{var | Ping Intervall--desc
{{var | Ping Intervall--desc
| Intervall der Ping-Anfragen
| Intervall der Ping-Anfragen
| Interval of the ping requests }}
| Interval of the ping requests
| Interwał żądań ping }}
{{var | Ping Wartezeit
{{var | Ping Wartezeit
| Ping Wartezeit
| Ping Wartezeit
| Ping waiting time }}
| Ping waiting time
| Czas oczekiwania na ping }}
{{var | Ausgehende Puffergröße
{{var | Ausgehende Puffergröße
| Ausgehende Puffergröße
| Ausgehende Puffergröße
| Outgoing buffer size }}
| Outgoing buffer size
| Rozmiar bufora wychodzącego }}
{{var | Ausgehende Puffergröße--desc
{{var | Ausgehende Puffergröße--desc
| Steuert die Größe des Puffers für den Socket
| Steuert die Größe des Puffers für den Socket
| Controls the size of the buffer for the socket }}
| Controls the size of the buffer for the socket
| Kontroluje rozmiar bufora dla gniazda }}
{{var | Ausgehende Puffergröße--Hinweis
{{var | Ausgehende Puffergröße--Hinweis
| Je größer, desto mehr kann zwischen gespeichert werden. Das kann aber auch die Latenz erhöhen.  
| Je größer, desto mehr kann zwischen gespeichert werden. Das kann aber auch die Latenz erhöhen.
| The larger, the more can be stored between. But this can also increase the latency. }}
| The larger, the more can be stored between. But this can also increase the latency.
| Im większy, tym więcej można przechować. Może to jednak zwiększyć opóźnienie. }}
{{var | Eingehende Puffergröße
{{var | Eingehende Puffergröße
| Eingehende Puffergröße
| Eingehende Puffergröße
| Incoming buffer size }}
| Incoming buffer size
| Rozmiar bufora przychodzącego }}
{{var | Eingehende Puffergröße--desc
{{var | Eingehende Puffergröße--desc
| s.o.
| s.o.
| see above }}
| see above
| patrz wyżej }}
{{var | Replay window Sequenzgröße
{{var | Replay window Sequenzgröße
| Replay window Sequenzgröße
| Replay window Sequenzgröße
| Replay window sequence size }}
| Replay window sequence size
| Rozmiar sekwencji okna replay }}
{{var | Replay window Sequenzgröße--desc
{{var | Replay window Sequenzgröße--desc
| Anzahl der Pakete innerhalb derer noch ältere Sequenznummern akzeptiert werden.  
| Anzahl der Pakete innerhalb derer noch ältere Sequenznummern akzeptiert werden.
| Number of packets within which even older sequence numbers are accepted. }}
| Number of packets within which even older sequence numbers are accepted.
| Liczba pakietów, w ramach których akceptowane są starsze numery sekwencji. }}
{{var | Replay window Wartezeit
{{var | Replay window Wartezeit
| Replay window Wartezeit
| Replay window Wartezeit
| Replay window waiting time }}
| Replay window waiting time
| Czas oczekiwania okna replay }}
{{var | Replay window Wartezeit--desc
{{var | Replay window Wartezeit--desc
| Zeitfenster, in dem die Sequenzgröße maximal angewendet wird
| Zeitfenster, in dem die Sequenzgröße maximal angewendet wird
| Time frame in which the sequence size is applied maximally }}
| Time frame in which the sequence size is applied maximally
| Okno czasowe, w którym rozmiar sekwencji jest stosowany maksymalnie }}
{{var | Regelwerk
{{var | Regelwerk
| Regelwerk
| Regelwerk
  | Policy }}
  | Policy
| Zasady }}
{{var | Implizite Regeln
{{var | Implizite Regeln
| Implizite Regeln
| Implizite Regeln
| Implied rules }}
| Implied rules
| Reguły domyślne }}
{{var | Implizite Regeln--Bild
{{var | Implizite Regeln--Bild
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Implizite Regeln.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Implizite Regeln.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Implizite Regeln-en.png }}
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Implizite Regeln-en.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Reguły domyślne-pl.png }}
{{var | Implizite Regeln--desc
{{var | Implizite Regeln--desc
| <p>Unter {{Menu-UTM|Firewall|Implizite Regeln|VPN}} kann das Protokoll, das für die Verbindung genutzt wird, aktiviert werden. </p>
| <p>Unter {{Menu-UTM|Firewall|Implizite Regeln|VPN}} kann das Protokoll, das für die Verbindung genutzt wird, aktiviert werden. </p>
Zeile 426: Zeile 576:
<p>This implied rule releases the ports that are used for SSL-VPN connections on all interfaces. Packet filter rules instead of implied rules can regulate this individually for individual interfaces.<br>
<p>This implied rule releases the ports that are used for SSL-VPN connections on all interfaces. Packet filter rules instead of implied rules can regulate this individually for individual interfaces.<br>
If the user is to download the client from the user interface, this must also be enabled here:<br>
If the user is to download the client from the user interface, this must also be enabled here:<br>
{{ButtonAn|On}} {{ic|User Interface Portal|tr-odd}} {{c|2}}</p> }}
{{ButtonAn|On}} {{ic|User Interface Portal|tr-odd}} {{c|2}}</p>
| <p>W {{Menu-UTM|Zapora|Reguły domyślne|VPN}} można aktywować protokół używany do połączenia. </p>
<p>W przykładzie {{ButtonAn|Włącz}} SSL-VPN UDP {{c|1}}</p>
<p>Ta reguła domyślna udostępnia porty używane do połączeń SSL-VPN na wszystkich interfejsach. Reguły filtra pakietów zamiast reguł domyślnych mogą regulować to indywidualnie dla poszczególnych interfejsów.<br>
Jeśli użytkownik ma pobrać klienta z interfejsu użytkownika, musi to być tutaj dodatkowo włączone:<br>
{{ButtonAn|Włącz}} {{ic|Portal interfejsu użytkownika|tr-odd}} {{c|2}}</p> }}
{{var | Implizite Regeln--Hinweis--Portänderung
{{var | Implizite Regeln--Hinweis--Portänderung
| Gegebenenfalls muss das Userinterface auf einen anderen Port gelegt werden, wenn Port 443 an einen internen Server weitergeleitet wurde.
| Gegebenenfalls muss das Userinterface auf einen anderen Port gelegt werden, wenn Port 443 an einen internen Server weitergeleitet wurde.
| If necessary, the user interface must be placed on a different port, if port 443 has been forwarded to an internal server. }}
| If necessary, the user interface must be placed on a different port, if port 443 has been forwarded to an internal server.
| Jeśli to konieczne, interfejs użytkownika musi zostać przeniesiony na inny port, jeśli port 443 został przekierowany na wewnętrzny serwer. }}
{{var | Netzwerkobjekte
{{var | Netzwerkobjekte
  | Netzwerkobjekte
  | Netzwerkobjekte
| Network objects }}
| Network objects
| Obiekty sieciowe }}
{{var | Netzwerkobjekte--desc
{{var | Netzwerkobjekte--desc
| <p>Mit der Einrichtung der Verbindung wurde ein tun-Interface erzeugt. Es erhält automatisch die erste IP-Adresse aus dem in der Verbindung konfigurierten Transfernetz und eine Zone "vpn-ssl-<servername>". </p> <p>Die Roadwarrior-Clients erhalten eine IP-Adresse aus diesem Netz und befinden sich in dieser Zone.<br> Um den Roadwarriorn den Zugriff auf das eigene Netz zu gewähren, muss dafür ein Netzwerkobjekt angelegt werden. </p>
| <p>Mit der Einrichtung der Verbindung wurde ein tun-Interface erzeugt. Es erhält automatisch die erste IP-Adresse aus dem in der Verbindung konfigurierten Transfernetz und eine Zone "vpn-ssl-<servername>". </p> <p>Die Roadwarrior-Clients erhalten eine IP-Adresse aus diesem Netz und befinden sich in dieser Zone.<br> Um den Roadwarriorn den Zugriff auf das eigene Netz zu gewähren, muss dafür ein Netzwerkobjekt angelegt werden. </p>
| <p>A tun interface was created when the connection was set up. It automatically receives the first IP address from the transfer network configured in the connection and a zone "vpn-ssl-<servername>". </p> <p>The Roadwarrior clients will receive an IP address from this network and will be located in this zone.<br> To grant the roadwarriors access to your own network, a network object must be created. </p> }}
| <p>A tun interface was created when the connection was set up. It automatically receives the first IP address from the transfer network configured in the connection and a zone "vpn-ssl-<servername>". </p> <p>The Roadwarrior clients will receive an IP address from this network and will be located in this zone.<br> To grant the roadwarriors access to your own network, a network object must be created. </p>
| <p>Podczas konfiguracji połączenia został utworzony interfejs tun. Otrzymuje on automatycznie pierwszy adres IP z sieci transferowej skonfigurowanej w połączeniu i strefę "vpn-ssl-<nazwa_serwera>". </p> <p>Klienci Roadwarrior otrzymają adres IP z tej sieci i będą się znajdować w tej strefie.<br> Aby przyznać Roadwarriorom dostęp do własnej sieci, należy utworzyć obiekt sieciowy. </p> }}
{{var | Netzwerkobjekte--Bild
{{var | Netzwerkobjekte--Bild
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Netzwerkobjekt hinzufuegen.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Netzwerkobjekt hinzufuegen.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Netzwerkobjekt hinzufuegen-en.png }}
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Netzwerkobjekt hinzufuegen-en.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Dodawanie obiektu sieciowego-pl.png }}
{{var | Netzwerkobjekte--cap
{{var | Netzwerkobjekte--cap
| Netzwerkobjekt für das Tunnelnetzwerk
| Netzwerkobjekt für das Tunnelnetzwerk
| Network object for the tunnel network }}
| Network object for the tunnel network
| Obiekt sieciowy dla sieci tunelowej }}
{{var | Typ
{{var | Typ
| Typ
| Typ
| Type }}
| Type
| Typ }}
{{var | Typ--val
{{var | Typ--val
| VPN-Netzwerk
| VPN-Netzwerk
| VPN network }}
| VPN network
| Sieć VPN }}
{{var | Typ--desc
{{var | Typ--desc
| Passenden Typen wählen
| Passenden Typen wählen
| Select suitable type }}
| Select suitable type
| Wybierz odpowiedni typ }}
{{var | Adresse
{{var | Adresse
| Adresse
| Adresse
| Address }}
| Address
| Adres }}
{{var | Adresse--desc
{{var | Adresse--desc
  | Die Netzwerk-IP, die in Schritt 4 als Tunnel-Pool angegeben wurde.
  | Die Netzwerk-IP, die in Schritt 4 als Tunnel-Pool angegeben wurde.
  | The network IP that was specified as the tunnel pool in step 4. }}
  | The network IP that was specified as the tunnel pool in step 4.
| Adres IP sieci, który został określony jako pula tuneli w kroku 4. }}
{{var | Zone--desc
{{var | Zone--desc
  | Die Zone, über die das Tunnel-Netzwerk angesprochen wird.
