Wechseln zu:Navigation, Suche
Wiki
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
K 1 Version importiert
 
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt)
Zeile 4: Zeile 4:


{{var | display  
{{var | display  
| Weitere Einstellungen im Securepoint Antivirus Pro Client
    | Weitere Einstellungen im Securepoint Antivirus Pro Client
| Additional Settings}}
    | Additional Settings
| Dodatkowe ustawienia w kliencie Securepoint Antivirus Pro }}
{{var | head
{{var | head
| Einstellungen zur Konfiguration des Securepoint Antivirus Pro Clients im Menü Extras
    | Einstellungen zur Konfiguration des Securepoint Antivirus Pro Clients im Menü Extras
| Settings for configuring the Securepoint Antivirus Pro Client in the Tools menu}}
    | Settings for configuring the Securepoint Antivirus Pro Client in the Tools menu
{{var | 2
| Ustawienia do konfiguracji klienta Securepoint Antivirus Pro w menu Narzędzia }}
| Letzte Anpassung:
{{var | Einstellungen
| Last update: }}  
| Menü Einstellungen
{{var | 3
| Menu Settings
| Einleitung
| Menu Ustawienia }}
| Introduction }}
{{var | Einleitung
{{var | 4
    | Einleitung
| Im Securepoint Antivirus Pro gibt es weitere Einstellungen zur Konfiguration des Clients. Die Einstellungsmöglichkeiten sind über die Registerkarten nach den verschiedenen Bereichen gegliedert.
    | Introduction
| In Securepoint Antivirus Pro there are further settings for configuring the client. The configuration options are structured according to the different areas on the tabs.}}
| Wprowadzenie }}
{{var | 5
{{var | Einleitung--desc
| Einstellungen
    | Im Securepoint Antivirus Pro gibt es weitere Einstellungen zur Konfiguration des Clients. Die Einstellungsmöglichkeiten sind über die Registerkarten nach den verschiedenen Bereichen gegliedert.
| Settings }}
<p>{{Hinweis-box|{{#var:neu ab}}: 3.8.7|gr|3.8.7|status=neu }} Wenn man die Option &#9633; {{b|An Reseller Preview teilnehmen}} aktiviert, bekommt man die neusten Versionen des Clients vom Server über den Beta-Kanal.</p>
{{var | 6
    | In Securepoint Antivirus Pro there are further settings for configuring the client. The configuration options are structured according to the different areas on the tabs.
| E-Mail
<p>{{Hinweis-box|{{#var:neu ab}}: 3.8.7|gr|3.8.7|status=neu }}If you enable the option &#9633; {{b|Join the Reseller Preview}}, you will receive the latest versions of the client from the server via the beta channel.</p>
| E-Mail }}
| W Securepoint Antivirus Pro istnieją dodatkowe ustawienia do konfiguracji klienta. Opcje konfiguracji są podzielone na różne obszary na kartach.
{{var | 7a
Po włączeniu opcji „{{b|Dołącz do programu podglądu dla sprzedawców}}” najnowsze wersje klienta będą pobierane z serwera za pośrednictwem kanału beta.
| AVC v3.4.16 Einstellungen E-Mail.PNG
}}
| AVC v3.4.16 Einstellungen E-Mail-en.PNG }}
{{var | Update--Bild
{{var | 7
        | AVC v3.8.7 Einstellungen Update.png
| E-Mail Einstellungen
    | AVC v3.8.7 Einstellungen Update-en.png
| E-Mail Settings }}
    | AVC v3.8.7 Einstellungen Update-pl.png }}
{{var | 7b
{{var | Update
| In den E-Mail Einstellungen kann ausgewählt werden, ob die E-Mail Überprüfung aktiviert ist oder nicht. Beim Scannen der Datei kann außerdem ein Fenster angezeigt werden und die Infizierten Anlagen können gesichert werden.<br><br>
    | Update
Für ein- und ausgehende E-Mails können Scanberichte aktiviert werden. Diese werden je nach Auswahl am Ende, am Anfang oder nicht angezeigt.
    | Update
| In the e-mail settings you can select whether the e-mail verification is activated or not. When scanning the file a window can also be displayed and the infected attachments can be backed up.<br><br>
| Aktualizacja }}
Scan reports can be enabled for incoming and outgoing emails. These are displayed at the end, at the beginning or not, depending on your selection. }}
{{var | Update Einstellungen
{{var | 8
    | Update Einstellungen
| Update
    | Update Settings
| Update }}
| Ustawienia aktualizacji }}
{{var | 9
| Update Einstellungen
| Update Settings }}
{{var | Letzte Aktualisierung
{{var | Letzte Aktualisierung
| Letzte Aktualisierung:
| Letzte Aktualisierung:
| Last updated: }}
| Last updated:
{{var | 9a| AVC v3.4.16 Einstellungen Update.png
| Ostatnia aktualizacja: }}
| AVC v3.4.16 Einstellungen Update-en.png }}
{{var | Update--desc
{{var | 10
    | <p>In den Update Einstellungen kann das Automatische Suchen nach Updates aktiviert und die Option, dass Produktupdates (Clientupdates) automatisch installiert werden.</p>
| In den Update Einstellungen kann das Automatische Suchen nach Updates aktiviert und die Option, dass Produktupdates (Clientupdates) automatisch installiert werden.</p>
<p>Für Umgebungen, in denen ein Proxy-Server genutzt wird, kann ein Proxy-Server eingetragen werden.</p>
