Wechseln zu:Navigation, Suche
Wiki
K 1 Version importiert
K 1 Version importiert
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 4: Zeile 4:


{{var | display
{{var | display
| SSL-VPN Site-to-Site
| SSL-VPN Site-to-Site
| SSL-VPN Site-to-Site
| SSL-VPN Site-to-Site }}
| SSL-VPN Site-to-Site }}
{{var | head
{{var | head
| Konfiguration von SSL-VPN Site-to-Site-Verbindungen
| Konfiguration von SSL-VPN Site-to-Site-Verbindungen
| Configuration of SSL-VPN site-to-site connections }}
| Configuration of SSL-VPN site-to-site connections
| Konfiguracja połączeń SSL-VPN typu Site-to-Site }}
{{var | Einleitung
{{var | Einleitung
| Einleitung
| Einleitung
| Introduction }}
| Introduction
| Wprowadzenie }}
{{var | Einleitung--desc
{{var | Einleitung--desc
| Mithilfe von SSL-VPN können auch Site-to-Site-Verbindungen aufgebaut werden. Da hierzu die entsprechende Instanz des Dienstes explizit im Client- oder Servermodus laufen muss, ist es möglich, mehrere Instanzen des SSL-VPN-Dienstes zu erzeugen.
| Mithilfe von SSL-VPN können auch Site-to-Site-Verbindungen aufgebaut werden. Da hierzu die entsprechende Instanz des Dienstes explizit im Client- oder Servermodus laufen muss, ist es möglich, mehrere Instanzen des SSL-VPN-Dienstes zu erzeugen.
| SSL-VPN can also be used to establish site-to-site connections. Since this requires the corresponding instance of the service to run explicitly in client or server mode, it is possible to create multiple instances of the SSL-VPN service. }}
| SSL-VPN can also be used to establish site-to-site connections. Since this requires the corresponding instance of the service to run explicitly in client or server mode, it is possible to create multiple instances of the SSL-VPN service.
| Przy użyciu SSL-VPN można również tworzyć połączenia typu Site-to-Site. Ponieważ wymaga to, aby odpowiednia instancja usługi działała jawnie w trybie klienta lub serwera, istnieje możliwość utworzenia wielu instancji usługi SSL-VPN. }}
{{var | Site-to-Site Server--desc
{{var | Site-to-Site Server--desc
| Diese Methode wird verwendet, wenn die Gegenstelle der Initiator der Verbindung ist. Hierzu muss der Dienst explizit im Servermodus starten.
| Diese Methode wird verwendet, wenn die Gegenstelle der Initiator der Verbindung ist. Hierzu muss der Dienst explizit im Servermodus starten.
| This method is used when the remote terminal is the initiator of the connection. For this, the service must explicitly start in server mode. }}
| This method is used when the remote terminal is the initiator of the connection. For this, the service must explicitly start in server mode.
| Ta metoda jest używana, gdy strona przeciwna jest inicjatorem połączenia. W tym celu usługa musi być jawnie uruchomiona w trybie serwera. }}
{{var | Site-to-Site Client--desc
{{var | Site-to-Site Client--desc
| Diese Methode wird verwendet, wenn die UTM selbst der Initiator der Verbindung ist. Hierzu muss der Dienst explizit im Clientmodus starten.
| Diese Methode wird verwendet, wenn die UTM selbst der Initiator der Verbindung ist. Hierzu muss der Dienst explizit im Clientmodus starten.
| This method is used when the UTM itself is the initiator of the connection. For this, the service must explicitly start in client mode. }}
| This method is used when the UTM itself is the initiator of the connection. For this, the service must explicitly start in client mode.