  | Die Zone, über die das Tunnel-Netzwerk angesprochen wird.
| The zone over which the tunnel network is addressed. }}
| The zone over which the tunnel network is addressed.
| Strefa, przez którą adresowana jest sieć tunelowa. }}
{{var | Gruppen
{{var | Gruppen
  | Gruppen
  | Gruppen
  | Groups }}
  | Groups
| Grupy }}
{{var | Gruppen--desc
{{var | Gruppen--desc
| Optionale Zuordnung zu Netzwerkgruppen
| Optionale Zuordnung zu Netzwerkgruppen
| Optional assignment to network groups }}
| Optional assignment to network groups
| Opcjonalne przypisanie do grup sieciowych }}
{{var | Paketfilter
{{var | Paketfilter
| Paketfilter
| Paketfilter
| Packetfilter }}
| Packetfilter
| Filtr pakietów }}
{{var | Paketfilter Regel
{{var | Paketfilter Regel
| Paketfilter Regel
| Paketfilter Regel
| Packetfilter rule }}
| Packetfilter rule
| Reguła filtra pakietów }}
{{var | Paketfilter Regel--desc
{{var | Paketfilter Regel--desc
| Menü {{Menu-UTM|Firewall|Paketfilter||Regel hinzufügen|+}}<br> Eine Regel erlaubt den RW-Clients den Zugriff auf das lokale Netzwerk:
| Menü {{Menu-UTM|Firewall|Paketfilter||Regel hinzufügen|+}}<br> Eine Regel erlaubt den RW-Clients den Zugriff auf das lokale Netzwerk:
| Menu {{Menu-UTM|Firewall|Port Filter|Port Filter|Add Rule|+}}<br> A rule allows RW clients to access the local network: }}
| Menu {{Menu-UTM|Firewall|Port Filter|Port Filter|Add Rule|+}}<br> A rule allows RW clients to access the local network:
| Menu {{Menu-UTM|Zapora|Filtr pakietów|Filtr pakietów|Dodaj regułę|+}}<br> Reguła zezwala klientom RW na dostęp do lokalnej sieci: }}
{{var | Allgemein
{{var | Allgemein
| Allgemein
| Allgemein
  | General }}
  | General
| Ogólne }}
{{var | Paketfilter Regel--Bild
{{var | Paketfilter Regel--Bild
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Paketfilter hinzufuegen.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Paketfilter hinzufuegen.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Paketfilter hinzufuegen-en.png }}
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Paketfilter hinzufuegen-en.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Dodawanie reguły filtra pakietów-pl.png }}
{{var | Regel hinzufügen
{{var | Regel hinzufügen
| Regel hinzufügen
| Regel hinzufügen
| Add rule }}
| Add rule
| Dodaj regułę }}
{{var | Netzwerkobjekt hinzufügen
{{var | Netzwerkobjekt hinzufügen
| Netzwerkobjekt hinzufügen
| Netzwerkobjekt hinzufügen
| Add network object }}
| Add network object
| Dodaj obiekt sieciowy }}
{{var | Quelle
{{var | Quelle
  | Quelle
  | Quelle
| Source }}
| Source
| Źródło }}
{{var | Quelle--desc
{{var | Quelle--desc
| Eingehende Regel
| Eingehende Regel
| Inbound rule }}
| Inbound rule
| Reguła przychodząca }}
{{var | Ziel
{{var | Ziel
| Ziel
| Ziel
| Destination }}
| Destination
| Cel }}
{{var | Ziel--desc
{{var | Ziel--desc
  | Als Ziel muss ''internal-network'' angegeben werden
  | Als Ziel muss ''internal-network'' angegeben werden
| The destination must be ''internal-network'' }}
| The destination must be ''internal-network''
| Jako cel musi zostać podane ''internal-network'' }}
{{var | Dienst
{{var | Dienst
| Dienst
| Dienst
| Service }}
| Service
| Usługa }}
{{var | Dienst--desc
{{var | Dienst--desc
| Es sollten nur tatsächlich benötigte Dienste freigegeben werden!
| Es sollten nur tatsächlich benötigte Dienste freigegeben werden!
  | Only services that are actually needed should be released! }}
  | Only services that are actually needed should be released!
| Powinny być udostępniane tylko usługi, które są rzeczywiście potrzebne! }}
{{var | Aktion
{{var | Aktion
| Aktion
| Aktion
| Action }}
| Action
| Akcja }}
{{var | Benutzer und Gruppen anlegen
{{var | Benutzer und Gruppen anlegen
| Benutzer und Gruppen anlegen
| Benutzer und Gruppen anlegen
| Creating users and groups }}
| Creating users and groups
| Tworzenie użytkowników i grup }}
{{var | Gruppe
{{var | Gruppe
  | Gruppe
  | Gruppe
  | Group }}
  | Group
| Grupa }}
{{var | Berechtigungen
{{var | Berechtigungen
| Berechtigungen
| Berechtigungen
| Permissions }}
| Permissions
| Uprawnienia }}
{{var | Gruppe--Bild
{{var | Gruppe--Bild
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Gruppe hinzufuegen Berechtigung.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Gruppe hinzufuegen Berechtigung.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Gruppe hinzufuegen Berechtigung-en.png }}
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Gruppe hinzufuegen Berechtigung-en.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Dodawanie grupy uprawnienia-pl.png }}
{{var | Gruppe--cap
{{var | Gruppe--cap
| SSL-VPN Einstellungen für die Gruppe
| SSL-VPN Einstellungen für die Gruppe
| SSL-VPN settings for the group }}
| SSL-VPN settings for the group
| Ustawienia SSL-VPN dla grupy }}
{{var | Gruppe hinzufügen
{{var | Gruppe hinzufügen
| Gruppe hinzufügen
| Gruppe hinzufügen
| Add group }}
| Add group
| Dodaj grupę }}
{{var | Gruppe--desc
{{var | Gruppe--desc
  | Unter {{Menu-UTM|Authentifizierung|Benutzer|Gruppe|+ Gruppe hinzufügen}} klicken.<br>
  | Unter {{Menu-UTM|Authentifizierung|Benutzer|Gruppe|+ Gruppe hinzufügen}} klicken.<br>
Zeile 534: Zeile 722:
The following authorisations must be given:
The following authorisations must be given:
* {{ButtonAn|On}} {{ic|Userinterface|tr-odd}}
* {{ButtonAn|On}} {{ic|Userinterface|tr-odd}}
* {{ButtonAn|On}} {{ic|SSL-VPN|tr-even}} }}
* {{ButtonAn|On}} {{ic|SSL-VPN|tr-even}}
| W {{Menu-UTM|Uwierzytelnianie|Użytkownicy|Grupa|+ Dodaj grupę}}.<br>
Następujące uprawnienia muszą zostać przyznane:
* {{ButtonAn|Włącz}} {{ic|Interfejs użytkownika|tr-odd}}
* {{ButtonAn|Włącz}} {{ic|SSL-VPN|tr-even}} }}
{{var | Einstellungen im Reiter SSL-VPN--Bild
{{var | Einstellungen im Reiter SSL-VPN--Bild
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Gruppe hinzufuegen SSL-VPN.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Gruppe hinzufuegen SSL-VPN.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Gruppe hinzufuegen SSL-VPN-en.png }}
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Gruppe hinzufuegen SSL-VPN-en.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Dodawanie grupy SSL-VPN-pl.png }}
{{var | Client im Userinterface herunterladbar
{{var | Client im Userinterface herunterladbar
| Client im Userinterface herunterladbar:
| Client im Userinterface herunterladbar:
| Client downloadable in the user interface: }}
| Client downloadable in the user interface:
| Klient do pobrania w interfejsie użytkownika: }}
{{var | Client im Userinterface herunterladbar--desc
{{var | Client im Userinterface herunterladbar--desc
| Per default über den Port 443, also z.b. unter <nowiki>https://192.168.75.1</nowiki> erreichbar
| Per default über den Port 443, also z.b. unter <nowiki>https://192.168.75.1</nowiki> erreichbar
| Per default over the port 443, so e.g. under <nowiki>https://192.168.75.1</nowiki> accessible }}
| Per default over the port 443, so e.g. under <nowiki>https://192.168.75.1</nowiki> accessible
| Domyślnie przez port 443, np. pod adresem <nowiki>https://192.168.75.1</nowiki> dostępny }}
{{var | SSL-VPN Verbindung
{{var | SSL-VPN Verbindung
| SSL-VPN Verbindung:
| SSL-VPN Verbindung:
| SSL-VPN connection: }}
| SSL-VPN connection:
| Połączenie SSL-VPN: }}
{{var | SSL-VPN Verbindung--desc
{{var | SSL-VPN Verbindung--desc
| Soeben angelegte Verbindung wählen
| Soeben angelegte Verbindung wählen
| Select just created connection }}
| Select just created connection
| Wybierz właśnie utworzone połączenie }}
{{var | Clientzertifikat
{{var | Clientzertifikat
| Clientzertifikat
| Clientzertifikat
| Client-Certificate }}
| Client-Certificate
| Certyfikat klienta }}
{{var | Client-Zertifikat--desc
{{var | Client-Zertifikat--desc
| Auswahl des Client-Zertifikates, das in [[#Schritt 3 | Schritt 3]] des Einrichtungsassistenten beschrieben wurde.
| Auswahl des Client-Zertifikates, das in [[#Schritt 3 | Schritt 3]] des Einrichtungsassistenten beschrieben wurde.
| Selection of the client certificate described in [[#Step 3 | Step 3]] of the setup wizard. }}
| Selection of the client certificate described in [[#Step 3 | Step 3]] of the setup wizard.
| Wybór certyfikatu klienta opisanego w [[#Krok 3 | Krok 3]] kreatora konfiguracji. }}
{{var | Ja
{{var | Ja
| Ja
| Ja
| Yes }}
| Yes
| Tak }}
{{var | Client-Zertifikat--Hinweis
{{var | Client-Zertifikat--Hinweis
| Server- und Client-Zertifikat müssen mit der selben CA erstellt werden!
| Server- und Client-Zertifikat müssen mit der selben CA erstellt werden!
| Server and client certificate must be created with the same CA! }}
| Server and client certificate must be created with the same CA!
| Certyfikat serwera i klienta muszą być utworzone za pomocą tego samego urzędu certyfikacji! }}
{{var | Remote Gateway--desc
{{var | Remote Gateway--desc
| Das Remote Gateway ist die Adresse der externen Schnittstelle. Diese Adresse muss von extern erreichbar sein.
| Das Remote Gateway ist die Adresse der externen Schnittstelle. Diese Adresse muss von extern erreichbar sein.
| The remote gateway is the address of the external interface. This address must be accessible external. }}
| The remote gateway is the address of the external interface. This address must be accessible external.
