Wechseln zu:Navigation, Suche
Wiki
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(12 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Lang}}
{{Lang}}


{{#vardefine:headerIcon| spicon-utm }}
{{#vardefine:headerIcon|spicon-utm}}


{{var | display
{{var | display
Zeile 9: Zeile 9:
| IPSec Verbindungen Site-to-Site
| IPSec Verbindungen Site-to-Site
| IPSec connections Site-to-Site }}
| IPSec connections Site-to-Site }}
{{var | neu--cipher
{{var | Verbindungen
| Cipher, die nicht mehr als sehr sicher gelten wurden entfernt
| Verbindungen
| Ciphers that are no longer considered very secure have been removed }}
| Connections }}
{{var | neu--Subnetzekombinationen
| Subnetzekombinationen möglich
| Subnets combinations possible }}
{{var | Einleitung
{{var | Einleitung
| Einleitung
| Einleitung
| Introduction }}
| Introduction }}
{{var | Einleitung--desc
{{var | Einleitung--desc
| <p>Eine Site-to-Site-Verbindung verbindet zwei Netzwerke miteinander. <br>
| <p>Eine Site-to-Site-Verbindung verbindet zwei Netzwerke miteinander.<br> Beispielsweise das lokale Netzwerk einer Hauptstelle mit dem lokalen Netzwerk einer Filiale / Zweigstelle.</p> <p>Für das Verbinden der beiden Gegenstellen lassen sich öffentliche IP-Adressen, sowie dynamische DNS Einträge, verwenden.</p>
Beispielsweise das lokale Netzwerk einer Hauptstelle mit dem lokalen Netzwerk einer Filiale / Zweigstelle.</p><p>
| <p>A Site-to-Site connection links two networks together.<br> For example, the local network of a main office with the local network of a branch office / secondary office.</p> <p>Public IP addresses, as well as dynamic DNS entries, can be used to connect the two remote gateways.</p> }}
Für das Verbinden der beiden Gegenstellen lassen sich öffentliche IP-Adressen, sowie dynamische DNS Einträge, verwenden.</p>
{{var | Vorbereitung
| <p>A Site-to-Site connection links two networks together. <br>
| Vorbereitung
For example, the local network of a main office with the local network of a branch office / secondary office.</p><p>
| Preparation }}
Public IP addresses, as well as dynamic DNS entries, can be used to connect the two remote gateways.</p> }}
{{var | Vorbereitung--desc
| Sollte vor der Securepoint Appliance ein Router (z.B: Fritz!Box oder Speedport) stehen, muss dort gewährleistet sein, dass ESP und UDP 500/ 4500 aktiv ist. Siehe [[UTM/VPN/IPSec_-_Fritzbox-Exposed_Host | Beispiel-Konfiguration mit einer Fritz!Box]].
| If there is a router (e.g. Fritz!Box or Speedport) in front of the Securepoint appliance, it must be ensured that ESP and UDP 500/ 4500 are active there. See [{{#var:host}}UTM/VPN/IPSec_-_Fritzbox-Exposed_Host Example configuration with a Fritz!Box]. }}
{{var | Konfiguration einer IPSec Site-to-Site Verbindung
{{var | Konfiguration einer IPSec Site-to-Site Verbindung
| Konfiguration einer IPSec Site-to-Site Verbindung
| Konfiguration einer IPSec Site-to-Site Verbindung
|Configuration of an IPSec Site-to-Site connection  }}
| Configuration of an IPSec Site-to-Site connection  }}
{{var | Konfiguration einer IPSec Site-to-Site Verbindung--desc
{{var | Konfiguration einer IPSec Site-to-Site Verbindung--desc
| Nach dem Login auf das Administrations-Interface der Firewall (im Auslieferungszustand: https://192.168.175.1:11115) kann im Menü {{Menu| VPN | IPSec | | IPSec Verbindung hinzufügen|+}} eine IPSec Verbindung  hinzugefügt werden.
| Nach dem Login auf das Administrations-Interface der Firewall (im Auslieferungszustand: https://192.168.175.1:11115) kann im Menü {{Menu-UTM|VPN|IPSec||+ IPSec Verbindung hinzufügen}} eine IPSec Verbindung  hinzugefügt werden.
| After logging in to the administration interface of the firewall (in the delivery state: https://192.168.175.1:11115), an IPSec connection can be added in the menu {{Menu| VPN | IPSec | | Add IPSec connection|+}}. }}
| After logging in to the administration interface of the firewall (in the delivery state: https://192.168.175.1:11115), an IPSec connection can be added in the menu {{Menu-UTM|VPN|IPSec}||+ Add IPSec connection}}. }}
{{var | Einrichtungsassistent
{{var | Einrichtungsassistent
| Einrichtungsassistent
| Einrichtungsassistent
| Setup Wizard }}
| Setup Wizard }}
{{var | IPSec Verbindung hinzufügen
| IPSec Verbindung hinzufügen
| Add IPSec Connection }}
{{var | Schritt 1 - Verbindungstyp
{{var | Schritt 1 - Verbindungstyp
| Schritt 1 - Verbindungstyp
| Schritt 1 - Verbindungstyp
| Step 1 - Connection type }}
| Step 1 - Connection type }}
{{var | Verbindungstyp
| Auswahl des Verbindungs-Typs:
| Selection of the connection type: }}
{{var | 1=Site2Site--val
| 2=Es stehen folgende Verbindungen zur Verfügung.
* {{Kasten|Roadwarrior}}
* {{Kasten|Site to Site}}
| 3=The following connections are available.
* {{Kasten|Roadwarrior}}
* {{Kasten|Site to Site}} }}
{{var | Site2Site--desc
{{var | Site2Site--desc
| Es stehen folgende Verbindungen zur Verfügung.
| Für die Konfiguration einer {{Kasten|Site to Site}} Verbindung wird eben diese ausgewählt.  
* Roadwarrior
| For the configuration of a {{Kasten|Site to Site}} connection, this one is selected.  }}
* '''Site to Site'''
Für die Konfiguration einer Site to Site Verbindung wird eben diese ausgewählt.  
| The following connections are available.