<p>Für Umgebungen, in denen ein Proxy-Server genutzt wird, kann ein Proxy-Server eingetragen werden.
    | <p>In the update settings you can activate the automatic check for updates and the option that product updates (client updates) are installed automatically. </p>
| In the update settings you can activate the automatic check for updates and the option that product updates (client updates) are installed automatically. </p>
<p>For environments in which a proxy server is used, a proxy server can be configured.</p>
<p>For environments in which a proxy server is used, a proxy server can be configured. }}
| <p>W ustawieniach aktualizacji można aktywować automatyczne wyszukiwanie aktualizacji oraz opcję automatycznej instalacji aktualizacji produktu (aktualizacji klienta).</p>
{{var | 10a | AVC_v3.4.16_Einstellungen_Eiwahlverbindung.png
<p>W środowiskach, w których używany jest serwer proxy, można skonfigurować serwer proxy.</p> }}
| AVC_v3.4.16_Einstellungen_Eiwahlverbindung-en.png }}
{{var | Exklusionen--Bild
{{var | 10b| Einwahlverbindung
    | AVC v3.8.7 Einstellungen Exklusionen.png
| Dial-up Connection }}
    | AVC v3.8.7 Einstellungen Exklusionen-en.png
{{var | 10c| Sollte die Internet-Verbindung nicht über eine Breitbandverbindung, sondern über eine getaktete Verbindung (z.B. Mobilfunk) hergestellt werden, kann die Verbindung für Updates automatisch hergestellt und auch wieder beendet werden. Dazu lässt sich ein Zeitkorridor für die Einwahl festlegen.
    | AVC v3.8.7 Einstellungen Exklusionen-pl.png }}
| If the Internet connection is not established via a broadband connection, but via a clocked connection (e.g. Mobile network), the connection can be established automatically for updates and also terminated again. For this purpose, a time corridor can be defined for the dial-in. }}
{{var | Exklusionen
{{var | 12
    | Exklusionen
| Exklusionen
    | Exclusions
| Exclusions }}
| Wyłączenia }}
{{var | 11
{{var | Exklusionen--desc
| AVC v3.4.16 Einstellungen Exklusionen.png
    | Im Securepoint Antivirus Pro Client können Ausnahmen auf Dateien und Ordner, Prozesse oder die Größe der Datei definiert werden. Eine Exklusion wird entweder aufgrund von False-Positives oder von Performanceproblemen (zum Beispiel in Verbindung mit DATEV) definiert.
| AVC v3.4.16 Einstellungen Exklusionen-en.png }}
    | In the Securepoint Antivirus Pro Client, exceptions can be defined for files and folders, processes, or the size of the file. An exclusion is defined either due to false positives or performance problems (for example, in connection with DATEV).
{{var | 13
| W kliencie Securepoint Antivirus Pro można zdefiniować wyłączenia dla plików i folderów, procesów lub rozmiaru pliku. Wyłączenie jest definiowane albo z powodu fałszywych alarmów, albo problemów z wydajnością (na przykład w połączeniu z DATEV). }}
| Im Securepoint Antivirus Pro Client können Ausnahmen auf Dateien und Ordner, Prozesse oder die Größe der Datei definiert werden. Eine Exklusion wird entweder aufgrund von False-Positives oder von Performanceproblemen (zum Beispiel in Verbindung mit DATEV) definiert.
{{var | Exklusionen-Hinweis
| In the Securepoint Antivirus Pro Client, exceptions can be defined for files and folders, processes, or the size of the file. An exclusion is defined either due to false positives or performance problems (for example, in connection with DATEV). }}
    | Aus Sicherheitsgründen sollte eine Ausnahme immer nur ein Workaround sein.
{{var | 14
    | Due to security reasons an exception should always only be a workaround.
| !! Aus Sicherheitsgründen sollte eine Ausnahme immer nur ein Workaround sein.
| Ze względów bezpieczeństwa wyłączenie powinno być zawsze tylko rozwiązaniem tymczasowym. }}  
| !! Due to security reasons an exception should always only be a workaround. }}  
{{var | 15
{{var | 15
| Exklusionen auf Dateien und Ordner müssen so angegeben werden, wie der Pfad oder der Dateiname ist.
    | Exklusionen auf Dateien und Ordner müssen so angegeben werden, wie der Pfad oder der Dateiname ist.
Für die Ausnahmen können auch Wildcards wie Stern (*) und Fragezeichen (?) verwendet werden. Wobei das Fragezeichen für genau ein und der Stern für unbegrenzt beliebige Zeichen steht.
Für die Ausnahmen können auch Wildcards wie Stern (*) und Fragezeichen (?) verwendet werden. Wobei das Fragezeichen für genau ein und der Stern für unbegrenzt beliebige Zeichen steht.
| Exclusions on files and folders must be specified as the path or file name is.
    | Exclusions on files and folders must be specified as the path or file name is.
Wildcards such as asterisks (*) and question marks (?) can also be used for exceptions. The question mark stands for exactly one character and the asterisk for unlimited characters. }}