| Ta metoda jest używana, gdy UTM jest inicjatorem połączenia. W tym celu usługa musi być jawnie uruchomiona w trybie klienta. }}
{{var | Site-to-Site Server Konfiguration
{{var | Site-to-Site Server Konfiguration
| Site-to-Site Server Konfiguration
| Site-to-Site Server Konfiguration
| Site-to-Site Server Configuration }}
| Site-to-Site Server Configuration
| Konfiguracja serwera Site-to-Site }}
{{var | Site-to-Site Server Konfiguration-Hinweis
{{var | Site-to-Site Server Konfiguration-Hinweis
| Für die Einrichtung des S2S Server wird eine CA, ein Server- und ein Client-Zertifikat benötigt.
| Für die Einrichtung des S2S Server wird eine CA, ein Server- und ein Client-Zertifikat benötigt.
| For the S2S server setup, a CA, a server certificate and a client certificate are required. }}
| For the S2S server setup, a CA, a server certificate and a client certificate are required.
| Do skonfigurowania serwera S2S potrzebne są: urząd certyfikacji (CA), certyfikat serwera i certyfikat klienta. }}
{{var | SSL-VPN-Verbindung
{{var | SSL-VPN-Verbindung
| SSL-VPN-Verbindung
| SSL-VPN-Verbindung
| SSL-VPN Connection }}
| SSL-VPN Connection
| Połączenie SSL-VPN }}
{{var | SSL-VPN-Verbindung--desc
{{var | SSL-VPN-Verbindung--desc
| Einrichten der Verbindung unter {{Menu-UTM|VPN|SSL-VPN| |+ SSL-VPN Verbindung hinzufügen}}
| Einrichten der Verbindung unter {{Menu-UTM|VPN|SSL-VPN| |+ SSL-VPN Verbindung hinzufügen}}
| Set up the connection under {{Menu-UTM|VPN|SSL-VPN| |+ Add SSL-VPN connection}} menu. }}
| Set up the connection under {{Menu-UTM|VPN|SSL-VPN| |+ Add SSL-VPN connection}} menu.
| Konfiguracja połączenia w menu {{Menu-UTM|VPN|SSL-VPN| |+ Dodaj połączenie SSL-VPN}}. }}
{{var | Installationsassistent
{{var | Installationsassistent
| Installationsassistent
| Installationsassistent
| Installation wizard }}
| Installation wizard
| Kreator instalacji }}
{{var | Schritt
{{var | Schritt
| Schritt
| Schritt
| Step }}
| Step
| Krok }}
{{var | S2S Server Schritt 1--Bild
{{var | S2S Server Schritt 1--Bild
| UTM v14.1.0 SSL-VPN hinzufügen S1.png
| UTM v14.1.0 SSL-VPN hinzufügen S1.png
| UTM v14.1.0 SSL-VPN hinzufügen S1-en.png }}
| UTM v14.1.0 SSL-VPN hinzufügen S1-en.png
| UTM v14.1.0 SSL-VPN dodaj S1-pl.png }}
{{var | SSL-VPN Verbindung hinzufügen
{{var | SSL-VPN Verbindung hinzufügen
| SSL-VPN Verbindung hinzufügen
| SSL-VPN Verbindung hinzufügen
| Add SSL-VPN Connection }}
| Add SSL-VPN Connection
| Dodaj połączenie SSL-VPN }}
{{var | Installationsschritt
{{var | Installationsschritt
| Installationsschritt
| Installationsschritt
| Installation step }}
| Installation step
| Krok instalacji }}
{{var | S2S Server Schritt 1--desc
{{var | S2S Server Schritt 1--desc
| Im Installationsschritt 1 wird der Verbindungstyp ausgewählt, es stehen folgende Verbindungen zur Verfügung:
| Im Installationsschritt 1 wird der Verbindungstyp ausgewählt, es stehen folgende Verbindungen zur Verfügung:
Zeile 58: Zeile 73:
* '''Site-to-Site Server'''
* '''Site-to-Site Server'''
* Site-to-Site Client
* Site-to-Site Client
For the configuration of the Site-to-Site server this is selected. }}
For the configuration of the Site-to-Site server this is selected.