* Roadwarrior
* '''Site to Site'''
For the configuration of a Site-to-Site connection, this one is selected.  }}
{{var | Schritt 1 - Verbindungstyp--Bild
{{var | Schritt 1 - Verbindungstyp--Bild
| UTM_v11.8.8_IPSec_S2S_Schritt1.png
| UTM v12.8.0 IPSec S2S Schritt1.png
| UTM_v11.8.8_IPSec_S2S_Schritt1-en.png }}
| UTM v12.8.0 IPSec S2S Schritt1-en.png }}
{{var | Schritt 1 - Verbindungstyp--cap
{{var | Einrichtungsschritt
| Einrichtungsschritt 1
| Einrichtungsschritt
| Setup step 1 }}
| Setup step }}
{{var | Schritt 2 - Allgemein
{{var | Schritt 2 - Allgemein
| Schritt 2 - Allgemein
| Schritt 2 - Allgemein
| Step 2 - General }}
| Step 2 - General }}
{{var | Schritt 2 - Allgemein--Bild
{{var | Schritt 2 - Allgemein--Bild
| UTM v12.2 IPSec S2S Schritt2.png
| UTM v12.8.0 IPSec S2S Schritt2.png
| UTM v12.2 IPSec S2S Schritt2-en.png }}
| UTM v12.8.0 IPSec S2S Schritt2-en.png }}
{{var | Schritt 2 - Allgemein--cap
| Einrichtungsschritt 2
| Setup step 2 }}
{{var | Name
| Name
| Name }}
{{var | Name--desc
{{var | Name--desc
| Name für die Verbindung
| Name für die Verbindung
| Name for the connection }}
| Name for the connection }}
{{var | IKE-Multichannel--info
| Ohne diese Option wird für jede Subnetzkombination eine eigene SA ausgehandelt. Dies hat besonders bei vielen SAs deutliche Nachteile und führt durch das Design des IPSec-Protokolls zu Limitierungen und zu Einbußen in der Stabilität der Verbindungen. Diese Option kann auch nachträglich bei der Bearbeitung der Konfiguration der Phase 2 mit dem Eintrag ''Subnetzkombinationen gruppieren'' konfiguriert werden.
|  }}
{{var | Subnetzkombinationen gruppieren
| Subnetzkombinationen gruppieren
|  }}
{{var | Nur bei IKE v2
| <small>'''Nur bei IKE v2'''</small>
|  }}
{{var | Subnetzkombinationen gruppieren--desc
| Sollte die Gegenstelle ein Problem mit der Gruppierung der Subnetzkombinationen haben, sollte diese Option deaktiviert werden.
|  }}
{{var | Schritt 3 - Lokal
| Schritt 3 - Lokal
| Step 3 - Local }}
{{var | Beliebiges Interface
| Beliebiges Interface
| Any interface }}
{{var | 1=Local Gateway ID--desc
| 2=Beliebige Zeichenfolge.<br> Die Gateway ID fließt in die Authentifizierung mit ein. Dies kann eine IP-Adresse, ein Hostname oder eine Schnittstelle sein. Auf der Gegenstelle muss dieser Wert exakt genau so konfiguriert werden.
<li class="list--element__alert list--element__hint">Sollte als Gateway-ID eine E-Mail-Adresse verwendet werden, ist es erforderlich '''vor''' die ID ein doppeltes ''@@'' einzufügen (Aus ''mail@…'' wird ''@@mail@…''). Andernfalls wird die ID als FQDN behandelt</li> <li class="list--elemnt__alert list--element__positiv">Wird bei Authentifizierungsmethode Zertifikat nach Zertifikatsauswahl automatisch ausgefüllt.</li>
| 3=Any string.<br> The gateway ID flows into the authentication. This can be an IP address, a host name or an interface. On the remote gateway, this value must be configured exactly the same way.
<li class="list--element__alert list--element__hint">If an email address should be used as Gateway ID, it is necessary to insert a double ''@@'' '''in front''' of the ID (''mail@...'' becomes ''@@mail@...''). Otherwise the ID will be treated as FQDN</li> <li class="list--elemnt__alert list--element__positiv">Automatically filled in for certificate authentication method after certificate selection.</li> }}
{{var | Schritt 3 - Lokal--Bild
| UTM_v12.6_IPSec_S2S_Schritt3.png
| UTM_v12.6_IPSec_S2S_Schritt3-en.png }}
{{var | Authentifizierungsmethode
{{var | Authentifizierungsmethode
| Authentifizierungsmethode
| Authentifizierungsmethode
| Authentication method }}
| Authentication method }}
{{var | Authentifizierungsmethode--desc
{{var | Authentifizierungsmethode--desc
| Außerdem möglich:<br>{{Button| X.509 Zertifikat}}<br>{{Button|RSA}}
| Ein Pre-Shared Key wird verwendet
| Also possible:<br>{{button| X.509 certificate}}<br>{{Button|RSA}} }}
| A pre-shared key is in use }}
{{var | Bei Authentifizierungsmethode
| Bei Authentifizierungsmethode
| For authentication method }}
{{var | Pre-Shared Key
| Pre-Shared Key
| Pre-Shared Key }}
{{var | Pre-Shared Key--desc
{{var | Pre-Shared Key--desc
| Ein beliebiger PSK. Mit der Schaltfläche {{Button||r}} wird ein sehr starker Schlüssel erzeugt.
| Ein beliebiger PSK
| An arbitrary PSK. The {{Button||r}} button generates a very strong key. }}
| An arbitrary PSK }}
{{var | Pre-Shared Key Hinweis
| Bei Authentifizierungsmethode Pre-Shared Key.
| For authentication method pre-shared key. }}
{{var | Schlüssel erstellen--desc
| Erstellt einen sehr starken Schlüssel
| Creates a very strong key }}
{{var | Schlüssel kopieren--desc
| Kopiert den PSK in die Zwischenablage
| Copies the PSK to the clipboard }}
{{var | Zertifikat
{{var | Zertifikat
| Zertifikat
| Zertifikat
| Certificate }}
| Certificate }}
{{var | Zertifikat--val
{{var | Server-Zertifikat
| Server-Zertifikat
| Server-Zertifikat
| Server certificate }}
| Server certificate }}
{{var | AM Zertifikat--desc
| Ein Zertifikat wird verwendet
| A certificate is in use }}
{{var | X.509 Zertifikat Hinweis
| Bei Authentifizierungsmethode Zertifikat.
| For authentication method certificate. }}
{{var | AM RSA--desc
| Ein RSA wird verwendet
| An RSA is in use }}
{{var | Nur bei IKEv1
| Nur bei IKEv1.
| Only for IKEv1. }}
{{var | RSA--desc
| Hier steht nur ''IKE v1'' zu Verfügung.
| Only ''IKE v1'' is available here. }}
{{var | Zertifikat--desc
{{var | Zertifikat--desc
| Auswahl eines Zertifikates
| Auswahl eines Zertifikates
| Selection of a certificate }}
| Selection of a certificate }}
{{var | RSA--desc
{{var | Zertifikat--Hinweis
| Hier steht nur ''IKE v1'' zu Verfügung.