Wildcards such as asterisks (*) and question marks (?) can also be used for exceptions. The question mark stands for exactly one character and the asterisk for unlimited characters.
{{var | 17
| Wyłączenia dla plików i folderów muszą być określone zgodnie z ich ścieżką lub nazwą pliku.
| AVC v3.4.16 Einstellungen Protokolle.png
Można również używać znaków wieloznacznych, takich jak gwiazdka (*) i znak zapytania (?). Znak zapytania oznacza dokładnie jeden znak, a gwiazdka oznacza dowolną liczbę znaków. }}
| AVC v3.4.16 Einstellungen Protokolle-en.png }}
{{var | Beispiele
{{var | 18
| Beispiele
| Protokolle
| Examples
| Logs }}
| Przykłady }}
{{var | 19
{{var | Protokolle--Bild
| An dieser Stelle kann konfiguriert werden, welche Daten in die Protokolle aufgenommen werden:
    | AVC v3.8.7 Einstellungen Protokolle.png
| At this point, you can configure which data are recorded in the logs: }}
    | AVC v3.8.7 Einstellungen Protokolle-en.png
    | AVC v3.8.7 Einstellungen Protokolle-pl.png }}
{{var | Protokolle
    | Protokolle
    | Logs
| Dzienniki }}
{{var | Protokolle--desc
    | An dieser Stelle kann konfiguriert werden, welche Daten in die Protokolle aufgenommen werden:
    | At this point, you can configure which data are recorded in the logs:
| W tym miejscu można skonfigurować, które dane są rejestrowane w dziennikach: }}
{{var | 20
{{var | 20
| Systemüberwachung im Hauptbericht mitprotokollieren
    | Systemüberwachung im Hauptbericht mitprotokollieren
| Log system supervision in the main log }}
    | Log system supervision in the main log
{{var | 21| Berichte für Scans erstellen
| Rejestruj monitorowanie systemu w głównym dzienniku }}
| Record logs for scans }}
{{var | 21
{{var | 22| Alle Daten beim Scan mitprotokollieren
        | Berichte für Scans erstellen
| Record all data when scanning }}
    | Record logs for scans
{{var | 22b| Protokolliert zusätzlich die Scans beim Zugriff auf Dateien (on Access)
| Twórz raporty dla skanów }}
| Additionally logs the scans when accessing files (on Access) }}
{{var | 22
        | Alle Daten beim Scan mitprotokollieren
    | Record all data when scanning
| Rejestruj wszystkie dane podczas skanowania }}
{{var | 22b
        | Protokolliert zusätzlich die Scans beim Zugriff auf Dateien (on Access)
    | Additionally logs the scans when accessing files (on Access)
| Dodatkowo rejestruje skany podczas dostępu do plików (on Access) }}
{{var | 23
{{var | 23
| Berichte überschreiben
    | Berichte überschreiben
| Overwrite logs }}
    | Overwrite logs
{{var | 26
| Nadpisuj dzienniki }}
| Extras
{{var | Extras--Bild
| Extras }}
    | AVC v3.8.7 Einstellungen Extras.png
{{var | 24
    | AVC v3.8.7 Einstellungen Extras-en.png
| AVC v3.4.16 Einstellungen Extras.png
    | AVC v3.8.7 Einstellungen Extras-pl.png }}
| AVC v3.4.16 Einstellungen Extras-en.png }}
{{var | Zusätzliche Einstellungen
{{var | 25
    | Zusätzliche Einstellungen
| Zusätzliche Einstellungen
    | Additional Settings
| Additional Settings }}
| Dodatkowe ustawienia }}
{{var | 27
{{var | Extras
| In den Zusätzlichen Einstellungen kann festgelegt werden, dass nach einem Neustart des Computers die Systemüberwachung automatisch aktiviert wird, wenn diese vorher deaktiviert war.
    | Extras
Der Passwortschutz für den Client kann hier ebenfalls aktiviert werden. Ist dieser aktiviert, können die Einstellungen von Securepoint Antivirus Pro nur nach Eingabe des Passwortes geändert werden. Durch das aktivierten wird sichergestellt, dass nichtberechtigte Benutzer keine Änderungen an den Einstellungen vornehmen. Dieser Passwortschutz gilt auch für das Aktivieren bzw. Deaktivieren der Systemüberwachung.
    | Extras
| In the Additional settings you can specify that system monitoring is automatically activated after a restart of the computer if it was previously deactivated.
| Dodatki }}
Password protection for the client can also be enabled here. If this is enabled, the settings of Securepoint Antivirus Pro can only be changed after entering the password. Activating this option ensures that unauthorized users do not make any changes to the settings. This password protection also applies to activating or deactivating system monitoring. }}
{{var | Extras--desc
    | In den Zusätzlichen Einstellungen kann festgelegt werden, dass nach einem Neustart des Computers die Systemüberwachung automatisch aktiviert wird, wenn diese vorher deaktiviert war.
Der Passwortschutz für den Client kann hier ebenfalls aktiviert werden. Ist dieser aktiviert, können die Einstellungen von Securepoint Antivirus Pro nur nach Eingabe des Passwortes geändert werden. Durch das aktivierten wird sichergestellt, dass nichtberechtigte Benutzer keine Änderungen an den Einstellungen vornehmen. Dieser Passwortschutz gilt auch für das Aktivieren bzw. Deaktivieren der Systemüberwachung.</p>