| W kroku instalacji 1 wybierany jest typ połączenia, dostępne są następujące połączenia:
* Serwer Roadwarrior
* '''Serwer Site-to-Site'''
* Klient Site-to-Site
Do konfiguracji serwera Site-to-Site wybierany jest ten typ. }}
{{var | S2S Server Schritt 2--Bild
{{var | S2S Server Schritt 2--Bild
| UTM v12.6 SSL-VPN hinzufügen S2.png
| UTM v12.6 SSL-VPN hinzufügen S2.png
| UTM v12.6 SSL-VPN hinzufügen S2-en.png }}
| UTM v12.6 SSL-VPN hinzufügen S2-en.png
| UTM v12.6 SSL-VPN dodaj S2-pl.png }}
{{var | S2S Server Schritt 2--desc
{{var | S2S Server Schritt 2--desc
| Soll ein lokales IPv6-Netz angebunden werden, muss die Option {{b|IPv6 über IPv4 verwenden:}} aktiviert {{ButtonAn|Ja}} werden.
| Soll ein lokales IPv6-Netz angebunden werden, muss die Option {{b|IPv6 über IPv4 verwenden:}} aktiviert {{ButtonAn|Ja}} werden.
| If a local IPv6 network is to be connected, the option {{b|Use IPv6 over IPv4:}} must be enabled {{ButtonAn|Yes}}. }}
| If a local IPv6 network is to be connected, the option {{b|Use IPv6 over IPv4:}} must be enabled {{ButtonAn|Yes}}.
| Jeśli ma zostać podłączona lokalna sieć IPv6, opcja {{b|Użyj IPv6 przez IPv4:}} musi zostać włączona {{ButtonAn|Tak}}. }}
{{var | S2S Server Schritt 3--desc
{{var | S2S Server Schritt 3--desc
| Lokale Einstellungen für den Site-to-Site Server
| Lokale Einstellungen für den Site-to-Site Server
| Local settings for the site-to-site server }}
| Local settings for the site-to-site server
| Lokalne ustawienia dla serwera Site-to-Site }}
{{var | S2S Server Schritt 3--Bild
{{var | S2S Server Schritt 3--Bild
| UTM v12.6 SSL-VPN hinzufügen S3.png
| UTM v12.6 SSL-VPN hinzufügen S3.png
| UTM v12.6 SSL-VPN hinzufügen S3-en.png }}
| UTM v12.6 SSL-VPN hinzufügen S3-en.png
| UTM v12.6 SSL-VPN dodaj S3-pl.png }}
{{var | Eindeutiger Name
{{var | Eindeutiger Name
| Eindeutiger Name
| Eindeutiger Name
| Unique name }}
| Unique name
| Unikalna nazwa }}
{{var | Protokoll
{{var | Protokoll
| Protokoll
| Protokoll
| Protocol }}
| Protocol
| Protokół }}
{{var | Protokoll--desc
{{var | Protokoll--desc
| Gewünschtes Protokoll wählen
| Gewünschtes Protokoll wählen
| Choose desired protocol }}
| Choose desired protocol
| Wybierz pożądany protokół }}
{{var | Port--desc
{{var | Port--desc
| Der Port ist voreingestellt
| Der Port ist voreingestellt
| The Port is preset }}
| The Port is preset
| Port jest ustawiony domyślnie }}
{{var | Serverzertifikat
{{var | Serverzertifikat
| Serverzertifikat
| Serverzertifikat
| Server certificate }}
| Server certificate
| Certyfikat serwera }}
{{var | 1=Serverzertifikat--desc
{{var | 1=Serverzertifikat--desc
| 2=Auswahl des Zertifikates, mit dem der Server sich authentifiziert.<br> Sollte noch kein Serverzertifikat vorliegen, kann dieses (und ggf. auch eine CA) in der Zertifikatsverwaltung erstellt werden. Aufruf mit {{Button||mw}}
| 2=Auswahl des Zertifikates, mit dem der Server sich authentifiziert.<br> Sollte noch kein Serverzertifikat vorliegen, kann dieses (und ggf. auch eine CA) in der Zertifikatsverwaltung erstellt werden. Aufruf mit {{Button||mw}}