| Remote Gateway to adres zewnętrznego interfejsu. Ten adres musi być dostępny z zewnątrz. }}
{{var | Redirect Gateway--desc
{{var | Redirect Gateway--desc
| Bei Aktivierung werden auch Anfragen der Roadwarrior-Clients ins Internet bzw. in Netzwerke außerhalb des VPN über das lokale Gateway umgeleitet. Dadurch profitieren auch diese Verbindungen  vom Schutz der UTM.
| Bei Aktivierung werden auch Anfragen der Roadwarrior-Clients ins Internet bzw. in Netzwerke außerhalb des VPN über das lokale Gateway umgeleitet. Dadurch profitieren auch diese Verbindungen  vom Schutz der UTM.
| When activated, requests from roadwarrior clients to the Internet or networks outside the VPN are also redirected via the local gateway. As a result, these connections also benefit from the protection of the UTM. }}
| When activated, requests from roadwarrior clients to the Internet or networks outside the VPN are also redirected via the local gateway. As a result, these connections also benefit from the protection of the UTM.
| Po aktywacji żądania klientów Roadwarrior do Internetu lub sieci poza VPN są również przekierowywane przez lokalną bramę. Dzięki temu te połączenia również korzystają z ochrony UTM. }}
{{var | Im Portfilter verfügbar
{{var | Im Portfilter verfügbar
| Im Portfilter verfügbar:
| Im Portfilter verfügbar:
| Available in the port filter: }}
| Available in the port filter:
| Dostępne w filtrze portów: }}
{{var | Im Portfilter verfügbar--desc
{{var | Im Portfilter verfügbar--desc
| Ermöglicht [[UTM/RULE/ibf | Identity-Based Firewall (IBF) für SSL-VPN]]
| Ermöglicht [[UTM/RULE/ibf | Identity-Based Firewall (IBF) für SSL-VPN]]
| Enables [{{#var:host}}UTM/RULE/ibf  Identity-Based Firewall (IBF) for SSL-VPN] }}
| Enables [{{#var:host}}UTM/RULE/ibf  Identity-Based Firewall (IBF) for SSL-VPN]
| Umożliwia [[UTM/RULE/ibf | Zapora sieciowa oparta na tożsamości (IBF) dla SSL-VPN]] }}
{{var | Benutzer
{{var | Benutzer
| Benutzer
| Benutzer
| User }}
| User
| Użytkownik }}
{{var | Benutzer--Hinweis
{{var | Benutzer--Hinweis
| Wurde im vorhergehenden Schritt (anlegen einer Gruppe) im Abschnitt {{Reiter|Verzeichnis Dienst}} keine Gruppenzuordnung vorgenommen, muss jeder Benutzer auch auf der UTM angelegt werden.
| Wurde im vorhergehenden Schritt (anlegen einer Gruppe) im Abschnitt {{Reiter|Verzeichnis Dienst}} keine Gruppenzuordnung vorgenommen, muss jeder Benutzer auch auf der UTM angelegt werden.
| If no group assignment was made in the previous step (create a group) in the {{Reiter|Directory Service}} tab, each user must also be created on the UTM. }}
| If no group assignment was made in the previous step (create a group) in the {{Reiter|Directory Service}} tab, each user must also be created on the UTM.
| Jeśli w poprzednim kroku (tworzenie grupy) w zakładce {{Reiter|Usługa katalogowa}} nie dokonano przypisania do grupy, każdy użytkownik musi być również utworzony na UTM. }}
{{var | Benutzer--desc
{{var | Benutzer--desc
| {{Menu-UTM|Authentifizierung|Benutzer|Benutzer|Benutzer hinzufügen|+}} oder Benutzer bearbeiten {{Button| |w}}.
| {{Menu-UTM|Authentifizierung|Benutzer|Benutzer|Benutzer hinzufügen|+}} oder Benutzer bearbeiten {{Button| |w}}.
| {{Menu-UTM|Authentication|User|User|Add User|+}} or Edit User {{Button| |w}}. }}
| {{Menu-UTM|Authentication|User|User|Add User|+}} or Edit User {{Button| |w}}.
| {{Menu-UTM|Uwierzytelnianie|Użytkownik|Użytkownik|Dodaj użytkownika|+}} lub Edytuj użytkownika {{Button| |w}}. }}
{{var | Benutzer--Bild
{{var | Benutzer--Bild
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Benutzer hinzufuegen SSL-VPN.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Benutzer hinzufuegen SSL-VPN.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Benutzer hinzufuegen SSL-VPN-en.png }}
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Benutzer hinzufuegen SSL-VPN-en.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Dodawanie użytkownika SSL-VPN-pl.png }}
{{var | Benutzer bearbeiten
{{var | Benutzer bearbeiten
| Benutzer bearbeiten
| Benutzer bearbeiten
| Add user }}
| Add user
| Edytuj użytkownika }}
{{var | Benutzer--cap
{{var | Benutzer--cap
| SSL-VPN Einstellungen für die Benutzer
| SSL-VPN Einstellungen für die Benutzer
| SSL-VPN settings for the users }}
| SSL-VPN settings for the users
| Ustawienia SSL-VPN dla użytkowników }}
{{var | Dem Benutzer muss die vorher erstellte Gruppe zugeordnet werden
{{var | Dem Benutzer muss die vorher erstellte Gruppe zugeordnet werden
| Dem Benutzer muss die vorher erstellte Gruppe zugeordnet werden.
| Dem Benutzer muss die vorher erstellte Gruppe zugeordnet werden.
| The user must be assigned the previously created group. }}
| The user must be assigned the previously created group.
| Użytkownikowi musi zostać przypisana wcześniej utworzona grupa. }}
{{var | Einstellungen aus der Gruppe verwenden
{{var | Einstellungen aus der Gruppe verwenden
| Einstellungen aus der Gruppe verwenden
| Einstellungen aus der Gruppe verwenden
| Use settings from the group }}
| Use settings from the group
| Użyj ustawień z grupy }}
{{var | Ein
{{var | Ein
| Ein
| Ein
| On }}
| On
| Włączone }}
{{var | Einstellungen aus der Gruppe verwenden--desc
{{var | Einstellungen aus der Gruppe verwenden--desc
| Wurden bereits für die Gruppe Einstellungen getroffen, können statt individueller Werte diese hier übernommen werden.
| Wurden bereits für die Gruppe Einstellungen getroffen, können statt individueller Werte diese hier übernommen werden.
| If settings have already been made for the group, these can be adopted here instead of individual values. }}
| If settings have already been made for the group, these can be adopted here instead of individual values.
| Jeśli dla grupy zostały już dokonane ustawienia, zamiast indywidualnych wartości można je tutaj przejąć. }}
{{var | Konfiguration
{{var | Konfiguration
| Konfiguration
| Konfiguration
| Configuration }}
| Configuration
| Konfiguracja }}
{{var | Konfiguration--desc
{{var | Konfiguration--desc
| Wurden die Angaben gespeichert, können bereits an dieser Stelle die entsprechenden Dateien vom Administrator herunter geladen werden.
| Wurden die Angaben gespeichert, können bereits an dieser Stelle die entsprechenden Dateien vom Administrator herunter geladen werden.
| If the information has been saved, the corresponding files can already be downloaded by the administrator at this point. }}
| If the information has been saved, the corresponding files can already be downloaded by the administrator at this point.
| Jeśli informacje zostały zapisane, administrator może już w tym miejscu pobrać odpowiednie pliki. }}
{{var | Weitere Angaben
{{var | Weitere Angaben
| Weitere Angaben zu Benutzern können dem Artikel zur [[UTM/AUTH/Benutzerverwaltung | Benutzerverwaltung]] entnommen werden.
| Weitere Angaben zu Benutzern können dem Artikel zur [[UTM/AUTH/Benutzerverwaltung | Benutzerverwaltung]] entnommen werden.
| Further information on users can be found in the article on [{{#var:host}}UTM/AUTH/Benutzerverwaltung  User Management]. }}
| Further information on users can be found in the article on [{{#var:host}}UTM/AUTH/Benutzerverwaltung  User Management].
| Dodatkowe informacje na temat użytkowników można znaleźć w artykule na temat [[UTM/AUTH/Benutzerverwaltung | Zarządzania użytkownikami]]. }}
{{var | Der SSL-VPN Client
{{var | Der SSL-VPN Client
| Der SSL-VPN Client
| Der SSL-VPN Client
| The SSL-VPN Client }}
| The SSL-VPN Client
| Klient SSL-VPN }}
{{var | Herunterladen des SSL-VPN Clients im Userinterface
{{var | Herunterladen des SSL-VPN Clients im Userinterface
| Herunterladen des SSL-VPN Clients im Userinterface
| Herunterladen des SSL-VPN Clients im Userinterface
| Downloading the SSL-VPN client in the user interface }}
| Downloading the SSL-VPN client in the user interface
| Pobieranie klienta SSL-VPN w interfejsie użytkownika }}
{{var | Download--Bild
{{var | Download--Bild
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Userinterface Client download.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Userinterface Client download.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Userinterface Client download-en.png }}
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Userinterface Client download-en.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Interfejs użytkownika pobieranie klienta-pl.png }}
{{var | Download--cap
{{var | Download--cap
| Userinterface SSL-VPN
| Userinterface SSL-VPN
| Userinterface SSL-VPN }}
| Userinterface SSL-VPN
| Interfejs użytkownika SSL-VPN }}
{{var | Download--desc
{{var | Download--desc
| Für Benutzer, die sich per SSL-VPN mit der UTM verbinden möchten, stellt die Appliance einen vorkonfigurierten SSL-VPN Client zur Verfügung:
| Für Benutzer, die sich per SSL-VPN mit der UTM verbinden möchten, stellt die Appliance einen vorkonfigurierten SSL-VPN Client zur Verfügung:
Zeile 630: Zeile 852:
* Dieser Client enthält die Konfigurationsdateien sowie sämtliche benötigten Zertifikate.
* Dieser Client enthält die Konfigurationsdateien sowie sämtliche benötigten Zertifikate.
* Anmeldung im Userinterface der UTM per default über den Port 443, also z.b. unter <nowiki>https://192.168.75.1</nowiki>
* Anmeldung im Userinterface der UTM per default über den Port 443, also z.b. unter <nowiki>https://192.168.75.1</nowiki>
* Erreicht wird das Userinterface über das '''interne Interface''' der Securepoint Appliance.  
* Erreicht wird das Userinterface über das '''interne Interface''' der Securepoint Appliance.
| For users who want to connect to the UTM via SSL-VPN, the appliance provides a preconfigured SSL-VPN client:
| For users who want to connect to the UTM via SSL-VPN, the appliance provides a preconfigured SSL-VPN client:
* Access the download via the menu item {{Menu-UTM||SSL-VPN}}.
* Access the download via the menu item {{Menu-UTM||SSL-VPN}}.
* This client contains the configuration files and all required certificates.
* This client contains the configuration files and all required certificates.