{{var | 28| Mit der Schaltfläche {{spc| Auf Standardeinstellungen zurücksetzen| ka| bc=hgrau| c=black;| bdc=graubd}} werden alle Ihre Änderungen rückgängig gemacht und Securepoint Antivirus Pro wird auf den Zustand nach der Installation zurückgesetzt.
<p>{{Hinweis-box|{{#var:neu ab}}: 3.8.7|gr|3.8.7|status=neu }} Wenn man die Option &#9633; {{b|USB Speichermedien automatisch überprüfen}} aktiviert, werden eingesteckte USB Speichermedien ebenfalls auf Bedrohungen untersucht.</p>
| The  {{spc| Restore to default Settings| ka| bc=hgrau| c=black;| bdc=graubd}} button undoes all your changes and resets Securepoint Antivirus Pro to its post-installation state. }}
{{var | 29
| Anti-Spam
| Anti-Spam }}
{{var | Anti-Spam--default--Bild
| AVC v3.2.20 Einstellungen Anti-Spam1.PNG
| AVC v3.2.20 Einstellungen Anti-Spam1-en.PNG}}
{{var | Anti-Spam--oben--Bild
| AVC v3.2.20 Einstellungen Anti-Spam2.PNG
| AVC v3.2.20 Einstellungen Anti-Spam2-en.PNG }}
{{var | Anti-Spam--unten--Bild
| AVC v3.2.20 Einstellungen Anti-Spam3.PNG
| AVC v3.2.20 Einstellungen Anti-Spam3-en.PNG }}
{{var | 30| Das Anti-Spam Modul ermöglicht das Filtern von E-Mails, die mittels Outlook abgerufen werden. Der Spam-Schutz kann in den Virenschutz- Einstellungen von Securepoint Antivirus Pro aktiviert werden.
| The Anti-Spam module allows you to filter e-mails that are retrieved via Outlook. Spam protection can be enabled in the anti-virus settings of Securepoint Antivirus Pro. }}
{{var | 31
| Funktionsweise
| How it works }}
{{var | 32
| Emails werden anhand der Absenderdomain in ein Punktesystem eingeteilt. Dieses Punktesystem versieht die Absender mit einem Score. Wenn Absender öfter auffällig werden, erlangen Sie Punkte. Umso höher dieser Punktestand ist, desto eher werden Nachrichten als Spam klassifiziert.
| Emails werden anhand der Absenderdomain in ein Punktesystem eingeteilt. Dieses Punktesystem versieht die Absender mit einem Score. Wenn Absender öfter auffällig werden, erlangen Sie Punkte. Umso höher dieser Punktestand ist, desto eher werden Nachrichten als Spam klassifiziert. }}
{{var | 33| Beispielsituation anzeigen
| Display example situation }}
{{var | 34| Beispielsituation ausblenden
| Hide example situation }}
{{var | 35| Angenommen es werden über die folgenden, frisch reservierten Domains ausschließlich folgende Mailinhalte verschickt:
| Let's assume that only the following mail contents are sent via the following freshly reserved domains: }}
{{var | 36| Über die Domain "nospamdomain.securepoint.de" werden nur äußerst wichtige Benachichtigungen bezüglich Ausfälle der Kundensysteme verschickt.
| The domain "nospamdomain.securepoint.de" only sends extremely important notifications regarding failures of customer systems. }}
{{var | 37| Über die Domain "possiblespamdomain.notsecurepoint.de" werden Newsletter an Kunden und Potentielle Kunden verschickt.
| The domain "possiblespamdomain.notsecurepoint.de" is used to send newsletters to customers and potential customers. }}
{{var | 38| Über die Domain "spamdomain.notsecurepoint.de" werden Phishing-Mails und Mails mit schädlichem Anhang verschickt.
| Phishing mails and mails with harmful attachments are sent via the domain "spamdomain.notsecurepoint.de". }}
{{var | 39| Am Anfang sind alle Domains im Spamfilter mit einem Score von 1 klassifiziert. Das bedeutet, dass die abgesendeten Mails prinzipiell vom Outlook-AddIn akzeptiert werden. Mit der Zeit werden die Domains im Spamfilter analysiert und es tritt folgendes ein:
| In the beginning, all domains in the spam filter are classified with a score of 1. This means that the sent mails are accepted by the Outlook AddIn in principle. Over time, the domains are analyzed in the spam filter and the following occurs: }}
{{var | 40| Über die Domain "nospamdomain.securepoint.de" werden Mails verschickt, die sind nie als SPAM markiert worden sind. Der Score dieser Domain wird in diesem Fall 1 bleiben. Die Mails werden weiterhin ohne Markierung zugestellt.
| Mails are sent via the domain "nospamdomain.securepoint.de" which have never been marked as SPAM. In this case, the score of this domain will remain 1. The mails will still be delivered without marking.
}}
{{var | 41| Über die Domain "possiblespamdomain.notsecurepoint.de" werden Mails verschickt, die gelegentlich als SPAM markiert worden sind. Der Score dieser Domain wird mit der Zeit angehoben. Dabei richtet es sich nach der Häufigkeit der SPAM-Markierungen im Verhältnis zu den Verschickten Mails, wie stark der Score ansteigt. Angenommen dieser Score mündet nach einer gewissen Zeit bei 5: Diese Mails werden automatisch als POSSIBLE SPAM im Betreff markiert und zugestellt.
| Mails are sent via the domain "possiblespamdomain.notsecurepoint.de" which have occasionally been marked as SPAM. The score of this domain will increase over time. It depends on the frequency of the SPAM markings in relation to the mails sent, how much the score increases. Assuming that this score leads to 5 after a certain time: These mails are automatically marked as POSSIBLE SPAM in the subject and delivered. }}