* Erstellung einer CA im Abschnitt {{Reiter|CA}} mit der Schaltfläche {{Button|+ CA hinzufügen}}
* Erstellung einer CA im Abschnitt {{Reiter|CA}} mit der Schaltfläche {{Button|CA hinzufügen|+}}
* Erstellung eines Serverzertifikates im Abschnitt {{Reiter|Zertifikate}} mit der Schaltfläche {{Button|+ Zertifikat hinzufügen}}<br> Bitte beachten: {{b|Serverzertifikat:}} {{ButtonAn|Ein}} aktivieren
* Erstellung eines Serverzertifikates im Abschnitt {{Reiter|Zertifikate}} mit der Schaltfläche {{Button|Zertifikat hinzufügen|+}}.<br> Bitte beachten: {{b|Serverzertifikat:}} {{ButtonAn|Ein}} aktivieren
* Erstellung des Client-Zertifikates mit der Schaltfläche {{Button|Zertifikat hinzufügen|+}}
* Erstellung des Client-Zertifikates mit der Schaltfläche {{Button|Zertifikat hinzufügen|+}}
{{Alert|g}} Beide Zertifikate müssen mit der selben CA erstellt werden!<br> {{Alert|g}} Das ''Client''-Zertifikat und die zugehörige CA werden ebenfalls zur Konfiguration der Gegenstelle (Client) benötigt. Sie müssen mit der Schaltfläche {{Button||d}} exportiert werden. Zur Nutzung bei einer UTM als Client wird das {{Button|PEM|dr}}-Format benötigt.<br> {{Alert|gr}} Weitere Hinweise im Wiki-Artikel zur Nutzung von [[UTM/AUTH/Zertifikate | Zertifikaten]].
{{Alert|g}} Beide Zertifikate müssen mit der selben CA erstellt werden!<br> {{Alert|g}} Das ''Client''-Zertifikat und die zugehörige CA werden ebenfalls zur Konfiguration der Gegenstelle (Client) benötigt. Sie müssen mit der Schaltfläche {{Button||d}} exportiert werden. Zur Nutzung bei einer UTM als Client wird das {{Button|PEM|dr}}-Format benötigt.<br> {{Alert|gr}} Weitere Hinweise im Wiki-Artikel zur Nutzung von [[UTM/AUTH/Zertifikate | Zertifikaten]].
| 3=Selection of the certificate with which the server authenticates itself<br> If a server certificate does not yet exist, it can be created (and if necessary also a CA) in the certificate management. Open with {{Button||mw}}
| 3=Selection of the certificate with which the server authenticates itself.<br> If a server certificate does not yet exist, it can be created (and if necessary also a CA) in the certificate management. Open with {{Button||mw}}
* Create a CA in the {{Reiter|CA}} section using the {{Button|+ Add CA}} button
* Create a CA in the {{Reiter|CA}} section using the {{Button|Add CA|+}} button
* Create a server certificate in the {{Reiter|Certificates}} section using the {{Button|+ Add certificate}} button.<br> Please note: {{b|Server certificate:}} {{ButtonAn}} enable
* Create a server certificate in the {{Reiter|Certificates}} section using the {{Button|Add certificate|+}} button.<br> Please note: {{b|Server certificate:}} {{ButtonAn|Enable}}
* Create the client certificate with the {{Button|+ Add certificate}} button<br>
* Create the client certificate with the {{Button|Add certificate|+}} button
{{Alert|g}} Both certificates must be created with the same CA!
{{Alert|g}} Both certificates must be created with the same CA!