| Dieses Zertifikat muss zuvor unter [[:UTM/AUTH/Zertifikate| {{Menu-UTM|Authentifizierung|Zertifikate}}]] erstellt werden.
| Only ''IKE v1'' is available here. }}
| This certificate must be created beforehand under [[:UTM/AUTH/Zertifikate| {{Menu-UTM|Authentication|Certificates}}]]. }}
{{var | IKE Version
| IKE Version:
| IKE Version: }}
{{var | IKE Version--desc
| Auswahl der IKE Version<br>{{Hinweis|Neu ab v12.2|12.2}}
| Selection of the IKE version<br>{{Hinweis|New from v12.2|12.2}} }}
{{var | IKE-Multichannel
| Bei Verwendung von '''IKE v2''' ist es möglich, mehrere Subnetze unter einer SA zusammenzufassen (default für neu angelegte Verbindungen).
| When using '''IKE v2''' it is possible to combine multiple subnets under one SA (default for newly created connections). }}
{{var | IKE-Multichannel--info
| Ohne diese Option wird für jede Subnetzkombination eine eigene SA ausgehandelt. Dies hat besonders bei vielen SAs deutliche Nachteile und führt durch das Design des IPSec-Protokolls zu Limitierungen und zu Einbußen in der Stabilität der Verbindungen. Aktiviert wird diese Option bei der Bearbeitung der Konfiguration der Phase 2 mit dem Eintrag ''Subnetzkombinationen gruppieren''.
| Without this option, a separate SA is negotiated for each subnet combination. This has significant disadvantages, especially with numerous SAs, and leads to limitations and losses in the stability of the connections due to the design of the IPSec protocol. This option is activated while editing the phase 2 configuration with the entry ''Group subnet combinations''. }}
{{var | IKE-Multichannel--Netzwerkhinweis
| Durch diese Option werden alle lokalen Netzwerke mit allen remote Netzwerken verbunden!
| This option connects all local networks to all remote networks! }}
{{var | IKE-Multichannel--Portfilter--Hinweis
| Portfilterregeln ermöglichen es, den Zugriff zu steuern.
| Port filter rules make it possible to control access. }}
{{var | Schritt 3 - Lokal
| Schritt 3 - Lokal
| Step 3 - Local }}
{{var | Local Gateway ID
| Local Gateway ID:
| Local Gateway ID: }}
{{var | Local Gateway ID--desc
| Beliebige Zeichenfolge<br>Die Gateway ID fließt in die Authentifizierung mit ein. Dies kann eine IP-Adresse, ein Hostname oder eine Schnittstelle sein. Auf der Gegenstelle muss dieser Wert exakt genau so konfiguriert werden.
| Any string<br>The gateway ID flows into the authentication. This can be an IP address, a host name or an interface. On the remote gateway, this value must be configured exactly the same way. }}
{{var | Schritt 3 - Lokal--Bild
| UTM v12.2 IPSec S2S Schritt3.png
| UTM v12.2 IPSec S2S Schritt3-en.png }}
{{var | Schritt 3 - Lokal--cap
| Einrichtungsschritt 3
| Setup step 3 }}
{{var | Privater RSA-Schlüssel
{{var | Privater RSA-Schlüssel
| Privater RSA-Schlüssel
| Privater RSA-Schlüssel:
| Private RSA key }}
| Private RSA key }}
{{var | Privater RSA-Schlüssel--desc
{{var | Privater RSA-Schlüssel--desc
| Privater RSA-Schlüssel zur Identifizierung
| Privater RSA-Schlüssel zur Identifizierung
| Private RSA key for identification }}
| Private RSA key for identification }}
{{var | Privater RSA-Schlüssel Hinweis
| Bei Authentifizierungsmethode RSA.
| For authentication method RSA. }}
{{var | Netzwerke freigeben
{{var | Netzwerke freigeben
| Netzwerke freigeben
| Netzwerke freigeben
| Share networks}}
| Share networks }}
{{var | Netzwerke freigeben--desc
{{var | Schritt3-Netzwerke freigeben--desc
| Lokale Netzwerke, auf die Zugriff gewährt werden soll.
| Lokale Netzwerke der UTM {{info|Angabe korrigiert|icon=bug}}, auf die Zugriff gewährt werden soll.
| Local networks to which the access should be granted. }}
| }}
{{var | Schritt 4 - Gegenstelle
{{var | Schritt 4 - Gegenstelle
| Schritt 4 - Gegenstelle
| Schritt 4 - Gegenstelle
| Step 4 - Remote Gateway }}
| Step 4 - Remote Gateway }}
{{var | Schritt 4 - Gegenstelle--Bild
{{var | Schritt 4 - Gegenstelle--Bild
| UTM v12.2 IPSec S2S Schritt4.png
| UTM_v12.6_IPSec_S2S_Schritt4.png
| UTM v12.2 IPSec S2S Schritt4-en.png }}
| UTM_v12.6_IPSec_S2S_Schritt4-en.png }}
{{var | Schritt 4 - Gegenstelle--cap
| Einrichtungsschritt 4
| Setup step 4 }}
{{var | Remote Gateway
| Remote Gateway
| Remote Gateway }}
{{var | Remote Gateway--desc
{{var | Remote Gateway--desc
| Öffentliche IP-Adresse (oder Hostname, der per DNS aufgelöst werden kann) der Gegenstelle
| Öffentliche IP-Adresse (oder Hostname, der per DNS aufgelöst werden kann) der Gegenstelle
| Public IP address (or hostname that can be resolved via DNS) of the remote gateway. }}
| Public IP address (or hostname that can be resolved via DNS) of the remote gateway. }}
{{var | Remote Gateway ID
| Remote Gateway ID
| Remote Gateway ID }}
{{var | Remote Gateway ID--desc
{{var | Remote Gateway ID--desc
| ID, die auf der Gegenstelle als ''lokale ID'' konfiguriert wurde (beliebige Zeichenfolge)
| ID, die auf der Gegenstelle als ''lokale ID'' konfiguriert wurde (beliebige Zeichenfolge)
| ID configured as ''local ID'' on the remote gateway (any character string).}}
| ID configured as ''local ID'' on the remote gateway (any character string).}}
{{var | Öffentlicher RSA-Schlüssel
{{var | Öffentlicher RSA-Schlüssel
| Öffentlicher RSA-Schlüssel
| Öffentlicher RSA-Schlüssel:
| Public RSA key }}
| Public RSA key }}
{{var | Öffentlicher RSA-Schlüssel--desc
{{var | Öffentlicher RSA-Schlüssel--desc
Zeile 169: Zeile 174:
| Netzwerke freigeben
| Netzwerke freigeben
| Share networks }}
| Share networks }}
{{var | Netzwerke freigeben--desc
{{var | Schritt4-Netzwerke freigeben--desc
| Das lokale Netzwerk der Gegenstelle, auf das zugegriffen werden soll
| Das lokale Netzwerk der Gegenstelle, auf das zugegriffen werden soll
| The local network of the remote gateway to be accessed }}
| The local network of the remote gateway to be accessed }}
{{var | Beenden
{{var | Beenden
| Beenden des Einrichtungsassistenten mit {{Button| Fertig }}
| Beenden des Einrichtungsassistenten mit {{Button|Fertig}}
| Exit the setup wizard with {{Button| Finish }} }}
| Exit the setup wizard with {{Button|Finish}} }}
{{var | Phase2 bearbeiten
| Phase 2 bearbeiten
| Edit phase 2 }}
{{var | Phase2 bearbeiten--desc
| Bei S2S-Verbindungen sollte geprüft werden, ob sich mehrere Subnetze per ''MULTI_TRAFFIC_SELECTOR'' zusammen fassen lassen. Damit wird die Anzahl der SAs signifikant reduziert und die Stabilität der Verbindung erhöht.<br> Dazu wird in Phase 2 die Option ''Subnetzkombinationen gruppieren'' aktiviert.