{{var | 42| Über die Domain "spamdomain.notsecurepoint.de" werden Mails verschickt, die häufig als SPAM markiert worden sind. Der Score dieser Domain wird ebenfalls mit der Zeit angehoben. Dabei richtet es sich auch hier nach der Häufigkeit der SPAM-Markierungen im Verhältnis zu den Verschickten Mails, wie stark der Score ansteiggt. Angenommen dieser Score mündet nach einer gewissen Zeit bei 10: Diese Mails werden, je nach Auswahl unter Aktion bei SPAM-E-Mail behandelt:
<p>Mit der Schaltfläche {{spc| Auf Standardeinstellungen zurücksetzen|ka|bc=hgrau|c=black;|bdc=graubd}} werden alle Ihre Änderungen rückgängig gemacht und Securepoint Antivirus Pro wird auf den Zustand nach der Installation zurückgesetzt.
| The domain "spamdomain.notsecurepoint.de" is used to send mails that are often marked as SPAM. The score of this domain is also increased over time. Here, too, the frequency of SPAM markings in relation to the number of mails sent determines how much the score increases. Assuming that this score leads to 10 after a certain time: These mails are treated as SPAM mails, depending on the selection under Action: }}
    | In the Additional settings you can specify that system monitoring is automatically activated after a restart of the computer if it was previously deactivated.
Password protection for the client can also be enabled here. If this is enabled, the settings of Securepoint Antivirus Pro can only be changed after entering the password. Activating this option ensures that unauthorized users do not make any changes to the settings. This password protection also applies to activating or deactivating system monitoring.</p>