{{Alert|!|g}}The ''Client'' certificate and the associated CA are also needed to configure the remote terminal (client). They must be exported with the {{Button||d}} button. For use with a UTM as client, the {{Button|PEM|dr}}-format is required.<br> {{Alert|gr}} Further notes in the Wiki article on the use of [{{#var:host}}UTM/AUTH/Zertifikate certificates]. }}
{{Alert|g}}The ''Client'' certificate and the associated CA are also needed to configure the remote terminal (client). They must be exported with the {{Button||d}} button. For use with a UTM as client, the {{Button|PEM|dr}}-format is required.<br> {{Alert|gr}} Further notes in the Wiki article on the use of [{{#var:host}}UTM/AUTH/Zertifikate certificates].
| 4=Wybór certyfikatu, za pomocą którego serwer się uwierzytelnia.<br> Jeśli nie ma jeszcze certyfikatu serwera, można go utworzyć (oraz ewentualnie urząd certyfikacji) w zarządzaniu certyfikatami. Wywołanie za pomocą {{Button||mw}}
* Utworzenie urzędu certyfikacji w sekcji {{Reiter|CA}} przyciskiem {{Button|Dodaj CA|+}}
* Utworzenie certyfikatu serwera w sekcji {{Reiter|Certyfikaty}} przyciskiem {{Button|Dodaj certyfikat|+}}.<br> Należy pamiętać: włącz {{b|Certyfikat serwera:}} {{ButtonAn|Włącz}}
* Utworzenie certyfikatu klienta przyciskiem {{Button|Dodaj certyfikat|+}}
{{Alert|g}} Oba certyfikaty muszą być utworzone za pomocą tego samego urzędu certyfikacji!
{{Alert|g}}Certyfikat ''klienta'' i powiązany urząd certyfikacji są również potrzebne do skonfigurowania strony przeciwnej (klienta). Muszą zostać wyeksportowane przyciskiem {{Button||d}}. Do użycia z UTM jako klient wymagany jest format {{Button|PEM|dr}}.<br> {{Alert|gr}} Dodatkowe informacje w artykule wiki na temat używania [[UTM/AUTH/Zertifikate | certyfikatów]]. }}
{{var | Servernetzwerke freigeben
{{var | Servernetzwerke freigeben
| Servernetzwerke freigeben
| Servernetzwerke freigeben
| Share server networks }}
| Share server networks
| Udostępnianie sieci serwera }}
{{var | Servernetzwerke freigeben--desc
{{var | Servernetzwerke freigeben--desc
| An dieser Appliance (VPN-Server) befindliches Netzwerk, das über SSL-VPN erreichbar sein soll.
| An dieser Appliance (VPN-Server) befindliches Netzwerk, das über SSL-VPN erreichbar sein soll.
| Network located at this appliance (VPN server) that is to be accessible via SSL-VPN. }}
| Network located at this appliance (VPN server) that is to be accessible via SSL-VPN.
| Sieć zlokalizowana na tym urządzeniu (serwer VPN), która ma być dostępna przez SSL-VPN. }}
{{var | S2S Server Schritt 4--desc
{{var | S2S Server Schritt 4--desc
| Im Installationsschritt 4 wird das Transfernetz für den Site-to-Site Server eingetragen.
| Im Installationsschritt 4 wird das Transfernetz für den Site-to-Site Server eingetragen.
| In installation step 4, the transfer network for the site-to-site server is entered. }}
| In installation step 4, the transfer network for the site-to-site server is entered.
| W kroku instalacji 4 wprowadzana jest sieć transferowa dla serwera Site-to-Site. }}
{{var | S2S Server Schritt 4--Bild
{{var | S2S Server Schritt 4--Bild
| UTM v12.6 SSL-VPN hinzufügen S4.png
| UTM v12.6 SSL-VPN hinzufügen S4.png
| UTM v12.6 SSL-VPN hinzufügen S4-en.png }}
| UTM v12.6 SSL-VPN hinzufügen S4-en.png
| UTM v12.6 SSL-VPN dodaj S4-pl.png }}
{{var | Transfer-Netzwerk
{{var | Transfer-Netzwerk
| Transfer-Netzwerk
| Transfer-Netzwerk
| Transfer network }}
| Transfer network
| Sieć transferowa }}
{{var | Transfer-Netzwerk--desc
{{var | Transfer-Netzwerk--desc
| Es muss eine Netzwerkadresse angegeben werden, die in keinem Netz der beteiligten Appliances verwendetet wird.