| For S2S connections, it should be checked whether several subnets can be combined via ''MULTI_TRAFFIC_SELECTOR''. This significantly reduces the number of SAs and increases the stability of the connection.<br> To do this, the option ''Group subnet combinations'' is activated in phase 2. }}
{{var | Weitere Einstellungen
| Weitere Einstellungen
| More settings }}
{{var | Weitere Einstellungen--desc
| Neben den Einstellungen, die auch schon im Assistenten festgelegt wurden, lassen sich weitere Parameter konfigurieren:
| In addition to the settings that have already been defined in the wizard, further parameters can be configured:  }}
{{var | Einstellungen IKEv1
| Weitere Einstellungen für IKEv1 einblenden
| Show additional settings for IKEv1 }}
{{var | Einstellungen IKEv1 ausblenden
| Weitere Einstellungen für IKEv1 ausblenden
| Hide additional settings for IKEv1 }}
{{var | Einstellungen IKEv2
| Weitere Einstellungen für IKEv2 einblenden
| Show additional settings for IKEv2 }}
{{var | Regelwerk
{{var | Regelwerk
| Regelwerk
| Regelwerk
| Rulebook }}
| Rulebook }}
{{var | Regelwerk--desc
{{var | Regelwerk--desc
| Um den Zugriff, auf das Interne Netz zu gewähren muss die Verbindung erlaubt werden.
| Um den Zugriff, auf das interne Netz zu gewähren muss die Verbindung erlaubt werden.
| To grant access to the internal network, the connection must be allowed. }}
| To grant access to the internal network, the connection must be allowed. }}
{{var | Implizite Regeln
{{var | Implizite Regeln
| Implizite Regeln
| Implizite Regeln
| Implied rules}}
| Implied rules }}
{{var | Implizite Regeln--Bild
{{var | Implizite Regeln--Bild
| UTM_v11.8.8_Implizite-Regeln_IPSec.png
| UTM_v12.6_Implizite-Regeln_IPSec.png
| UTM_v11.8.8_Implizite-Regeln_IPSec-en.png }}
| UTM_v12.6_Implizite-Regeln_IPSec-en.png }}
{{var | Implizite Regeln--cap
{{var | Implizite Regeln--cap
| Screenshot zeigen
| Screenshot zeigen
| Show screenshot }}
| Show screenshot }}
{{var | Implizite Regeln--desc
{{var | Implizite Regeln--desc
| Es ist möglich, aber '''nicht empfehlenswert''' dies mit impliziten Regeln unter {{Menu| Firewall | Implizite Regeln }} Abschnitt {{ic|VPN}} zu konfigurieren.<br>
| Es ist möglich, aber '''nicht empfehlenswert''' dies mit impliziten Regeln unter {{Menu-UTM|Firewall|Implizite Regeln}} Abschnitt {{ic|VPN}} zu konfigurieren.<br> {{Hinweis-box||g}} Diese Impliziten Regeln geben die Ports, die für IPSec Verbindungen genutzt werden, jedoch auf '''allen''' Schnittstellen frei.
{{Hinweis|!|g}} Diese Impliziten Regeln geben die Ports, die für IPSec Verbindungen genutzt werden, jedoch auf '''allen''' Schnittstellen frei.
| It is possible, but '''not recommended''' to do this with implied rules under {{Menu-UTM| Firewall | Implied Rules }} section {{ic|VPN}} to configure this.<br> {{Hinweis-box||g}} However, these Implied Rules release the ports used for IPSec connections on '''all''' interfaces. }}
| It is possible, but '''not recommended''' to do this with implied rules under {{Menu| Firewall | Implied Rules }} section {{ic|VPN}} to configure this.<br>
{{Hinweis|!|g}} However, these Implied Rules release the ports used for IPSec connections on '''all''' interfaces. }}
{{var | Freigabe-Hinweis
{{var | Freigabe-Hinweis
| '''Grundsätzlich gilt:'''<br>Es wird nur das freigegeben, was benötigt wird und nur für denjenigen, der es benötigt!
| '''Grundsätzlich gilt:'''<br> Es wird nur das freigegeben, was benötigt wird und nur für denjenigen, der es benötigt!
| '''As a general rule:'''<br>Only what is needed and only for the one who needs it is released! }}
| '''As a general rule:'''<br> Only what is needed and only for the one who needs it is released! }}
{{var | Netzwerkobjekt anlegen
{{var | Netzwerkobjekt anlegen
| Netzwerkobjekt anlegen
| Netzwerkobjekt anlegen
| Create network object }}
| Create network object }}
{{var | Netzwerkobjekt anlegen--Bild
{{var | Netzwerkobjekt anlegen--Bild
| UTM v12.2 Netzwerkobjekt IPSec.png
| UTM_v12.6_Netzwerkobjekt_IPSec.png
| UTM v12.2 Netzwerkobjekt IPSec-en.png }}
| UTM_v12.6_Netzwerkobjekt_IPSec-en.png }}
{{var | Netzwerkobjekt anlegen--cap
{{var | Netzwerkobjekt hinzufügen
| Netzwerkobjekt
| Netzwerkobjekt hinzufügen
| Network object }}
| Add network Object }}
{{var | Netzwerkobjekte
| Netzwerkobjekte
| Network Objects }}
{{var | Netzwerkobjekt anlegen--Menü
{{var | Netzwerkobjekt anlegen--Menü
| Es muss ein Netzwerkobjekt für das entfernte Netz erstellt werden.<br>{{Menu| Firewall | Portfilter | Netzwerkobjekte | Objekt hinzufügen |+}}
| Es muss ein Netzwerkobjekt für das entfernte Netz erstellt werden.<br> {{Menu-UTM| Firewall|Netzwerkobjekte| |Objekt hinzufügen|+}}
| A network object must be created for the remote network.<br>{{Menu| Firewall | Port Filter | Network Objects | Add Object |+}} }}
| A network object must be created for the remote network.<br> {{Menu-UTM|Firewall|Network Objects| |Add Object|+}} }}
{{var | Netzwerkobjekt anlegen--multi
{{var | Netzwerkobjekt anlegen--multi
| Existieren mehrere Subnetze auf der Gegenstelle, muss für jedes Subnetz ein Netzwerkobjekt angelegt werden.<br>Wenn die entsprechenden Berechtigungen vergeben werden sollen, lassen sich diese zu Netzwerkgruppen zusammenfassen.