* Login to the user interface of the UTM by default via port 443, e.g. under <nowiki>https://192.168.75.1</nowiki>
* Login to the user interface of the UTM by default via port 443, e.g. under <nowiki>https://192.168.75.1</nowiki>
* The user interface is accessed via the '''internal interface''' of the Securepoint appliance.}}
* The user interface is accessed via the '''internal interface''' of the Securepoint appliance.
| Dla użytkowników, którzy chcą połączyć się z UTM przez SSL-VPN, urządzenie udostępnia wstępnie skonfigurowanego klienta SSL-VPN:
* Pobieranie odbywa się przez punkt menu {{Menu-UTM||SSL-VPN}}.
* Ten klient zawiera pliki konfiguracyjne oraz wszystkie wymagane certyfikaty.
* Logowanie do interfejsu użytkownika UTM domyślnie przez port 443, np. pod adresem <nowiki>https://192.168.75.1</nowiki>
* Interfejs użytkownika jest dostępny przez '''interfejs wewnętrzny''' urządzenia Securepoint. }}
{{var | Download--Hinweis
{{var | Download--Hinweis
| Ein Zugriff von ''externen'' Benutzern ist nur möglich, wenn die Implizite SSL Regel unter {{Menu-UTM|Firewall|Implizite Regeln|VPN Option}} {{ButtonAn|Ein}} ''User Interface Portal'' aktiviert ist, die den Zugriff vom Internet auf das externe Interface per HTTPS erlaubt.
| Ein Zugriff von ''externen'' Benutzern ist nur möglich, wenn die Implizite SSL Regel unter {{Menu-UTM|Firewall|Implizite Regeln|VPN Option}} {{ButtonAn|Ein}} ''User Interface Portal'' aktiviert ist, die den Zugriff vom Internet auf das externe Interface per HTTPS erlaubt.
| Access from ''external'' users is only possible if the Implied SSL rule is enabled under {{Menu-UTM|Firewall|Implied Rules|VPN Option}} {{ButtonAn|On}} ''User Interface Portal'', which allows access from the Internet to the external interface via HTTPS. }}
| Access from ''external'' users is only possible if the Implied SSL rule is enabled under {{Menu-UTM|Firewall|Implied Rules|VPN Option}} {{ButtonAn|On}} ''User Interface Portal'', which allows access from the Internet to the external interface via HTTPS.
| Dostęp dla ''zewnętrznych'' użytkowników jest możliwy tylko wtedy, gdy domyślna reguła SSL w {{Menu-UTM|Zapora|Reguły domyślne|Opcja VPN}} {{ButtonAn|Włącz}} ''Portal interfejsu użytkownika'' jest aktywna, co zezwala na dostęp z Internetu do zewnętrznego interfejsu przez HTTPS. }}
{{var | Download--Möglichkeit
{{var | Download--Möglichkeit
| Der Client wird angeboten als:
| Der Client wird angeboten als:
| The client is offered as: }}
| The client is offered as:
| Klient jest oferowany jako: }}
{{var | SSL-VPN Client Installer--Adminrechte
{{var | SSL-VPN Client Installer--Adminrechte
| Die Installation muss mit Administrator-Rechten durchgeführt werden.
| Die Installation muss mit Administrator-Rechten durchgeführt werden.
| The installation must be performed with administrator rights. }}
| The installation must be performed with administrator rights.
| Instalacja musi być wykonana z prawami administratora. }}
{{var | Prozessorarchitektur
{{var | Prozessorarchitektur
| Erforderliche Prozessorarchitektur: x86 / x64
| Erforderliche Prozessorarchitektur: x86 / x64
| Required processor architecture: x86 / x64 }}
| Required processor architecture: x86 / x64
| Wymagana architektura procesora: x86 / x64 }}
{{var | SSL-VPN Portable Client--desc
{{var | SSL-VPN Portable Client--desc
| Die portable Version kann zum Beispiel auf einen USB-Stick kopiert werden und somit auch an anderen Rechnern ausgeführt werden.
| Die portable Version kann zum Beispiel auf einen USB-Stick kopiert werden und somit auch an anderen Rechnern ausgeführt werden.
| The portable version can be copied to a USB stick, for example, and can thus be run on other computers. }}
| The portable version can be copied to a USB stick, for example, and can thus be run on other computers.
| Wersja przenośna może zostać skopiowana na pendrive i uruchomiona na innych komputerach. }}
{{var | SSL-VPN Portable Client--Adminrechte
{{var | SSL-VPN Portable Client--Adminrechte
| Voraussetzung hierfür sind Administrationsrechte, da ein virtuelles TAP Device installiert und Routen gesetzt werden müssen.
| Voraussetzung hierfür sind Administrationsrechte, da ein virtuelles TAP Device installiert und Routen gesetzt werden müssen.
| This requires administration rights, as a virtual TAP device must be installed and routes set. }}
| This requires administration rights, as a virtual TAP device must be installed and routes set.
| Wymagane są prawa administratora, ponieważ należy zainstalować wirtualne urządzenie TAP i ustawić trasy. }}
{{var | Konfiguration und Zertifikat
{{var | Konfiguration und Zertifikat
| Konfiguration und Zertifikat
| Konfiguration und Zertifikat
| Configuration and certificate }}
| Configuration and certificate
| Konfiguracja i certyfikat }}
{{var | Konfiguration und Zertifikat--desc
{{var | Konfiguration und Zertifikat--desc
| Zur Verwendung in anderen SSL-VPN-Clients
| Zur Verwendung in anderen SSL-VPN-Clients
| For use in other SSL-VPN clients }}
| For use in other SSL-VPN clients
| Do użycia w innych klientach SSL-VPN }}
{{var | Konfiguration und Zertifikat--Hinweis
{{var | Konfiguration und Zertifikat--Hinweis
| Die komprimierten Ordner enthalten neben dem SSL-VPN Client  
| Die komprimierten Ordner enthalten neben dem SSL-VPN Client
| In addition to the SSL-VPN client, the compressed folders contain }}
| In addition to the SSL-VPN client, the compressed folders contain
| Skompresowane foldery zawierają oprócz klienta SSL-VPN }}
{{var | Konfiguration und Zertifikat--Liste
{{var | Konfiguration und Zertifikat--Liste
|  
|
** eine Konfigurationsdatei
** eine Konfigurationsdatei
** die CA- und Client-Zertifikate  
** die CA- und Client-Zertifikate
** sowie einen Treiber für die virtuelle TAP-Netzwerkschnittstelle.
** sowie einen Treiber für die virtuelle TAP-Netzwerkschnittstelle.
|  
|
** a configuration file
** plik konfiguracyjny
** the CA and client certificates
** certyfikaty urzędu certyfikacji i klienta
** and a driver for the virtual TAP network interface. }}
** oraz sterownik dla wirtualnego interfejsu sieciowego TAP. }}
{{var | Adminrechte TAP-Treiber
{{var | Adminrechte TAP-Treiber
| Zum Installieren der virtuellen TAP Schnittstelle benötigt der Benutzer auf dem verwendeten Rechner Administratorrechte.
| Zum Installieren der virtuellen TAP Schnittstelle benötigt der Benutzer auf dem verwendeten Rechner Administratorrechte.
| To install the virtual TAP interface, the user needs administrator rights on the machine being used. }}
| To install the virtual TAP interface, the user needs administrator rights on the machine being used.
| Do zainstalowania wirtualnego interfejsu TAP użytkownik potrzebuje praw administratora na używanym komputerze. }}
{{var | Installationshinweise
{{var | Installationshinweise
| '''Installation:''' Hinweise zur Installation finden sich auf unsere Wiki-Seite zum [[VPN | VPN-Client]]
| '''Installation:''' Hinweise zur Installation finden sich auf unsere Wiki-Seite zum [[VPN | VPN-Client]]
| '''Installation:''' Hints for the installation can be found on our wiki page for the [{{#var:host}}VPN  VPN client]. }}
| '''Installation:''' Hints for the installation can be found on our wiki page for the [{{#var:host}}VPN  VPN client].
| '''Instalacja:''' Wskazówki dotyczące instalacji można znaleźć na naszej stronie wiki dotyczącej [[VPN | Klienta VPN]] }}
{{var | SSL-VPN Verbindung als Client herstellen
{{var | SSL-VPN Verbindung als Client herstellen
| SSL-VPN Verbindung als Client herstellen
| SSL-VPN Verbindung als Client herstellen
| Establish SSL-VPN connection as client }}
| Establish SSL-VPN connection as client
| Nawiązywanie połączenia SSL-VPN jako klient }}
{{var | SSL-VPN Verbindung als Client herstellen--Bild
{{var | SSL-VPN Verbindung als Client herstellen--Bild
| SSL-VPN-v2 Verbunden.png
| SSL-VPN-v2 Verbunden.png
| SSL-VPN-v2 Verbunden.png }}
| SSL-VPN-v2 Verbunden.png
| SSL-VPN-v2 Połączony-pl.png }}
{{var | SSL-VPN Verbindung als Client herstellen--cap
{{var | SSL-VPN Verbindung als Client herstellen--cap
| Aktive SSL-VPN-Verbindung
| Aktive SSL-VPN-Verbindung
| Active SSL-VPN connection }}
| Active SSL-VPN connection
| Aktywne połączenie SSL-VPN }}
{{var | 1=SSL-VPN Verbindung als Client herstellen--desc
{{var | 1=SSL-VPN Verbindung als Client herstellen--desc
| 2=Ein Doppelklick auf das Schloss-Symbol <i class="fas fa-lock-alt"></i> in der Taskleiste öffnet den SSL-VPN-Client.<br>
| 2=Ein Doppelklick auf das Schloss-Symbol <i class="fas fa-lock-alt"></i> in der Taskleiste öffnet den SSL-VPN-Client.<br>
Starten der Verbindung mit Klick auf [[Datei:SSL-VPN-Client-Doppelpfeil.png|x20px]]
Starten der Verbindung mit Klick auf [[Datei:SSL-VPN-Client-Doppelpfeil.png|x20px]]
| 3=Double-click on the lock icon <i class="fas fa-lock-alt"></i> in the taskbar to open the SSL-VPN client.<br>
| 3=Double-click on the lock icon <i class="fas fa-lock-alt"></i> in the taskbar to open the SSL-VPN client.<br>
Start the connection by clicking [[Datei:SSL-VPN-Client-Doppelpfeil.png|x20px]] }}
Start the connection by clicking [[Datei:SSL-VPN-Client-Doppelpfeil.png|x20px]]
| 4=Podwójne kliknięcie na ikonę kłódki <i class="fas fa-lock-alt"></i> na pasku zadań otwiera klienta SSL-VPN.<br>
Uruchom połączenie, klikając [[Plik:SSL-VPN-Client-Doppelpfeil.png|x20px]] }}
{{var | Mehrere VPN-Server als Ziele für eine Verbindung
{{var | Mehrere VPN-Server als Ziele für eine Verbindung
| Mehrere VPN-Server als Ziele für eine Verbindung
| Mehrere VPN-Server als Ziele für eine Verbindung
| Multiple VPN servers as targets for one connection }}
| Multiple VPN servers as targets for one connection
| Wiele serwerów VPN jako cele dla jednego połączenia }}
{{var | Mehrere VPN-Server als Ziele für eine Verbindung--desc
{{var | Mehrere VPN-Server als Ziele für eine Verbindung--desc
| In den Einstellungen einer Verbindung können unter ''Erweitert/Remote'' weitere VPN Server mit IP oder Hostname als Ziel hinterlegt werden.
