KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Lang}} | {{Lang}} | ||
{{#vardefine:headerIcon|spicon-sub}} | |||
{{var | display | {{var | display | ||
Zeile 14: | Zeile 15: | ||
| Wiederhergestellt werden können entweder | | Wiederhergestellt werden können entweder | ||
* einzelne Dateien, Ordner oder Volumes in bestehende Computer,<br> <small>oder</small> | * einzelne Dateien, Ordner oder Volumes in bestehende Computer,<br> <small>oder</small> | ||
* Bootfähige Images. Hierfür muss der Backup Job als BMR-Sicherung (Bare Metal Restore) konfiguriert worden sein. | * Bootfähige Images. Hierfür muss der Backup Job als BMR-Sicherung (Bare Metal Restore) konfiguriert worden sein.<br> | ||
Die Wiederherstellung erfolgt unter {{Menu|Computer}} / {{ic|Auswahl der Endkunden-Site|dr-b|bc__grau}} / Reiter {{Reiter|Jobs}} / Schaltfläche {{Button|Aktion auswählen|dro}}. Hier muss die Aktion {{Button|Wiederherstellen|dr}} gewählt werden. | |||
| Restored files can be either | | Restored files can be either | ||
* single files, folders or volumes in existing computers <br> <small>or</small> | * single files, folders or volumes in existing computers <br> <small>or</small> | ||
* bootable images. For this, the backup job must have been configured as a BMR backup (Bare Metal Restore). }} | * bootable images. For this, the backup job must have been configured as a BMR backup (Bare Metal Restore).<br> | ||
The restoration is done under {{Menu|Computer}} / {{ic|Choose end user site|dr-b|bc__grau}} / Reiter {{Reiter|Jobs}} / Schaltfläche {{Button|Select Action|dro}}. Here one has to click on {{Button|Restore|dr}}. }} | |||
{{var | Menü | {{var | Menü | ||
| Die Wiederherstellung eines Computers oder einzelner Dateien erfolgt im Menü {{Menu|Computer}} / {{ic|Auswahl der Endkunden-Site|dr-b|bc__grau}} / Schaltfläche {{Button|Aktion auswählen|dro}} / Option {{ic| Wiederherstellen|class=pd5}} | | Die Wiederherstellung eines Computers oder einzelner Dateien erfolgt im Menü {{Menu|Computer}} / {{ic|Auswahl der Endkunden-Site|dr-b|bc__grau}} / Schaltfläche {{Button|Aktion auswählen|dro}} / Option {{ic| Wiederherstellen|class=pd5}} | ||
Zeile 102: | Zeile 105: | ||
| }} | | }} | ||
{{var | Wiederherzustellendes Volume--desc | {{var | Wiederherzustellendes Volume--desc | ||
| Laufwerksbuchstabe, Name oder ID des Volumes inkl. Größenangabe. {{Hinweis|!}} Das Ziel-Volume muss gleich groß oder größer sein. | | Laufwerksbuchstabe, Name oder ID des Volumes inkl. Größenangabe. {{Hinweis-neu|!|r}} Das Ziel-Volume muss gleich groß oder größer sein. | ||
| Drive letter, name or ID of the volume including size information. {{Hinweis|!}} The target volume must be the same size or larger. }} | | Drive letter, name or ID of the volume including size information. {{Hinweis-neu|!|r}} The target volume must be the same size or larger. }} | ||
{{var | Ziel-Volume | {{var | Ziel-Volume | ||
| Ziel-Volume | | Ziel-Volume | ||
| Target volume }} | | Target volume }} | ||
{{var | Ziel-Volume--Ordner--desc | {{var | Ziel-Volume--Ordner--desc | ||
| Zeigt eine Liste aller Volumes auf dem Computer und ihre Größe an. <br>{{Hinweis|!|g}}Die Systempartition oder Volumes, die zu klein sind, können nicht ausgewählt und übernommen werden. | | Zeigt eine Liste aller Volumes auf dem Computer und ihre Größe an.<br> {{Hinweis-neu|!|g}} Die Systempartition oder Volumes, die zu klein sind, können nicht ausgewählt und übernommen werden. | ||
| Displays a list of all volumes on the computer and their size. <br>{{Hinweis|!|g}}The system partition or volumes that are too small cannot be selected and applied. }} | | Displays a list of all volumes on the computer and their size.<br> {{Hinweis-neu|!|g}} The system partition or volumes that are too small cannot be selected and applied. }} | ||
{{var | Datei--Wiederherstellen--val | {{var | Datei--Wiederherstellen--val | ||
| Einzelne Datei oder Ordner | | Einzelne Datei oder Ordner | ||
Zeile 214: | Zeile 217: | ||
| Ordnerfilter | | Ordnerfilter | ||
| Folder filter }} | | Folder filter }} | ||
{{var | Ordnerfilter--desc | {{var | Ordnerfilter--desc | ||
| {{f| § Der Filter darf keine Schrägstriche und nur ein *-Element enthalten.}} | | {{f| § Der Filter darf keine Schrägstriche und nur ein *-Element enthalten.}} | ||
Zeile 223: | Zeile 223: | ||
| Dateifilter | | Dateifilter | ||
| File filter }} | | File filter }} | ||
{{var | Dateifilter--desc | {{var | Dateifilter--desc | ||
| Wird nur auf bestimmte Dateien angewendet. {{f| § Der Filter darf keine Schrägstriche und nur ein *-Element enthalten.}} | | Wird nur auf bestimmte Dateien angewendet. {{f| § Der Filter darf keine Schrägstriche und nur ein *-Element enthalten.}} | ||
Zeile 333: | Zeile 330: | ||
{{var | BMC--Image erstellen--Bild | {{var | BMC--Image erstellen--Bild | ||
| SUB v1 BMC Add Driver.PNG | | SUB v1 BMC Add Driver.PNG | ||
| }} | | }} | ||
{{var | BMR--beliebig | {{var | BMR--beliebig | ||
Zeile 476: | Zeile 467: | ||
| Mit ''Reboot'' wird das System neu gestartet und die Wiederherstellung ist abgeschlossen | | Mit ''Reboot'' wird das System neu gestartet und die Wiederherstellung ist abgeschlossen | ||
| The system is restarted with ''Reboot'' and the restoration is completed }} | | The system is restarted with ''Reboot'' and the restoration is completed }} | ||
---- | ---- |
SUB/Restore.lang: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Securepoint Wiki