| Existieren mehrere Subnetze auf der Gegenstelle, muss für jedes Subnetz ein Netzwerkobjekt angelegt werden.<br> Wenn die entsprechenden Berechtigungen vergeben werden sollen, lassen sich diese zu Netzwerkgruppen zusammenfassen.
| If several subnets exist on the remote gateway, a network object must be created for each subnet.<br>If the corresponding authorizations are to be assigned, these can be combined into network groups. }}
| If several subnets exist on the remote gateway, a network object must be created for each subnet.<br>If the corresponding authorizations are to be assigned, these can be combined into network groups. }}
{{var | Name-IPSec--desc
{{var | Name für das IPSec-S2S-Netzwerkobjekt
| Name für das IPSec-S2S-Netzwerkobjekt
| Name für das IPSec-S2S-Netzwerkobjekt
| Name for the IPSec S2S network object }}
| Name for the IPSec S2S network object }}
Zeile 229: Zeile 256:
| Address }}
| Address }}
{{var | Adresse--desc
{{var | Adresse--desc
| Die IP-Adresse des lokalen Netzwerks der gegenüberliegenden Seite, wie im ''Installationsassistenten'' in ''Schritt 4 - Gegenstelle'' in der Zeile ''Netzwerke freigeben'' eingetragen wurde.<br>In diesem Beispiel also das Netzwerk 192.168.192.0/24.
| Die IP-Adresse des lokalen Netzwerks der gegenüberliegenden Seite, wie im ''Installationsassistenten'' in ''Schritt 4 - Gegenstelle'' in der Zeile ''Netzwerke freigeben'' eingetragen wurde.<br> In diesem Beispiel also das Netzwerk 192.168.192.0/24.
| The IP address of the local network of the opposite side, as entered in the ''Installation Wizard'' in ''Step 4 - Remote Gateway'' in the line ''Share networks''.<br>So in this example the network 192.168.192.0/24. }}
| The IP address of the local network of the opposite side, as entered in the ''Installation Wizard'' in ''Step 4 - Remote Gateway'' in the line ''Share networks''.<br> So in this example the network 192.168.192.0/24. }}
{{var | Zone
| Zone
| Zone }}
{{var | Zone--desc
{{var | Zone--desc
| zu wählende Zone
| zu wählende Zone
Zeile 239: Zeile 263:
{{var | Gruppe
{{var | Gruppe
| Gruppe
| Gruppe
| Groups }}
| Group }}
{{var | Gruppe--desc
{{var | Gruppe--desc
| Optional: Eine oder mehrere Gruppen, zu denen das Netzwerkobjekt gehört.
| Optional: Eine oder mehrere Gruppen, zu denen das Netzwerkobjekt gehört.
| Optional: One or more groups to which the network object belongs. }}
| Optional: One or more groups to which the network object belongs. }}
{{var | Portfilter Regeln
{{var | Paketfilter Regeln
| Portfilter Regeln
| Paketfilter Regeln
| Port filter rule }}
| Packet filter rule }}
{{var | Portfilter Regeln--Bild
{{var | Portfilter Regeln--desc
| UTM_v11.8.5_Firewall_Regel-IPSEC.png
| Es müssen zwei Paketfilter Regeln erstellt werden.<br> Menü {{Menu-UTM|Firewall|Paketfilter||Regel hinzufügen|+}}.<br>
| UTM_v11.8.5_Firewall_Regel-IPSEC.png }}
<li class="list--element__alert list--element__warning">Existieren unterschiedliche Zugriffsrechte von/auf lokale und remote Netzwerke müssen mehrere Paketfilterregeln angelegt werden.</li>
{{var | Portfilter Regeln--cap
| Two packet filter rules must be created.<br> Menu {{Menu-UTM|Firewall|Paketfilter||Add Rule|+}}.<br>
| Portfilter-Regel
<li class="list--element__alert list--element__warning">If there are different access rights from/to local and remote networks, multiple packet filter rules must be setup.</li> }}
| Port filter rules }}
{{var | Paketfilter
| Paketfilter
| Packetfilter }}
{{var | Paketfilter Regeln--Bild
| UTM_v12.6.5_Firewall_Regel-IPSEC.png
| UTM_v12.6.5_Firewall_Regel-IPSEC-en.png }}
{{var | Paketfilter Regeln--cap
| Paketfilter-Regel
| Packet filter rules }}
{{var | Erste Regel
| Erste Regel
| First rule }}
{{var | Quelle
{{var | Quelle
| Quelle
| Quelle
Zeile 261: Zeile 296:
| Ziel
| Ziel
| Destination }}
| Destination }}
{{var | IPSec-Netzwerk
| IPSec-Netzwerk
| IPSec network }}
{{var | Zweite Regel
| Zweite Regel
| Second rule }}
{{var | Kein NAT
| Kein NAT
| No NAT}}
{{var | Ziel--desc
{{var | Ziel--desc
| Host, Netzwerk oder Netzwerkgruppe, auf die der Zugriff gewährt werden soll. Hier z.B. eine Gruppe von rdp-Servern.
| Host, Netzwerk oder Netzwerkgruppe, auf die der Zugriff gewährt werden soll. Hier z.B. eine Gruppe von rdp-Servern.