| Es muss eine Netzwerkadresse angegeben werden, die in keinem Netz der beteiligten Appliances verwendetet wird.
| A network address must be specified that is not used in any network of the involved appliances. }}
| A network address must be specified that is not used in any network of the involved appliances.
| Należy podać adres sieci, który nie jest używany w żadnej sieci zaangażowanych urządzeń. }}
{{var | Transfer-Netzwerk--Hinweis
{{var | Transfer-Netzwerk--Hinweis
| Die letzte IP vor der Broadcast-Adresse kann nicht als IP-Adresse eines Clients verwendet werden, da sie durch den virtuellen DHCP-Server belegt ist.
| Die letzte IP vor der Broadcast-Adresse kann nicht als IP-Adresse eines Clients verwendet werden, da sie durch den virtuellen DHCP-Server belegt ist.
| The last IP before the broadcast address cannot be used as a client's IP address because it is reserved by the virtual DHCP server. }}
| The last IP before the broadcast address cannot be used as a client's IP address because it is reserved by the virtual DHCP server.
| Ostatni adres IP przed adresem rozgłoszeniowym nie może być używany jako adres IP klienta, ponieważ jest zarezerwowany przez wirtualny serwer DHCP. }}
{{var | Server-Tunneladresse
{{var | Server-Tunneladresse
| Server-Tunneladresse
| Server-Tunneladresse
| Server tunnel address }}
| Server tunnel address
| Adres tunelu serwera }}
{{var | Server-Tunneladresse--desc
{{var | Server-Tunneladresse--desc
| Die Server- und Client-Tunneladresse wird automatisch ermittelt.
| Die Server- und Client-Tunneladresse wird automatisch ermittelt.
| The server and client tunnel address is determined automatically. }}
| The server and client tunnel address is determined automatically.
| Adres tunelu serwera i klienta jest ustalany automatycznie. }}
{{var | IPv4 Client-Tunneladresse
{{var | IPv4 Client-Tunneladresse
| IPv4 Client-Tunneladresse
| IPv4 Client-Tunneladresse
| IPv4 client tunnel address }}
| IPv4 client tunnel address
| Adres tunelu klienta IPv4 }}
{{var | S2S Server Schritt 5--Bild
{{var | S2S Server Schritt 5--Bild
| UTM v12.6 SSL-VPN hinzufügen S5.png
| UTM v12.6 SSL-VPN hinzufügen S5.png
| UTM v12.6 SSL-VPN hinzufügen S5-en.png }}
| UTM v12.6 SSL-VPN hinzufügen S5-en.png
| UTM v12.6 SSL-VPN dodaj S5-pl.png }}
{{var | Name-S2S Server Schritt 5--desc
{{var | Name-S2S Server Schritt 5--desc
| Wird automatisch aus dem in Schritt 3 festgelegtem Namen gebildet
| Wird automatisch aus dem in Schritt 3 festgelegtem Namen gebildet
| Is automatically generated from the name defined in step 3 }}
| Is automatically generated from the name defined in step 3
| Jest automatycznie generowany z nazwy określonej w kroku 3 }}
{{var | Client-Zertifikat
{{var | Client-Zertifikat
| Client-Zertifikat
| Client-Zertifikat
| Client certificate }}
| Client certificate
| Certyfikat klienta }}
{{var | Client-Zertifikat--desc
{{var | Client-Zertifikat--desc
| Zertifikat des Client-Netzwerks
| Zertifikat des Client-Netzwerks
| Certificate of the client network }}
| Certificate of the client network
| Certyfikat sieci klienta }}
{{var | Clientnetzwerke freigeben
{{var | Clientnetzwerke freigeben
| Clientnetzwerke freigeben
| Clientnetzwerke freigeben
| Share client networks }}
| Share client networks
| Udostępnianie sieci klienta }}
{{var | Clientnetzwerke freigeben--desc
{{var | Clientnetzwerke freigeben--desc
| Netzwerke der Gegenstelle, die freigegeben werden sollen. (Eingabe mit Klick in die Klickbox und anschließend über die Tastatur.)