{{var | 43| {{Button | E-Mail markieren | dr }} : Die Mail wird mit SPAM im Betreff markiert.
<p>{{Hinweis-box|{{#var:neu ab}}: 3.8.7|gr|3.8.7|status=neu }} If you enable the option &#9633; {{b|Scan USB drives automatically}}, any USB storage devices that are plugged in will also be scanned for threats.</p>
| {{Button | Mark E-Mail | dr }} The mail is marked with SPAM in the subject line.}}


{{var | 44| {{Button | E-Mail verschieben | dro }}: Die Mail wird in den Junk-Ordner des Mailclients verschoben.
<p>The  {{spc|Restore to default Settings|ka|bc=hgrau|c=black;|bdc=graubd}} button undoes all your changes and resets Securepoint Antivirus Pro to its post-installation state.
| {{Button | Move e-mail | dro }}: The mail is moved to the Junk folder of the mail client.
| W dodatkowych ustawieniach można określić, że po restarcie komputera monitorowanie systemu zostanie automatycznie aktywowane, jeśli było wcześniej wyłączone.
}}
Ochrona hasłem dla klienta może być również włączona tutaj. Jeśli jest włączona, ustawienia Securepoint Antivirus Pro mogą być zmieniane tylko po wprowadzeniu hasła. Aktywacja tej opcji zapewnia, że nieupoważnieni użytkownicy nie wprowadzą żadnych zmian w ustawieniach. Ochrona hasłem dotyczy również aktywowania lub deaktywowania monitorowania systemu.</p>  
{{var | 43b| Durch Bewegen des '''oberen Reglers''' wird festgelegt, ab welchem Score eine Mail als '''<u>possible</u> Spam''' klassifiziert wird ({{c|gelb|g}} markierter Score-Bereich).
| By moving the '''upper slider''' you define the score above which a mail is classified as '''<u>possible</u> Spam }}