| In den Einstellungen einer Verbindung können unter ''Erweitert/Remote'' weitere VPN Server mit IP oder Hostname als Ziel hinterlegt werden.
| In the settings of a connection under ''Advanced/Remote'' additional VPN servers with IP or hostname can be stored as destination. }}
| In the settings of a connection under ''Advanced/Remote'' additional VPN servers with IP or hostname can be stored as destination.
| W ustawieniach połączenia pod ''Zaawansowane/Zdalne'' można zapisać dodatkowe serwery VPN z adresem IP lub nazwą hosta jako cel. }}
{{var | Remoteziele 1--Bild
{{var | Remoteziele 1--Bild
| VPN-Client Remoteziele1.png
| VPN-Client Remoteziele1.png
| VPN-Client Remoteziele1.png }}
| VPN-Client Remoteziele1.png
| Klient VPN cele zdalne1-pl.png }}
{{var | Remoteziele 1--cap
{{var | Remoteziele 1--cap
|  
|
* Rechter Mausklick auf die Verbindung
* Rechter Mausklick auf die Verbindung
* Kontextmenü '''Einstelungen'''
* Kontextmenü '''Einstelungen'''
|  
|
* Right mouse click on the connection
* Prawy przycisk myszy na połączeniu
* Context menu '''Settings''' }}
* Menu kontekstowe '''Ustawienia''' }}
{{var | Remoteziele 2--Bild
{{var | Remoteziele 2--Bild
| VPN-Client Remoteziele2.png
| VPN-Client Remoteziele2.png
| VPN-Client Remoteziele2.png }}
| VPN-Client Remoteziele2.png
| Klient VPN cele zdalne2-pl.png }}
{{var | Remoteziele 2--cap
{{var | Remoteziele 2--cap
| * Schaltfläche '''Erweitert'''
| * Schaltfläche '''Erweitert'''
| * Button '''Advanced''' }}
| * Przycisk '''Zaawansowane''' }}
{{var | Remoteziele 3--Bild
{{var | Remoteziele 3--Bild
| VPN-Client Remoteziele3.png
| VPN-Client Remoteziele3.png
| VPN-Client Remoteziele3.png }}
| VPN-Client Remoteziele3.png
| Klient VPN cele zdalne3-pl.png }}
{{var | 1=Remoteziele 3--cap
{{var | 1=Remoteziele 3--cap
| 2=* {{b| IP:}} {{ic| utm1.anyideas.de}}  
| 2=* {{b| IP:}} {{ic| utm1.anyideas.de}}
* {{b|Port:}} {{ic| 1194}}
* {{b|Port:}} {{ic| 1194}}
Eingabe von Hostnamen oder IP und verwendeten Port<br> Angaben mit {{KastenGrau|Hinzufügen}} übernehmen<br> Fenster mit {{ic|OK}} schließen
Eingabe von Hostnamen oder IP und verwendeten Port<br> Angaben mit {{KastenGrau|Hinzufügen}} übernehmen<br> Fenster mit {{ic|OK}} schließen
| 3=* {{b| IP:}} {{ic| utm1.anyideas.de}}  
| 3=* {{b| IP:}} {{ic| utm1.anyideas.de}}
* {{b|Port:}} {{ic| 1194}}
* {{b|Port:}} {{ic| 1194}}
Enter host name or IP and port used<br> Apply details with {{KastenGrau|Add}}<br> Close window with {{ic|OK}}. }}
Enter host name or IP and port used<br> Apply details with {{KastenGrau|Add}}<br> Close window with {{ic|OK}}.
| 4=* {{b| IP:}} {{ic| utm1.anyideas.de}}
* {{b|Port:}} {{ic| 1194}}
Wprowadź nazwę hosta lub IP i używany port<br> Zaakceptuj dane za pomocą {{KastenGrau|Dodaj}}<br> Zamknij okno przyciskiem {{ic|OK}}. }}
{{var | VPN-Client Remoteziele UAC--Bild
{{var | VPN-Client Remoteziele UAC--Bild
| VPN-Client Remoteziele UAC.png
| VPN-Client Remoteziele UAC.png
| VPN-Client Remoteziele UAC.png }}
| VPN-Client Remoteziele UAC.png
| Klient VPN cele zdalne UAC-pl.png }}
{{var | VPN-Client Remoteziele UAC--cap
{{var | VPN-Client Remoteziele UAC--cap
| UAC Benutzerkonten Meldung bestätigen.
| UAC Benutzerkonten Meldung bestätigen.
| Confirm UAC user accounts message. }}
| Confirm UAC user accounts message.
| Potwierdź komunikat kontroli konta użytkownika UAC. }}
{{var | Mehrere VPN-Profile nutzen
{{var | Mehrere VPN-Profile nutzen
| Mehrere VPN-Profile nutzen
| Mehrere VPN-Profile nutzen
| Use multiple VPN profiles }}
| Use multiple VPN profiles
| Korzystanie z wielu profili VPN }}
{{var | Mehrere VPN-Profile nutzen--desc
{{var | Mehrere VPN-Profile nutzen--desc
| Es lassen sich mehrere VPN-Profile importieren und ggf. auch gleichzeitig nutzen
| Es lassen sich mehrere VPN-Profile importieren und ggf. auch gleichzeitig nutzen
  | Multiple VPN profiles can be imported and used at the same time. }}
  | Multiple VPN profiles can be imported and used at the same time.
| Można zaimportować i ewentualnie używać jednocześnie wiele profili VPN. }}
{{var | VPN-Profile 1--Bild
{{var | VPN-Profile 1--Bild
| VPN-Client Profil Import1.png
| VPN-Client Profil Import1.png
| VPN-Client Profil Import1.png }}
| VPN-Client Profil Import1.png
| Klient VPN import profilu1-pl.png }}
{{var | VPN-Profile 1--cap
{{var | VPN-Profile 1--cap
|  
|
* Linksklick auf das Zahnradsymbol im Client-Fenster
* Linksklick auf das Zahnradsymbol im Client-Fenster
* Kontextmenü '''Importieren'''
* Kontextmenü '''Importieren'''
|  
|
* Left click on the gear icon in the client window
* Lewy przycisk myszy na ikonę koła zębatego w oknie klienta
* Context menu '''Import''' }}
* Menu kontekstowe '''Importuj''' }}
{{var | VPN-Profile 2--Bild
{{var | VPN-Profile 2--Bild
| VPN-Client Profil Import2.png
| VPN-Client Profil Import2.png
| VPN-Client Profil Import2.png }}
| VPN-Client Profil Import2.png
| Klient VPN import profilu2-pl.png }}
{{var | VPN-Profile 2--cap
{{var | VPN-Profile 2--cap
|  
|
* Mit Klick auf {{whitebox|…}} im Abschnitt {{Kasten|Quelldatei:}} kann eine Datei im {{whitebox|.ovpn}}-Format ausgewählt werden.
* Mit Klick auf {{whitebox|…}} im Abschnitt {{Kasten|Quelldatei:}} kann eine Datei im {{whitebox|.ovpn}}-Format ausgewählt werden.
* Im Abschnitt {{Kasten| Importieren als:}} kann entweder der ''Dateiname'' oder eine beliebige eigene Bezeichung gewählt werden, die dann im Clientfenster für diese Verbindung angezeigt wird.
* Im Abschnitt {{Kasten| Importieren als:}} kann entweder der ''Dateiname'' oder eine beliebige eigene Bezeichung gewählt werden, die dann im Clientfenster für diese Verbindung angezeigt wird.
* Abschluss mit der Schaltfläche {{Button|Importieren|Anw=UMA|c=graul}}
* Abschluss mit der Schaltfläche {{Button|Importieren|Anw=UMA|c=graul}}
|  
|
* By clicking {{whitebox|...}} in the {{Kasten|source file:}} section, a file in {{whitebox|.ovpn}} format can be selected.
* Klikając {{whitebox|}} w sekcji {{Kasten|Plik źródłowy:}} można wybrać plik w formacie {{whitebox|.ovpn}}.
* In the {{Kasten| Import as:}} section, either the ''filename'' or any custom identifier can be selected, which will then be displayed in the client window for that connection.
* W sekcji {{Kasten| Importuj jako:}} można wybrać ''nazwę pliku'' lub dowolną własną nazwę, która będzie wyświetlana w oknie klienta dla tego połączenia.
* Finish with the {{Button|Import|Anw=UMA|c=graul}} button. }}
* Zakończ przyciskiem {{Button|Importuj|Anw=UMA|c=graul}}. }}
{{var | VPN-TAP hinzufügen--Bild
{{var | VPN-TAP hinzufügen--Bild
| SSL-VPN Client Einstellungen Allgemein.png
| SSL-VPN Client Einstellungen Allgemein.png
| SSL-VPN Client Einstellungen Allgemein.png }}
| SSL-VPN Client Einstellungen Allgemein.png
| Klient SSL-VPN ustawienia ogólne-pl.png }}
{{var | VPN-TAP hinzufügen--cap
{{var | VPN-TAP hinzufügen--cap
|  
|
* Sollen mehrere VPN-Profile '''gleichzeitig''' genutzt werden, müssen weitere TAP-Treiber hinzugefügt werden:
* Sollen mehrere VPN-Profile '''gleichzeitig''' genutzt werden, müssen weitere TAP-Treiber hinzugefügt werden:
** {{whitebox|{{spc|cog|o|-|class=fas}}}} Linksklick auf das Zahnradsymbol
** {{whitebox|{{spc|cog|o|-|class=fas}}}} Linksklick auf das Zahnradsymbol
** Menü {{whitebox|{{spc|wrench|o|Client Einstellungen|class=fas}} }}  
** Menü {{whitebox|{{spc|wrench|o|Client Einstellungen|class=fas}} }}
** Reiter ''Allgemein'' → Schaltfläche {{Button|TAP hinzufügen|Anw=UMA}}
** Reiter ''Allgemein'' → Schaltfläche {{Button|TAP hinzufügen|Anw=UMA}}
|  
|
* If several VPN profiles are to be used '''simultaneously''', additional TAP drivers must be added:
* Jeśli kilka profili VPN ma być używanych '''jednocześnie''', należy dodać dodatkowe sterowniki TAP:
** {{whitebox|{{spc|cog|o|-|class=fas}}}} Left click on the cogwheel symbol
** {{whitebox|{{spc|cog|o|-|class=fas}}}} Lewy przycisk myszy na ikonę koła zębatego
** Menu {{whitebox|{spc|wrench|o|Client Settings|class=fas}} }}  
** Menu {{whitebox|{spc|wrench|o|Ustawienia klienta|class=fas}} }}
** Tab ''General'' → Button {{Button| Add TAP|Anw=UMA}} }}
** Zakładka ''Ogólne'' → Przycisk {{Button|Dodaj TAP|Anw=UMA}} }}
{{var | Hinweise
{{var | Hinweise
| Hinweise
| Hinweise
| Notes }}
| Notes
| Uwagi }}
{{var | Verschlüsselung
{{var | Verschlüsselung
| Verschlüsselung
| Verschlüsselung
| Encryption }}
| Encryption
| Szyfrowanie }}
{{var | Verschlüsselung--desc
{{var | Verschlüsselung--desc
| Standardmäßig wird ein AES128-CBC Verfahren angewendet. Das Verschlüsselungsverfahren kann im Server- oder/und Clientprofil angepasst werden.