| Netzwerke der Gegenstelle, die freigegeben werden sollen. (Eingabe mit Klick in die Klickbox und anschließend über die Tastatur.)
| Networks of the remote terminal that are to be released. (Input by clicking in the click box and then using the keyboard). }}
| Networks of the remote terminal that are to be released. (Input by clicking in the click box and then using the keyboard).
| Sieci strony przeciwnej, które mają zostać udostępnione. (Wprowadzenie przez kliknięcie w pole i następnie za pomocą klawiatury). }}
{{var | S2S Server Schritt 5-Hinweis
{{var | S2S Server Schritt 5-Hinweis
| Das ausgewählte Zertifikat sollte mit keinem anderen Client / -Netzwerk verwendet werden.
| Das ausgewählte Zertifikat sollte mit keinem anderen Client / -Netzwerk verwendet werden.
| The selected certificate should not be used with any other client / network. }}
| The selected certificate should not be used with any other client / network.
| Wybrany certyfikat nie powinien być używany z żadnym innym klientem/siecią. }}
{{var | Reiter Allgemein
{{var | Reiter Allgemein
| Abschnitt Allgemein
| Abschnitt Allgemein
| Section General }}
| Section General
| Sekcja Ogólne }}
{{var | Reiter Allgemein--desc
{{var | Reiter Allgemein--desc
| Bereits angelegte SSL-VPN-Verbindungen können unter {{Menu-UTM|VPN|SSL-VPN|||w}} bearbeitet werden.
| Bereits angelegte SSL-VPN-Verbindungen können unter {{Menu-UTM|VPN|SSL-VPN|||w}} bearbeitet werden.
| Already created SSL VPN connections can be edited under {{Menu-UTM|VPN|SSL-VPN|||w}}. }}
| Already created SSL VPN connections can be edited under {{Menu-UTM|VPN|SSL-VPN|||w}}.
| Utworzone połączenia SSL-VPN można edytować w {{Menu-UTM|VPN|SSL-VPN|||w}}. }}
{{var | Allgemein
{{var | Allgemein
| Allgemein
| Allgemein
| General }}
| General
| Ogólne }}
{{var | S2S Server Reiter Allgemein--Bild
{{var | S2S Server Reiter Allgemein--Bild
| UTM v14.0.3 SSL-VPN S2S Server Allgemein.png
| UTM v14.0.3 SSL-VPN S2S Server Allgemein.png
| UTM v14.0.3 SSL-VPN S2S Server Allgemein-en.png }}
| UTM v14.0.3 SSL-VPN S2S Server Allgemein-en.png
| UTM v14.0.3 SSL-VPN S2S Serwer Ogólne-pl.png }}
{{var | SSL-VPN Verbindung bearbeiten
{{var | SSL-VPN Verbindung bearbeiten
| SSL-VPN Verbindung bearbeiten
| SSL-VPN Verbindung bearbeiten
| Edit SSL-VPN Connection }}
| Edit SSL-VPN Connection
{{var | Name der SSL-Verbindung  
| Edycja połączenia SSL-VPN }}
| Name der SSL-Verbindung  
{{var | Name der SSL-Verbindung
| Name of the SSL connection }}
| Name der SSL-Verbindung
| Name of the SSL connection
| Nazwa połączenia SSL }}
{{var | Schnittstelle
{{var | Schnittstelle
| Schnittstelle
| Schnittstelle
| Interface }}
| Interface
| Interfejs }}
{{var | Schnittstelle--desc
{{var | Schnittstelle--desc
| Verwendete Schnittstelle
| Verwendete Schnittstelle
| Used interface }}
| Used interface
| Używany interfejs }}
{{var | Je nach Verbindungstyp
{{var | Je nach Verbindungstyp
| Je nach Verbindungstyp
| Je nach Verbindungstyp
| Depending on connection type }}
| Depending on connection type
| W zależności od typu połączenia }}
{{var | S2S Protokoll--desc
{{var | S2S Protokoll--desc
| Bevorzugtes Protokoll wählen (UDP und TCP können jeweils auf IPv4 oder IPv6 begrenzt werden)
| Bevorzugtes Protokoll wählen (UDP und TCP können jeweils auf IPv4 oder IPv6 begrenzt werden)
| Select preferred protocol (UDP and TCP can each be limited to IPv4 or IPv6). }}
| Select preferred protocol (UDP and TCP can each be limited to IPv4 or IPv6).