{{var | 44b| Durch Bewegen des '''unteren Reglers''' wird festgelegt, ab welchem Score eine Mail als '''Spam''' klassifiziert wird ({{c|rot|r}} markierter Score-Bereich) .
<p>Jeśli włączysz opcję &#9633; {{b|Automatycznie skanuj dyski USB}}, wszystkie podłączone urządzenia pamięci USB również zostaną sprawdzone pod kątem zagrożeń.</p>
| By moving the '''lower slider''' you define the score above which a mail is classified as '''spam''. }}


{{var | 45| AVC_v3.0.18_Einstellungen_Antispam_Erweitert.png
<p>Przycisk {{spc|Przywróć ustawienia domyślne|ka|bc=hgrau|c=black;|bdc=graubd}} cofa wszystkie zmiany i przywraca Securepoint Antivirus Pro do stanu po instalacji. }}
| AVC_v3.0.18_Einstellungen_Antispam_Erweitert-en.png }}
{{var | Anti-Spam
 
    | Anti-Spam
{{var | 46| Filter im erweiterten Spamschutz
    | Anti-Spam
| Filters in advanced spam protection}}
| Anti-Spam }}
 
{{var | Wegfall OutlookPlugin--desc
{{var | 47| Unter dem Punkt „Erweiterter Spam Schutz” gibt es die Möglichkeit, spezielle Filter zum Black- und Whitelisten von eingehenden E-Mails zu konfigurieren.
| Under the item "Advanced Spam Protection" there is the possibility to configure special filters for black and white lists of incoming e-mails. }}
 
{{var | 48| Kriterien sind:
| criteria are: }}
 
{{var | 49| Sender<br><li>Empfänger<li>Betreff<li>Inhalt
| Sender<br><li>Recipient<li>Subject<li>content }}
 