| Standardmäßig wird ein AES128-CBC Verfahren angewendet. Das Verschlüsselungsverfahren kann im Server- oder/und Clientprofil angepasst werden.
| By default, an AES128-CBC method is used. The encryption method can be customized in the server or/and client profile. }}
| By default, an AES128-CBC method is used. The encryption method can be customized in the server or/and client profile.
| Domyślnie stosowana jest metoda AES128-CBC. Metodę szyfrowania można dostosować w profilu serwera lub/i klienta. }}
{{var | Cipher-Anpassung
{{var | Cipher-Anpassung
| Anpassung der default Cipher ab v12.2.2
| Anpassung der default Cipher ab v12.2.2
| Adjustment of the default cipher as of v12.2.2 }}
| Adjustment of the default cipher as of v12.2.2
| Dostosowanie domyślnego szyfru od wersji v12.2.2 }}
{{var | 1=Cipher-Anpassung--desc
{{var | 1=Cipher-Anpassung--desc
| 2=Ab v12.2.2 ist in der Einstellung {{Button|Default|dr}} der {{b|Cipher für Datenverbindung}} nicht mehr Blowfish-CBC enthalten.<br> Verwendet der Client diese Cipher und beherrscht kein NCP, mit dem die Cipher automatisch ausgehandelt wird, kommt keine Verbindung zustande. Die Cipher muss angepasst werden.<br> Es wird '''dringend empfohlen''', die Cipher BF-CBC nicht mehr zu verwenden, da sie als unsicher gilt.<br>Soll die Cipher BF-CBC trotzdem verwendet werden, kann dieses explizit ausgewählt werden.<br> Anpassung auf der UTM mit der Schaltfläche {{Button||w}} der jeweiligen Verbindung im Abschnitt {{Reiter|Allgemein}} im Feld ''Cipher für Datenverbindung''.
| 2=Ab v12.2.2 ist in der Einstellung {{Button|Default|dr}} der {{b|Cipher für Datenverbindung}} nicht mehr Blowfish-CBC enthalten.<br> Verwendet der Client diese Cipher und beherrscht kein NCP, mit dem die Cipher automatisch ausgehandelt wird, kommt keine Verbindung zustande. Die Cipher muss angepasst werden.<br> Es wird '''dringend empfohlen''', die Cipher BF-CBC nicht mehr zu verwenden, da sie als unsicher gilt.<br>Soll die Cipher BF-CBC trotzdem verwendet werden, kann dieses explizit ausgewählt werden.<br> Anpassung auf der UTM mit der Schaltfläche {{Button||w}} der jeweiligen Verbindung im Abschnitt {{Reiter|Allgemein}} im Feld ''Cipher für Datenverbindung''.
| 3=As of v12.2.2, the {{Button|Default|dr}} setting of the {{b|Cipher for data connection}} no longer includes Blowfish-CBC.<br> If the client uses this cipher and is not able to handle NCP, with which the cipher is negotiated automatically, no connection is established. The cipher must be adjusted.<br> It is '''strongly recommended''' to stop using the BF-CBC cipher because it is considered '''not''' secure.<br> If the BF-CBC cipher is to be used anyway, it can be selected explicitly.<br> Adjustment on the UTM with the {{Button||w}} button of the respective connection in the General tab in the ''Cipher for data connection'' field. }}
| 3=As of v12.2.2, the {{Button|Default|dr}} setting of the {{b|Cipher for data connection}} no longer includes Blowfish-CBC.<br> If the client uses this cipher and is not able to handle NCP, with which the cipher is negotiated automatically, no connection is established. The cipher must be adjusted.<br> It is '''strongly recommended''' to stop using the BF-CBC cipher because it is considered '''not''' secure.<br> If the BF-CBC cipher is to be used anyway, it can be selected explicitly.<br> Adjustment on the UTM with the {{Button||w}} button of the respective connection in the General tab in the ''Cipher for data connection'' field.
| 4=Od wersji v12.2.2 ustawienie {{Button|Domyślne|dr}} dla {{b|Szyfru dla połączenia danych}} nie zawiera już Blowfish-CBC.<br> Jeśli klient używa tego szyfru i nie obsługuje NCP, za pomocą którego szyfr jest negocjowany automatycznie, połączenie nie zostanie nawiązane. Szyfr musi zostać dostosowany.<br> '''Silnie zaleca się''' zaprzestanie używania szyfru BF-CBC, ponieważ uważany jest za niebezpieczny.<br> Jeśli szyfr BF-CBC ma być używany mimo wszystko, można go wybrać jawnie.<br> Dostosowanie na UTM przyciskiem {{Button||w}} odpowiedniego połączenia w zakładce {{Reiter|Ogólne}} w polu ''Szyfr dla połączenia danych''. }}
{{var | Cipher-Anpassung--Default--Bild
{{var | Cipher-Anpassung--Default--Bild
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten Default.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten Default.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten Default-en.png }}
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten Default-en.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Edycja SSL-VPN domyślne-pl.png }}
{{var | Cipher-Anpassung--Default--cap
{{var | Cipher-Anpassung--Default--cap
| Cipher und Hash mit ''Default''-Einstellungen<br> {{Hinweis-box| Nicht kompatibel, wenn die Gegenstelle nur mit Blowfish verschlüsselt|g|icon=fas fa-ban}}
| Cipher und Hash mit ''Default''-Einstellungen<br> {{Hinweis-box| Nicht kompatibel, wenn die Gegenstelle nur mit Blowfish verschlüsselt|g|icon=fas fa-ban}}
| Cipher and hash with ''default'' settings<br> {{Hinweis-box| Not compatible with Blowfish|g|icon=fas fa-ban}} }}
| Cipher and hash with ''default'' settings<br> {{Hinweis-box| Not compatible with Blowfish|g|icon=fas fa-ban}}
| Szyfr i skrót z ustawieniami ''Domyślne''<br> {{Hinweis-box| Niezgodne, jeśli strona przeciwna szyfruje tylko za pomocą Blowfish|g|icon=fas fa-ban}} }}
{{var | Cipher-Anpassung--Blowfish--Bild
{{var | Cipher-Anpassung--Blowfish--Bild
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten Blowfish.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten Blowfish.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten Blowfish-en.png }}
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten Blowfish-en.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Edycja SSL-VPN Blowfish-pl.png }}
{{var | Cipher-Anpassung--Blowfish--cap
{{var | Cipher-Anpassung--Blowfish--cap
| Cipher mit Blowfish-kompatiblen Einstellungen {{Hinweis-box| Nicht empfohlen}}
| Cipher mit Blowfish-kompatiblen Einstellungen {{Hinweis-box| Nicht empfohlen}}
| Cipher with Blowfish compatible settings {{Hinweis-box| Not recommended}} }}
| Cipher with Blowfish compatible settings {{Hinweis-box| Not recommended}}
| Szyfr z ustawieniami kompatybilnymi z Blowfish {{Hinweis-box| Nie zalecane}} }}
{{var | Cipher-empfohlen--Bild
{{var | Cipher-empfohlen--Bild
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten AES128.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten AES128.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten AES128-en.png }}
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten AES128-en.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Edycja SSL-VPN AES128-pl.png }}
{{var | Cipher-empfohlen--cap
{{var | Cipher-empfohlen--cap
| {{Hinweis-box| Empfohlene Einstellung<br> <small>Muss auch auf der Gegenstelle konfiguriert sein</small>|gr|icon=fas fa-check}}
| {{Hinweis-box| Empfohlene Einstellung<br> <small>Muss auch auf der Gegenstelle konfiguriert sein</small>|gr|icon=fas fa-check}}
| {{Hinweis-box| Recommended setting<br> <small>Must also be configured on the remote station</small>|gr|icon=fas fa-check}} }}
| {{Hinweis-box| Recommended setting<br> <small>Must also be configured on the remote station</small>|gr|icon=fas fa-check}}
| {{Hinweis-box| Ustawienie zalecane<br> <small>Muszą być również skonfigurowane na stronie przeciwnej</small>|gr|icon=fas fa-check}} }}
{{var | Parameter müssen identisch sein
{{var | Parameter müssen identisch sein
| Die Parameter müssen auf Server- und Client-Seite identisch sein. Ansonsten ist eine Datenübertragung nicht möglich.
| Die Parameter müssen auf Server- und Client-Seite identisch sein. Ansonsten ist eine Datenübertragung nicht möglich.
| The parameters must be identical on the server and client side. Otherwise data transfer is not possible. }}
| The parameters must be identical on the server and client side. Otherwise data transfer is not possible.
| Parametry muszą być identyczne po stronie serwera i klienta. W przeciwnym razie transfer danych nie jest możliwy. }}
{{var | Hashverfahren
{{var | Hashverfahren
| Hashverfahren
| Hashverfahren
| Hash method }}
| Hash method
| Metoda skrótu }}
{{var | Hashverfahren--desc
{{var | Hashverfahren--desc
| Standardmäßig wird ein SHA256 Hashverfahren angewendet. Das Hashverfahren kann im Server- oder/und Clientprofil angepasst werden.
| Standardmäßig wird ein SHA256 Hashverfahren angewendet. Das Hashverfahren kann im Server- oder/und Clientprofil angepasst werden.
| By default, a SHA256 hash method is used. The hash method can be customized in the server or/and client profile. }}
| By default, a SHA256 hash method is used. The hash method can be customized in the server or/and client profile.
| Domyślnie stosowana jest metoda skrótu SHA256. Metodę skrótu można dostosować w profilu serwera lub/i klienta. }}
{{var | QoS--desc
{{var | QoS--desc
| Für die VPN-Verbindung können die TOS-Felder für das automatische QoS in den Paketen gesetzt werden. Diese Einstellung kann in den Einstellungen der VPN Verbindung unter "Erweitert" aktiviert werden.
| Für die VPN-Verbindung können die TOS-Felder für das automatische QoS in den Paketen gesetzt werden. Diese Einstellung kann in den Einstellungen der VPN Verbindung unter "Erweitert" aktiviert werden.
| For the VPN connection, the TOS fields for automatic QoS can be set in the packets. This setting can be enabled in the VPN connection settings under "Advanced". }}
| For the VPN connection, the TOS fields for automatic QoS can be set in the packets. This setting can be enabled in the VPN connection settings under "Advanced".