Zeile 267: Zeile 311:
| Dienst
| Dienst
| Service }}
| Service }}
{{var | Dienst--val
{{var | benötigter Dienst
| benötigter Dienst
| benötigter Dienst
| benötigter Dienst }}
| needed service }}
{{var | Dienst--desc
{{var | Dienst--desc
| Dienst oder Dienstgruppe, die benötigt wird
| Dienst oder Dienstgruppe, die benötigt wird
Zeile 276: Zeile 320:
| Konfiguration des zweiten Gateways
| Konfiguration des zweiten Gateways
| Configuration of the second gateway }}
| Configuration of the second gateway }}
{{var | Gleiche IKE-Verision--Hinweis
{{var | Gleiche IKE-Version--Hinweis
| Es ist zu beachten, dass die IKE-Version auf beiden Seiten identisch ist.
| Es ist zu beachten, dass die IKE-Version auf beiden Seiten identisch ist.
| It should be noted that the IKE version is identical on both sides.}}
| It should be noted that the IKE version is identical on both sides.}}
{{var | Verwendung einer Securepoint UTM
{{var | Verwendung einer Securepoint UTM
| Verwendung einer Securepoint UTM
| Verwendung einer Securepoint UTM
Zeile 286: Zeile 330:
* Mit Hilfe des IPSec-Assistenten wird eine neue IPSec-VPN-Verbindung angelegt
* Mit Hilfe des IPSec-Assistenten wird eine neue IPSec-VPN-Verbindung angelegt
* Ein Netzwerkobjekt für das IPSec-Netzwerk wird erstellt
* Ein Netzwerkobjekt für das IPSec-Netzwerk wird erstellt
* Portfilterregeln werden erstellt.
* Paketfilterregeln werden erstellt.
| On the remote gateway, the settings must be made in a similar way  
| On the remote gateway, the settings must be made in a similar way  
* A new IPSec VPN connection is created using the IPSec wizard
* A new IPSec VPN connection is created using the IPSec wizard
Zeile 305: Zeile 349:
| Remote Gateway step 3 }}
| Remote Gateway step 3 }}
{{var | Gegenstelle Schritt3--desc
{{var | Gegenstelle Schritt3--desc
|* Als ''Local Gateway ID'' muss nun die ''Remote Gateway ID aus Schritt 4 der ersten UTM verwendet werden
|  
* Als ''Local Gateway ID'' muss nun die ''Remote Gateway ID aus Schritt 4 der ersten UTM verwendet werden
* Unter ''Netzwerke freigeben'' muss ebenfalls das (dort Remote-) Netzwerk aus Schritt 4 der ersten UTM verwendet werden
* Unter ''Netzwerke freigeben'' muss ebenfalls das (dort Remote-) Netzwerk aus Schritt 4 der ersten UTM verwendet werden
| * As ''Local Gateway ID'' the ''Remote Gateway ID from step 4 of the first UTM must now be used
|  
* As ''Local Gateway ID'' the ''Remote Gateway ID from step 4 of the first UTM must now be used
* Under ''Share Networks'' the (there remote) network from step 4 of the first UTM must also be used }}
* Under ''Share Networks'' the (there remote) network from step 4 of the first UTM must also be used }}
{{var | Gegenstelle Schritt4
{{var | Gegenstelle Schritt4
Zeile 313: Zeile 359:
| Remote Gateway step 4 }}
| Remote Gateway step 4 }}
{{var | Gegenstelle Schritt4--desc
{{var | Gegenstelle Schritt4--desc
|* Als ''Remote Gateway'' muss die öffentliche IP-Adresse (oder ein Hostname, der per DNS aufgelöst werden kann) der ersten UTM eingetragen werden.<br><small>(Diese Adresse wurde im Assistenten der ersten UTM '''nicht''' benötigt)</small>
|* Als ''Remote Gateway'' muss die öffentliche IP-Adresse (oder ein Hostname, der per DNS aufgelöst werden kann) der ersten UTM eingetragen werden.<br> <small>(Diese Adresse wurde im Assistenten der ersten UTM '''nicht''' benötigt)</small>
* Als ''Remote Gateway ID'' muss die ''Local Gateway ID'' aus Schritt 3 der ersten UTM verwendet werden
* Als ''Remote Gateway ID'' muss die ''Local Gateway ID'' aus Schritt 3 der ersten UTM verwendet werden
* Unter ''Netzwerke freigeben'' muss ebenfalls das (dort lokale) Netzwerk aus Schritt 3 der ersten UTM verwendet werden
* Unter ''Netzwerke freigeben'' muss ebenfalls das (dort lokale) Netzwerk aus Schritt 3 der ersten UTM verwendet werden
| * The public IP address (or a hostname that can be resolved via DNS) of the first UTM must be entered as ''Remote Gateway''.<br><small>(This address was '''not''' required in the wizard of the first UTM)</small>.
| * The public IP address (or a hostname that can be resolved via DNS) of the first UTM must be entered as ''Remote Gateway''.<br> <small>(This address was '''not''' required in the wizard of the first UTM)</small>.
* The ''Local Gateway ID'' from step 3 of the first UTM must be used as ''Remote Gateway ID
* The ''Local Gateway ID'' from step 3 of the first UTM must be used as ''Remote Gateway ID
* Under ''Share networks'' the (there local) network from step 3 of the first UTM must also be used. }}
* Under ''Share networks'' the (there local) network from step 3 of the first UTM must also be used. }}
Zeile 323: Zeile 369:
| Create network object of the remote gateway }}
| Create network object of the remote gateway }}
{{var | Gegenstelle Netzwerkobjekt--desc
{{var | Gegenstelle Netzwerkobjekt--desc
|* Das Netzwerkobjekt der Gegenstelle stellt das Netzwerk der ersten UTM dar.<br>Entsprechend muss unter ''Adresse' die Netzwerkadresse des lokalen Netzes der ersten UTM eingetragen werden. <br>Im Beispiel {{ic|192.168.218.0/24}}
|  
| * The network object of the remote gateway represents the network of the first UTM.<br>Correspondingly, the network address of the local network of the first UTM must be entered under ''Address''. <br>In the example {{ic|192.168.218.0/24}} }}
* Das Netzwerkobjekt der Gegenstelle stellt das Netzwerk der ersten UTM dar.<br>Entsprechend muss unter ''Adresse' die Netzwerkadresse des lokalen Netzes der ersten UTM eingetragen werden. <br>Im Beispiel {{ic|192.168.218.0/24}}
|  
* The network object of the remote gateway represents the network of the first UTM.<br>Correspondingly, the network address of the local network of the first UTM must be entered under ''Address''. <br>In the example {{ic|192.168.218.0/24}} }}
{{var | Verwendung andere Hersteller
{{var | Verwendung andere Hersteller
| Verwendung von Hardware anderer Hersteller
| Verwendung von Hardware anderer Hersteller
| Use of hardware from other manufacturers }}
| Use of hardware from other manufacturers }}
{{var | Verwendung andere Hersteller--desc
{{var | Verwendung andere Hersteller--desc
|* Die Securepoint UTM kann IPSec-Tunnel zu Gegenstellen aufbauen, die eine korrekte IPSec-Implementierung besitzen.
|  
* Die Securepoint UTM kann IPSec-Tunnel zu Gegenstellen aufbauen, die eine korrekte IPSec-Implementierung besitzen.