{{var | 50| Die Mails können dann klassifiziert und entsprechend behandelt werden:
| The mails can then be classified and handled accordingly: }}
{{var | 51| Klassifizierung
| Classification }}
{{var | 52| Aktion
| Action }}
{{var | 53| Regular Mail
| Regular Mail }}
{{var | 54| Die Mails werden ohne Markierung zugestellt.
| The mails will be delivered without marking. }}
{{var | 55| Possible Spam
| Possible Spam }}
{{var | 56| Die Mails werden als '''POSSIBLE SPAM''' im Betreff markiert und zugestellt.
| The mails will be marked as '''POSSIBLE SPAM''' in the subject and delivered. }}
{{var | 57| Spam
| Spam }}
{{var | 58| Die Mails werden, je nach Auswahl unter {{b | Aktion bei SPAM-E-Mail}} behandelt:
| The mails are handled, depending on the selection under {{b | Action on SPAM e-mail}} }}
{{var | 59| Per Default ist das Anti-SPam-Modul <u>nicht</u> aktiviert.
| By default the Anti-SPam module is <u>not</u>  activated. }}
{{var | 60| Anti-Spam aktivieren
| Enable Anti-Spam }}
{{var | 61| aktiviert die Funktion.
| activates the function. }}
{{var | 62| Online Prüfen
| Check online }}
{{var | 63| Mails werden zusätzlich gegen Online-Blacklist und Datenbanken geprüft. Der Scan benötigt dadurch etwas mehr Zeit.
| Mails are additionally checked against online blacklists and databases. The scan takes a little more time. }}
{{var | neu--Hinweis Wnidows-Mail entfernt
| Hinweis auf Windows Mail und Outlook Express im Anti-Spam Modul entfernt
| Removed reference to Windows Mail and Outlook Express in Anti-Spam module }}
{{var | neu--Einwahlverbindung entfernt
| Der Reiter Einwahlverbindung wurde entfernt. Die Prüfung auf Signatur-Updates ist jederzeit obligatorisch.
| The Dial-up Connection tab has been removed<br>Checking for signature updates is mandatory at all times. }}
{{var | neu--Wegfall OutlookPlugin
| Wegfall des Outlook® Plugins
| Omission of the Outlook® Plugin }}
{{var | Wegfall OutlookPlugin--desc
| Das Outlook® Plugin mit dem Anti-Spam-Modul ist ab der Version 3.4.16 nicht mehr enthalten.
| Das Outlook® Plugin mit dem Anti-Spam-Modul ist ab der Version 3.4.16 nicht mehr enthalten.
| The Outlook® Plugin with the Anti-Spam Module will no longer be included in '''future versions''' released after 31.10.2021 (with a version number '''higher''' than 3.3.32). }}
| The Outlook® Plugin with the Anti-Spam Module will no longer be included in '''future versions''' released after 31.10.2021 (with a version number '''higher''' than 3.3.32).
{{var | Wegfall OutlookPlugin--info
| Wtyczka Outlook® z modułem Anti-Spam nie jest już zawarta od wersji 3.4.16. }}
{{var | Wegfall OutlookPlugin--info
| Alles, was auf der Festplatte gespeichert werden soll (Anhänge, nachgeladener (Schad-)Code und Downloads), wird aber weiterhin vom AV On-Access Scanner erfasst werden. Die individuelle Klassifizierung nach veränderbaren Werten in ''Spam'' und ''Possible Spam'' wird jedoch nicht mehr möglich sein.
| Alles, was auf der Festplatte gespeichert werden soll (Anhänge, nachgeladener (Schad-)Code und Downloads), wird aber weiterhin vom AV On-Access Scanner erfasst werden. Die individuelle Klassifizierung nach veränderbaren Werten in ''Spam'' und ''Possible Spam'' wird jedoch nicht mehr möglich sein.
| However, everything that is to be stored on the hard disk (attachments, reloaded (malicious) code and downloads) will still be detected by the AV On-Access Scanner. However, the individual classification according to changeable values into ''Spam'' and ''Possible Spam'' will no longer be possible. }}
| However, everything that is to be stored on the hard disk (attachments, reloaded (malicious) code and downloads) will still be detected by the AV On-Access Scanner. However, the individual classification according to changeable values into ''Spam'' and ''Possible Spam'' will no longer be possible.
{{var | wegfall
| Wszystko, co ma być zapisane na dysku twardym (załączniki, pobrany (złośliwy) kod i pobrania), będzie nadal wykrywane przez skaner AV On-Access. Jednak indywidualna klasyfikacja według zmiennych wartości na ''Spam'' i ''Prawdopodobny Spam'' nie będzie już możliwa. }}
| Entfällt in zukünftigen Versionen (>3.3.32)
| Not applicable in future versions (>3.3.32) }}
{{var |
|
}}
{{var |
|
|  }}
 


{{var | Schattenkopien
| Schattenkopien
| Shadow Copies
| Kopie w tle }}
{{var | Schattenkopien--desc
| Hier kann man Ausnahmen zulassen für Prozesse, die Schattenkopien löschen dürfen. {{Alert}} Das ist beispielsweise erforderlich bei der Nutzung von Unified Backup.
|  Here, you can allow exceptions for processes that are permitted to delete shadow copies. {{Alert}} This is required, for example, when using Unified Backup.
| Tutaj można zezwolić na wyjątki dla procesów, które mogą usuwać kopie w tle. {{Alert}} Jest to wymagane, na przykład, przy użyciu Unified Backup. }}
{{var | Schattenkopien--Bild
| AVC v3.8.7 Einstellungen Schattenkopien.png
| AVC v3.8.7 Einstellungen Schattenkopien-en.png
| AVC v3.8.7 Einstellungen Schattenkopien-pl.png }}
{{var | Schattenkopien--cap
| Ausnahmen für das Löschen von Schattenkopien
| Exceptions for deleting shadow copies
| Wyjątki dla usuwania kopii w tle }}
----
----
{{var |  
{{var |  

Aktuelle Version vom 28. April 2026, 08:33 Uhr