| Dla połączenia VPN można ustawić pola TOS dla automatycznego QoS w pakietach. To ustawienie można włączyć w ustawieniach połączenia VPN pod "Zaawansowane". }}
{{var | Hinweis zu vorgeschalteten Routern Modems
{{var | Hinweis zu vorgeschalteten Routern Modems
| Hinweis zu vorgeschalteten Routern/Modems
| Hinweis zu vorgeschalteten Routern/Modems
| Note on upstream routers/modems }}
| Note on upstream routers/modems
| Uwaga dotycząca routerów/modemów przed urządzeniem }}
{{var | Hinweis zu vorgeschalteten Routern/Modems--desc
{{var | Hinweis zu vorgeschalteten Routern/Modems--desc
| Es kommt immer wieder zu Problemen mit der Stabilität der Verbindung, wenn ein Router/Modem vor der Appliance ebenfalls eine aktive Firewall hat. Bitte auf diesen Geräten jegliche Firewall-Funktionalität deaktivieren.
| Es kommt immer wieder zu Problemen mit der Stabilität der Verbindung, wenn ein Router/Modem vor der Appliance ebenfalls eine aktive Firewall hat. Bitte auf diesen Geräten jegliche Firewall-Funktionalität deaktivieren.
| There are always problems with the stability of the connection if a router/modem in front of the appliance also has an active firewall. Please do not use any firewall functionality on these devices. }}
| There are always problems with the stability of the connection if a router/modem in front of the appliance also has an active firewall. Please do not use any firewall functionality on these devices.
| Często występują problemy ze stabilnością połączenia, jeśli router/modem przed urządzeniem ma również aktywną zaporę sieciową. Proszę wyłączyć wszelkie funkcje zapory sieciowej na tych urządzeniach. }}
{{var | Hinweis zu vorgeschalteten Routern/Modems--Porthinweis
{{var | Hinweis zu vorgeschalteten Routern/Modems--Porthinweis
| Es muss sichergestellt werden, dass die benötigten Ports weitergeleitet werden.
| Es muss sichergestellt werden, dass die benötigten Ports weitergeleitet werden.
| It must be ensured that the required ports are forwarded. }}
| It must be ensured that the required ports are forwarded.
| Należy upewnić się, że wymagane porty są przekierowywane. }}
{{var | IPv6 für eingehende Verbindungen
{{var | IPv6 für eingehende Verbindungen
| IPv6 für eingehende Verbindungen
| IPv6 für eingehende Verbindungen
| IPv6 for incoming connections }}
| IPv6 for incoming connections
| IPv6 dla połączeń przychodzących }}
{{var | IPv6 für eingehende Verbindungen--desc
{{var | IPv6 für eingehende Verbindungen--desc
| In den Einstellungen des Roadwarriorservers {{Button||w}} kann im Abschnitt {{Reiter|Allgemein}} / {{b|Protokoll}} das Protokoll {{Button|UDP6|dr}} oder {{Button|TCP6|dr}} für IPv6 aktiviert werden.
| In den Einstellungen des Roadwarriorservers {{Button||w}} kann im Abschnitt {{Reiter|Allgemein}} / {{b|Protokoll}} das Protokoll {{Button|UDP6|dr}} oder {{Button|TCP6|dr}} für IPv6 aktiviert werden.
| In the settings of the roadwarrior server {{Button||w}}, the protocol {{Button|UDP6|dr}} or {{Button|TCP6|dr}} for IPv6 can be activated under {{Reiter|General}} / {{b|Protocol}}. }}
| In the settings of the roadwarrior server {{Button||w}}, the protocol {{Button|UDP6|dr}} or {{Button|TCP6|dr}} for IPv6 can be activated under {{Reiter|General}} / {{b|Protocol}}.
 
| W ustawieniach serwera Roadwarrior {{Button||w}} w sekcji {{Reiter|Ogólne}} / {{b|Protokół}} można aktywować protokół {{Button|UDP6|dr}} lub {{Button|TCP6|dr}} dla IPv6. }}
{{var | Mehrere IP-Adressen unterschiedlich nutzen
{{var | Mehrere IP-Adressen unterschiedlich nutzen
| Mehrere IP-Adressen unterschiedlich nutzen
| Mehrere IP-Adressen unterschiedlich nutzen
| Use multiple IP addresses differently }}
| Use multiple IP addresses differently
| Korzystanie z wielu adresów IP w różny sposób }}
{{var | Mehrere IP-Adressen--desc
{{var | Mehrere IP-Adressen--desc
| Falls mehrere öffentliche IP-Adressen zur Verfügung stehen, können die Ports der verschiedenen IP-Adressen unterschiedlich (bspw. für Reverse Proxy und VPN) verwendet werden {{info|Dies kann hilfreich sein, da Aufrufe bestimmter Ports aus dem Ausland teilweise blockiert werden. Aufrufe auf den Port 443 aber meist zugelassen werden.}}.<br>
| Falls mehrere öffentliche IP-Adressen zur Verfügung stehen, können die Ports der verschiedenen IP-Adressen unterschiedlich (bspw. für Reverse Proxy und VPN) verwendet werden {{info|Dies kann hilfreich sein, da Aufrufe bestimmter Ports aus dem Ausland teilweise blockiert werden. Aufrufe auf den Port 443 aber meist zugelassen werden.}}.<br>
Hierzu muss bei der Regel des Reverse Proxys explizit angegeben werden, dass das ''external-interface'' der spezifischen IP als Ziel genutzt werden soll. Für die andere Verwendung wird der Traffic mithilfe von ''DestNAT'' umgeleitet, also der Traffic kommt auf Port 443 an, wird dann aber mithilfe einer Paketfilterregel auf einen anderen Port (bspw. 1194 für VPN) umgeleitet.
Hierzu muss bei der Regel des Reverse Proxys explizit angegeben werden, dass das ''external-interface'' der spezifischen IP als Ziel genutzt werden soll. Für die andere Verwendung wird der Traffic mithilfe von ''DestNAT'' umgeleitet, also der Traffic kommt auf Port 443 an, wird dann aber mithilfe einer Paketfilterregel auf einen anderen Port (bspw. 1194 für VPN) umgeleitet.
| If several public IP addresses are available, the ports of the different IP addresses can be used differently (e.g. for reverse proxy and VPN) {{info|This can be helpful, as calls to certain ports from abroad are sometimes blocked. However, calls to port 443 are usually allowed}}.<br>
| If several public IP addresses are available, the ports of the different IP addresses can be used differently (e.g. for reverse proxy and VPN) {{info|This can be helpful, as calls to certain ports from abroad are sometimes blocked. However, calls to port 443 are usually allowed}}.<br>
For this purpose, the reverse proxy rule must explicitly specify that the ''external-interface'' of the specific IP should be used as the destination. For the other use, the traffic is redirected using ''DestNAT'', i.e. the traffic arrives on port 443, but is then redirected to another port (e.g. 1194 for VPN) using a packet filter rule. }}
For this purpose, the reverse proxy rule must explicitly specify that the ''external-interface'' of the specific IP should be used as the destination. For the other use, the traffic is redirected using ''DestNAT'', i.e. the traffic arrives on port 443, but is then redirected to another port (e.g. 1194 for VPN) using a packet filter rule.
| Jeśli dostępnych jest kilka publicznych adresów IP, porty różnych adresów IP można wykorzystywać w różny sposób (np. dla reverse proxy i VPN) {{info|Może to być pomocne, ponieważ połączenia do niektórych portów z zagranicy są czasami blokowane. Połączenia do portu 443 są jednak zazwyczaj dozwolone}}.<br>
W tym celu reguła reverse proxy musi wyraźnie określać, że ''external-interface'' konkretnego IP ma być używany jako cel. Do innego zastosowania ruch jest przekierowywany za pomocą ''DestNAT'', czyli ruch przychodzi na port 443, ale następnie jest przekierowywany na inny port (np. 1194 dla VPN) za pomocą reguły filtra pakietów. }}
{{var | Konkrete Regeln für mehrere IP-Adressen anzeigen
{{var | Konkrete Regeln für mehrere IP-Adressen anzeigen
| Konkrete Regeln für mehrere IP-Adressen anzeigen
| Konkrete Regeln für mehrere IP-Adressen anzeigen
| Show specific rules for multiple IP addresses }}
| Show specific rules for multiple IP addresses
| Pokaż konkretne reguły dla wielu adresów IP }}
{{var | Mehrere IPs-DN--title
{{var | Mehrere IPs-DN--title
| DESTNAT<br>Netzwerkobjekt: external-interface-ip1<br>Dienst: https<br>Portumleitung
| DESTNAT<br>Netzwerkobjekt: external-interface-ip1<br>Dienst: https<br>Portumleitung
| DESTNAT<br>Netzwork object: external-interface-ip1<br>Service: https<br>Port redirection }}
| DESTNAT<br>Netzwork object: external-interface-ip1<br>Service: https<br>Port redirection
| DESTNAT<br>Obiekt sieciowy: external-interface-ip1<br>Usługa: https<br>Przekierowanie portu }}
{{var | Mehrere IPs-DN--info
{{var | Mehrere IPs-DN--info
| {{b|Netzwerkobjekt:|class=mw9}} {{ic|{{spc|interface|o|-}} external-interface-ip1|dr|class=mw14}}<br>{{b|Dienst:|class=mw9}} {{ic|{{spc|tcp|o|-}} https|dr|class=mw14}}
| {{b|Netzwerkobjekt:|class=mw9}} {{ic|{{spc|interface|o|-}} external-interface-ip1|dr|class=mw14}}<br>{{b|Dienst:|class=mw9}} {{ic|{{spc|tcp|o|-}} https|dr|class=mw14}}
| {{b|Network object:|class=mw9}} {{ic|{{spc|interface|o|-}} external-interface-ip1|dr|class=mw14}}<br>{{b|Service:|class=mw9}} {{ic|{{spc|tcp|o|-}} https|dr|class=mw14}} }}
| {{b|Network object:|class=mw9}} {{ic|{{spc|interface|o|-}} external-interface-ip1|dr|class=mw14}}<br>{{b|Service:|class=mw9}} {{ic|{{spc|tcp|o|-}} https|dr|class=mw14}}
 
| {{b|Obiekt sieciowy:|class=mw9}} {{ic|{{spc|interface|o|-}} external-interface-ip1|dr|class=mw14}}<br>{{b|Usługa:|class=mw9}} {{ic|{{spc|tcp|o|-}} https|dr|class=mw14}} }}
{{var | 1=Troubleshooting--desc
{{var | 1=Troubleshooting--desc
| 2=Hinweis zur Fehlerbehebung bei SSL-VPN gibt es im [https://download.securepoint.de/s/NdtmQwK5j79f2ob?path=%2FSSL-VPN Troubleshooting Guide SSL-VPN] <nowiki>(pdf-Dokument)</nowiki>
| 2=Hinweis zur Fehlerbehebung bei SSL-VPN gibt es im [https://download.securepoint.de/s/NdtmQwK5j79f2ob?path=%2FSSL-VPN Troubleshooting Guide SSL-VPN] <nowiki>(pdf-Dokument)</nowiki>
  | 3=For advice on troubleshooting SSL-VPN, see the [https://download.securepoint.de/s/NdtmQwK5j79f2ob?path=%2FSSL-VPN Troubleshooting Guide SSL-VPN] <nowiki>(pdf document)</nowiki>. }}
  | 3=For advice on troubleshooting SSL-VPN, see the [https://download.securepoint.de/s/NdtmQwK5j79f2ob?path=%2FSSL-VPN Troubleshooting Guide SSL-VPN] <nowiki>(pdf document)</nowiki>.