* Dazu gehören unter anderem: Gateways die Strongswan, Openswan oder Freeswan verwenden (Astaro, IPCop, Cisco IPSec-VPN, Checkpoint usw.).
* Dazu gehören unter anderem: Gateways die Strongswan, Openswan oder Freeswan verwenden (Astaro, IPCop, Cisco IPSec-VPN, Checkpoint usw.).
* Die Konfiguration der Gegenstelle muss dem Handbuch des Herstellers entnommen werden.  
* Die Konfiguration der Gegenstelle muss dem Handbuch des Herstellers entnommen werden.  
Die Parameter müssen mit den Einstellungen auf der Securepoint UTM übereinstimmen.
Die Parameter müssen mit den Einstellungen auf der Securepoint UTM übereinstimmen.
| * The Securepoint UTM can establish IPSec tunnels to remote gateways that have a correct IPSec implementation.
|  
* The Securepoint UTM can establish IPSec tunnels to remote gateways that have a correct IPSec implementation.
* These include: Gateways that use Strongswan, Openswan, or Freeswan (Astaro, IPCop, Cisco IPSec VPN, Checkpoint, etc.).
* These include: Gateways that use Strongswan, Openswan, or Freeswan (Astaro, IPCop, Cisco IPSec VPN, Checkpoint, etc.).
* The configuration of the remote gateway must be taken from the manufacturer's manual.  
* The configuration of the remote gateway must be taken from the manufacturer's manual.  
Zeile 340: Zeile 390:
| Hinweise
| Hinweise
| Notes }}
| Notes }}
{{var | Der transparente HTTP-Proxy--Bild
| UTM_v12.6_IPSec_S2S_HNE_bei_transparentem_Proxy.png
| UTM_v12.6_IPSec_S2S_HNE_bei_transparentem_Proxy-en.png}}
{{var | Der transparente HTTP-Proxy--cap
| Transparente Regel
| Transparent rule }}
{{var | Transparente Regel hinzufügen
| Transparente Regel hinzufügen
| Add Transparent rule }}
{{var | Anwendungen
| Anwendungen
| Applications }}
{{var | Der transparente HTTP-Proxy
{{var | Der transparente HTTP-Proxy
| Der transparente HTTP-Proxy
| Der transparente HTTP-Proxy
| The transparent HTTP proxy }}
| The transparent HTTP proxy }}
{{var | Der transparente HTTP-Proxy--desc
{{var | Der transparente HTTP-Proxy--desc
| Wenn aus dem Internen Netzwerk via ''HTTP'' auf einen Server hinter der Site-to-Site Verbindung zugegriffen werden soll, kann es sein das der transparente HTTP-Proxy die Pakete filtert. <br>Dies kann zu Fehlern bei den Zugriffen auf das Ziel führen. <br>Damit das nicht passiert, muss im Menü {{Menu|Anwendungen|HTTP-Proy|Transparenter Modus|Transparente Regel hinzufügen|+}} eine Regel  '''Exclude''' mit der Quelle '''internal-network'''' zum Ziel '''name-vpn-netzwerk-objekt'''' und dem Protokoll '''HTTP''' erstellt werden.
| Wenn aus dem Internen Netzwerk via ''HTTP'' auf einen Server hinter der Site-to-Site Verbindung zugegriffen werden soll, kann es sein das der transparente HTTP-Proxy die Pakete filtert. <br>Dies kann zu Fehlern bei den Zugriffen auf das Ziel führen. <br>Damit das nicht passiert, muss im Menü {{Menu-UTM|Anwendungen|HTTP-Proxy|Transparenter Modus|Transparente Regel hinzufügen|+}} eine Regel  '''Exclude''' mit der Quelle '''internal-network''' zum Ziel '''name-vpn-netzwerk-objekt''' und dem Protokoll '''HTTP''' erstellt werden.
| If a server behind the Site-to-Site connection is to be accessed from the internal network via ''HTTP'', the transparent HTTP proxy may filter the packets. <br>This can lead to errors while accessing the target. <br>To prevent this from happening, a rule '''Exclude''' must be created in the {{Menu|Applications|HTTP-Proy|Transparent mode|Add transparent rule|+}} menu with source '''internal-network''' to target '''name-vpn-network-object''' and protocol '''HTTP'''. }}
| If a server behind the Site-to-Site connection is to be accessed from the internal network via ''HTTP'', the transparent HTTP proxy may filter the packets. <br>This can lead to errors while accessing the target. <br>To prevent this from happening, a rule '''Exclude''' must be created in the {{Menu-UTM|Applications|HTTP-Proxy|Transparent mode|Add transparent rule|+}} menu with source '''internal-network''' to target '''name-vpn-network-object''' and protocol '''HTTP'''. }}
{{var | Der transparente HTTP-Proxy--Bild
{{var | Troubleshooting--desc
| UTM v12.2 IPSec S2S HNE bei transparentem Proxy.png
|  UTM v12.2 IPSec S2S HNE bei transparentem Proxy-en.png}}
{{var | Der transparente HTTP-Proxy--cap
| Transparente Regel
| Transparent rule }}
{{var | Portfilter Regeln--multi--desc
| Existieren unterschiedliche Zugriffsrechte von/auf lokale und remote Netzwerke müssen mehrere Portfilterregeln angelegt werden.
| If there are different access rights from/to local and remote networks, multiple port filter rules must be setup. }}
{{var | Portfilter Regeln--desc
| Es müssen zwei Portfilter Regeln erstellt werden.<br>Menü {{Menu|Firewall|Portfilter|Portfilter|Regel hinzufügen|+}}
| Two port filter rules must be created.<br>Menu {{Menu|Firewall|Portfilter|Add Rule|+}} }}
{{var | Erste Regel
| Erste Regel
| First rule }}
{{var | IPSc-Netzwerk
| IPSc-Netzwerk
| IPSc network }}
{{var | Netzwerkobjekt
| Netzwerkobjekt
| Network object  }}
{{var | Zweite Regel
| Zweite Regel
| Second rule }}
{{var | Kein NAT
| Kein NAT
| No NAT}}
{{var | Phase2 bearbeiten
| Phase 2 bearbeiten
| Edit phase 2 }}
{{var | Phase2 bearbeiten--desc
| Bei S2S-Verbindungen sollte geprüft werden, ob sich mehrere Subnetze per ''MULTI_TRAFFIC_SELECTOR'' zusammen fassen lassen. Damit wird die Anzahl der SAs signifikant reduziert und die Stabilität der Verbindung erhöht.<br>Dazu wird in Phase 2 die Option ''Subnetzkombinationen gruppieren'' aktiviert.