| 4=Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów z SSL-VPN można znaleźć w [https://download.securepoint.de/s/NdtmQwK5j79f2ob?path=%2FSSL-VPN Przewodniku po rozwiązywaniu problemów SSL-VPN] <nowiki>(dokument PDF)</nowiki>. }}
{{var | Doppelte Clients erlauben
{{var | Doppelte Clients erlauben
| Doppelte Clients erlauben:
| Doppelte Clients erlauben:
| Allow duplicate clients: }}
| Allow duplicate clients:
| Zezwalaj na podwójne klienty: }}
{{var | Doppelte Clients erlauben--desc
{{var | Doppelte Clients erlauben--desc
| Bei Aktivierung können sich mehrere Clients mit den selben Zugangsdaten gleichzeitig verbinden.
| Bei Aktivierung können sich mehrere Clients mit den selben Zugangsdaten gleichzeitig verbinden.
| When activated, duplicate clients can connect simultaneously with the same credentials. }}
| When activated, duplicate clients can connect simultaneously with the same credentials.
| Po aktywacji wielu klientów może jednocześnie łączyć się przy użyciu tych samych danych uwierzytelniających. }}
{{var | Doppelte Clients erlauben--Feste IP
{{var | Doppelte Clients erlauben--Feste IP
| Sollte nicht aktiviert werden, wenn dem Benutzer eine feste IP zugeordnet wurde  
| Sollte nicht aktiviert werden, wenn dem Benutzer eine feste IP zugeordnet wurde
| Should not be enabled if the user has been assigned a fixed IP }}
| Should not be enabled if the user has been assigned a fixed IP
| Nie powinno być aktywowane, jeśli użytkownikowi przypisano stały adres IP }}
{{var | Doppelte Clients erlauben--Feste IP--info
{{var | Doppelte Clients erlauben--Feste IP--info
| Konfiguration unter {{Menu-UTM|Authentifizierung|Benutzer|Benutzer||w}} Reiter {{Reiter|VPN}} Abschnitt {{Kasten|SSL-VPN}}
| Konfiguration unter {{Menu-UTM|Authentifizierung|Benutzer|Benutzer||w}} Reiter {{Reiter|VPN}} Abschnitt {{Kasten|SSL-VPN}}
| Configuration under {{Menu-UTM|Authentication|User|User||w}} {{Reiter|VPN}} tab {{Box|SSL-VPN}} section }}
| Configuration under {{Menu-UTM|Authentication|User|User||w}} {{Reiter|VPN}} tab {{Box|SSL-VPN}} section
| Konfiguracja w {{Menu-UTM|Uwierzytelnianie|Użytkownik|Użytkownik||w}} zakładka {{Reiter|VPN}} sekcja {{Kasten|SSL-VPN}} }}
{{var | Aktuelle Version
{{var | Aktuelle Version
| Aus Sicherheitsgründen sollte stets die aktuellste Version verwendet werden
| Aus Sicherheitsgründen sollte stets die aktuellste Version verwendet werden
| For security reasons, the latest version should always be used }}
| For security reasons, the latest version should always be used
| Ze względów bezpieczeństwa należy zawsze używać najnowszej wersji }}
{{var | Konfigurationspfad anzeigen
{{var | Konfigurationspfad anzeigen
| Konfigurationspfad anzeigen
| Konfigurationspfad anzeigen
| Show configuration path }}
| Show configuration path
| Pokaż ścieżkę konfiguracji }}
{{var | Statischer SSL-VPN Schlüsseltyp
{{var | Statischer SSL-VPN Schlüsseltyp
| Statischer SSL-VPN Schlüsseltyp
| Statischer SSL-VPN Schlüsseltyp
| Static SSL-VPN key type }}
| Static SSL-VPN key type
| Typ statycznego klucza SSL-VPN }}
{{var | Statischer SSL-VPN Schlüsseltyp--desc
{{var | Statischer SSL-VPN Schlüsseltyp--desc
|  
|
* Die Aktivierung von ''tls-auth'' bewirkt eine zusätzliche Authentifizierung des Kontrollkanals
* Die Aktivierung von ''tls-auth'' bewirkt eine zusätzliche Authentifizierung des Kontrollkanals
* ''tls-crypt'' bewirkt eine zusätzliche Authentifizierung '''und''' Verschlüsselung des Kontrollkanals
* ''tls-crypt'' bewirkt eine zusätzliche Authentifizierung '''und''' Verschlüsselung des Kontrollkanals
|  
|
* Activation of ''tls-auth'' causes additional authentication of the control channel
* Activation of ''tls-auth'' causes additional authentication of the control channel
* ''tls-crypt'' causes additional authentication '''and'''' Encryption of the control channel }}
* ''tls-crypt'' causes additional authentication '''and''' encryption of the control channel
|
* Aktywacja ''tls-auth'' powoduje dodatkowe uwierzytelnienie kanału kontrolnego
* ''tls-crypt'' powoduje dodatkowe uwierzytelnienie '''i''' szyfrowanie kanału kontrolnego }}
{{var | Nur private Zertifikate--Hinweis
{{var | Nur private Zertifikate--Hinweis
| Es sind nur Zertifikate mit privatem Schlüssel-Teil auswählbar
| Es sind nur Zertifikate mit privatem Schlüssel-Teil auswählbar
| Only certificates with a private key part can be selected }}
| Only certificates with a private key part can be selected
| Można wybrać tylko certyfikaty z częścią prywatnego klucza }}
{{var | Login mit OIDC zeigen
{{var | Login mit OIDC zeigen
| Login mit OpenID Connect (OIDC) zeigen
| Login mit OpenID Connect (OIDC) zeigen
| }}
| Show login with OpenID Connect (OIDC)
| Pokaż logowanie za pomocą OpenID Connect (OIDC) }}
{{var | Entra OIDC VPN 01 Anmeldename--Bild
{{var | Entra OIDC VPN 01 Anmeldename--Bild
| Entra OIDC VPN 01 Anmeldename.png
| Entra OIDC VPN 01 Anmeldename.png
| }}
| Entra OIDC VPN 01 Anmeldename.png
| Entra OIDC VPN 01 Nazwa użytkownika-pl.png }}
{{var | Entra OIDC VPN 01 Anmeldename--cap
{{var | Entra OIDC VPN 01 Anmeldename--cap
| Anmelde-Name, ggf. ''Konto wählen''
| Anmelde-Name, ggf. ''Konto wählen''
| }}
| Login name, if applicable ''Select account''
| Nazwa logowania, ewentualnie ''Wybierz konto'' }}
{{var | Entra OIDC VPN 02 Kennwort--Bild
{{var | Entra OIDC VPN 02 Kennwort--Bild
| Entra OIDC VPN 02 Kennwort.png
| Entra OIDC VPN 02 Kennwort.png
| }}
| Entra OIDC VPN 02 Kennwort.png
| Entra OIDC VPN 02 Hasło-pl.png }}
{{var | Entra OIDC VPN 02 Kennwort--cap
{{var | Entra OIDC VPN 02 Kennwort--cap
| Kennwort Eingabe
| Kennwort Eingabe
| }}
| Password entry
| Wprowadź hasło }}
{{var | Entra OIDC VPN 03 Code--Bild
{{var | Entra OIDC VPN 03 Code--Bild
| Entra OIDC VPN 03 Code.png
| Entra OIDC VPN 03 Code.png
| }}
| Entra OIDC VPN 03 Code.png
| Entra OIDC VPN 03 Kod-pl.png }}
{{var | Entra OIDC VPN 03 Code--cap
{{var | Entra OIDC VPN 03 Code--cap
| Bei 2FA ggf. 2. Faktor übermitteln (hier: OTP)
| Bei 2FA ggf. 2. Faktor übermitteln (hier: OTP)
| }}
| If 2FA is enabled, submit the 2nd factor (here: OTP)
| W przypadku 2FA ewentualnie przesłać drugi czynnik (tu: OTP) }}
{{var | Entra OIDC VPN 04 Berechtigungen--Bild
{{var | Entra OIDC VPN 04 Berechtigungen--Bild
| Entra OIDC VPN 04 Berechtigungen.png
| Entra OIDC VPN 04 Berechtigungen.png
| }}
| Entra OIDC VPN 04 Berechtigungen.png
| Entra OIDC VPN 04 Uprawnienia-pl.png }}
{{var | Entra OIDC VPN 04 Berechtigungen--cap
{{var | Entra OIDC VPN 04 Berechtigungen--cap
| Die im Entra ID Admin Center angelegte App wird angegeben
| Die im Entra ID Admin Center angelegte App wird angegeben
| }}
| The app created in the Entra ID Admin Center is specified
| Podana jest aplikacja utworzona w centrum administracyjnym Entra ID }}
{{var | Entra OIDC VPN 05 App Info--Bild
{{var | Entra OIDC VPN 05 App Info--Bild
| Entra OIDC VPN 05 App Info.png
| Entra OIDC VPN 05 App Info.png
| }}
| Entra OIDC VPN 05 App Info.png
| Entra OIDC VPN 05 Informacje o aplikacji-pl.png }}
{{var | Entra OIDC VPN 05 App Info--cap
{{var | Entra OIDC VPN 05 App Info--cap
| Ein Klick auf ''App-Info'' zeigt Details
| Ein Klick auf ''App-Info'' zeigt Details
| }}
| Clicking on ''App Info'' shows details
| Kliknięcie ''Informacje o aplikacji'' pokazuje szczegóły }}
{{var | Entra OIDC VPN 06 Success--Bild
{{var | Entra OIDC VPN 06 Success--Bild
| Entra OIDC VPN 06 Success.png
| Entra OIDC VPN 06 Success.png
| }}
| Entra OIDC VPN 06 Success.png
| Entra OIDC VPN 06 Sukces-pl.png }}
{{var | Entra OIDC VPN 06 Success--cap
{{var | Entra OIDC VPN 06 Success--cap
| OAuth-Success-Meldung der UTM<br>Der Tunnel wird aufgebaut.
| OAuth-Success-Meldung der UTM<br>Der Tunnel wird aufgebaut.
| }}
| OAuth success message from UTM<br>The tunnel is being established.
| Komunikat o sukcesie OAuth z UTM<br>Tunel jest nawiązywany. }}
{{var | und älter
{{var | und älter
| und älter
| und älter
| and older }}
| and older
 
| i starsze }}


----
----
{{var |  
{{var |
|  
|
| }}
|
| }}
</div>
</div>

Aktuelle Version vom 10. März 2026, 16:54 Uhr