| For S2S connections, it should be checked whether several subnets can be combined via ''MULTI_TRAFFIC_SELECTOR''. This significantly reduces the number of SAs and increases the stability of the connection.<br>To do this, the option ''Group subnet combinations'' is activated in phase 2. }}
{{var | Phase2 bearbeiten--Bild
| UTM v12.2 IPSec S2S Phase2.png
| UTM v12.2 IPSec S2S Phase2-en.png }}
{{var | Phase2 bearbeiten--cap
|
|  }}
{{var | Subnetzkombinationen gruppieren
| Subnetzkombinationen gruppieren:
| Group subnet combinations: }}
{{var | Subnetzkombinationen gruppieren--desc
| Sind auf lokaler Seite oder auf der Gegenstelle mehr als ein Netz konfiguriert, wird bei Deaktivierung für jede Subnetzkombination eine eigene SA ausgehandelt.<br>Dies hat besonders bei mehreren Subnetzen viele Subnetzkombinationen und damit viele SAs zur Folge und führt durch das Design des IPSec-Protokolls zu Limitierungen und zu Einbußen in der Stabilität der Verbindungen.
| If more than one network is configured on the local side or at the remote gateway, a separate SA is negotiated for each subnet combination when it is deactivated.<br>This results in numerous subnet combinations and thus many SAs, especially with multiple subnets, and leads to limitations and losses in the stability of the connections due to the design of the IPSec protocol. }}
{{var | Subnetz teilweise--desc
| Wird in Phase zwei ein lokales Netzwerk '''nicht''' mit allen remote Netzwerken (oder ein remote Netzwerk '''nicht''' mit allen lokalen) verbunden, wird das bei aktiver Option ''Subnetkombiantionen gruppieren'' nicht berücksichtigt!
| If in phase two a local network is '''not''' connected to all remote networks (or a remote network is '''not''' connected to all local ones), this will not be taken into account if the option ''Group subnet combinations'' is active! }}
{{var | Beispiel mit root-Login
| Beispiel mit root-Login
| Example with root-Login }}
{{var | Beispiel mit root-Login--desc
| Mit einem SSH-Login als root lässt sich das Verhalten besonders gut nachvollziehen.<br>Beispiel mit jeweils zwei Subnetzen.
| With an SSH login as root, the behavior can be understood particularly well.<br>Example with two subnets each. }}
{{var | Mit Subnetzkombinationen
| Subnetzkombinationen gruppieren Aktiviert {{ButtonAn|{{#var:ein }}}}
| Group subnet combinations Enabled {{ButtonAn|{{#var:on }}}} }}
{{var | Ohne Subnetzkombinationen
| Subnetzkombinationen gruppieren Deaktiviert {{ButtonAus|{{#var:aus }}}}
| Group subnet combinations Disabled {{ButtonAus|{{#var:off }}}} }}
{{var | Subnetz teilweise--Bild
| UTM v12.2 IPSec S2S Phase2 3Subnetze.png
| UTM v12.2 IPSec S2S Phase2 3Subnetze-en.png }}
{{var | Subnetz teilweise--cap
| Das zweite lokale Subnetz wird '''nur mit einem''' remote Subnetz verbunden
| The second local subnet is connected '''only to one''' remote subnet }}
{{var | Subnetze alle
| Alle Subnetze haben untereinander Zugriff
| All subnets have access to each other }}
{{var | Subnetze alle--desc
| Durch den Assistenten wird automatisch jedes lokale Netz mit jedem remote Netz verbunden.
 
| The wizard automatically connects each local network to each remote network. }}
{{var | Subnetze alle--Bild
| UTM v12.2 IPSec S2S Phase2 4Subnetze.png
|  UTM v12.2 IPSec S2S Phase2 4Subnetze-en.png}}
{{var | Subnetze alle--cap
| Alle Subnetze haben untereinander Zugriff
| All subnets have access to each other }}
{{var | Subnetz teilweise
| Nicht alle Subnetze dürfen auf jedes Netz der Gegenstelle zugreifen
| Not all subnets may access every network of the remote gateway }}
{{var | Troubeshooting
| Troubeshooting
| Troubeshooting }}
{{var | Troubeshooting--desc
| Detaillierte Hinweise zum Troubleshooting finden sich im [[UTM/VPN/IPSec-Troubleshooting | Troubleshooting-Guide]]
| Detaillierte Hinweise zum Troubleshooting finden sich im [[UTM/VPN/IPSec-Troubleshooting | Troubleshooting-Guide]]
| Detailed Troubleshooting instructions can be found in the [[UTM/VPN/IPSec-Troubleshooting | Troubleshooting Guide]] }}
| Detailed Troubleshooting instructions can be found in the [[UTM/VPN/IPSec-Troubleshooting | Troubleshooting Guide]] }}
{{var | Gateway-ID--Hinweis
{{var | IKE Version--desc
| Sollte als Gayteway-ID eine E-Mail-Adresse verwendet werden, ist es erforderlich '''vor''' die ID ein doppeltes ''@@'' einzfügen (Aus ''mail@…'' wird ''@@mail@…''). Andernfalls wird die ID als FQDN behandelt
| Auswahl der IKE Version.
| If an email address should be used as Gayteway ID, it is necessary to insert a double ''@@'' '''in front''' of the ID (''mail@...'' becomes ''@@mail@...''). Otherwise the ID will be treated as FQDN }}
| Selection of the IKE version. }}
{{var | neu--DPD
{{var | IKEv1--deprecated
| [[#DPD | DPD Timeout und DPD Intervall]] lassen sich konfigurieren
| IKE v1 gilt als veraltet und sollte nicht mehr genutzt werden
| [[#DPD | DPD Timeout and DPD Interval]] can be configured }}
| IKE v1 is considered deprecated and should no longer be used }}
{{var |  
{{var | IKEv2-Subnetzhinweis
|  
| Bei Verwendung von '''IKE v2''' ist es mithilfe dieser Konfiguration möglich, mehrere Subnetze unter einer SA zusammenzufassen.
|  }}
|  }}
{{var |  
{{var | veraltet
|  
| veraltet
| }}
| deprecated }}
{{var |
{{var | Nur private Zertifikate--Hinweis
|
| Es sind nur Zertifikate mit privatem Schlüssel-Teil auswählbar
|  }}
{{var |
|
}}
{{var |  
|  
|  }}
|  }}


----
----
{{var |  
{{var |  
|  
|  

Aktuelle Version vom 25. November 2024, 11:28 Uhr