| Wybierz preferowany protokół (UDP i TCP mogą być ograniczone odpowiednio do IPv4 lub IPv6). }}
{{var | Port--desc
{{var | Port--desc
| Default Port für die erste SSL-VPN Verbindung. Darf nicht anderweitig genutzt werden. Bei weiteren Verbindungen wird der jeweils nächste freie Port gewählt.
| Default Port für die erste SSL-VPN Verbindung. Darf nicht anderweitig genutzt werden. Bei weiteren Verbindungen wird der jeweils nächste freie Port gewählt.
| Default port for the first SSL VPN connection. May not be used for any other purpose. For further connections, the next free port is selected. }}
| Default port for the first SSL VPN connection. May not be used for any other purpose. For further connections, the next free port is selected.
| Domyślny port dla pierwszego połączenia SSL-VPN. Nie może być używany do innych celów. Dla kolejnych połączeń wybierany jest następny wolny port. }}
{{var | Authentifizierung
{{var | Authentifizierung
| Authentifizierung
| Authentifizierung
| Authentication }}
| Authentication
| Uwierzytelnianie }}
{{var | Authentifizierung--desc
{{var | Authentifizierung--desc
| Passende Authentifizierungsmethode wählen
| Passende Authentifizierungsmethode wählen
| Select the appropriate authentication method }}
| Select the appropriate authentication method
| Wybierz odpowiednią metodę uwierzytelniania }}
{{var | Zertifikat
{{var | Zertifikat
| Zertifikat
| Zertifikat
| Certificate }}
| Certificate
| Certyfikat }}
{{var | Zertifikat--desc
{{var | Zertifikat--desc
| Das verwendete Zertifikat kann hier geändert werden
| Das verwendete Zertifikat kann hier geändert werden
| The certificate used can be changed here }}
| The certificate used can be changed here
| Używany certyfikat może zostać tutaj zmieniony }}
{{var | Statischer SSL-VPN Schlüsseltyp
{{var | Statischer SSL-VPN Schlüsseltyp
| Statischer SSL-VPN Schlüsseltyp
| Statischer SSL-VPN Schlüsseltyp
| Static SSL-VPN key type }}
| Static SSL-VPN key type
| Typ statycznego klucza SSL-VPN }}
{{var | Statischer SSL-VPN Schlüsseltyp--desc
{{var | Statischer SSL-VPN Schlüsseltyp--desc
| * Die Aktivierung von ''tls-auth'' bewirkt eine zusätzliche Authentifizerung des Kontrollkanals
| * Die Aktivierung von ''tls-auth'' bewirkt eine zusätzliche Authentifizierung des Kontrollkanals
* ''tls-crypt'' bewirkt eine zusätzliche Authentifizerung '''und''' Verschlüssung des Kontrollkanals
* ''tls-crypt'' bewirkt eine zusätzliche Authentifizierung '''und''' Verschlüsselung des Kontrollkanals
| * Activation of ''tls-auth'' causes additional authentication of the control channel
| * Activation of ''tls-auth'' causes additional authentication of the control channel
* ''tls-crypt'' causes additional authentication '''and''' encryption of the control channel }}
* ''tls-crypt'' causes additional authentication '''and''' encryption of the control channel
| * Aktywacja ''tls-auth'' powoduje dodatkowe uwierzytelnienie kanału kontrolnego
* ''tls-crypt'' powoduje dodatkowe uwierzytelnienie '''i''' szyfrowanie kanału kontrolnego }}
{{var | Statischer SSL-VPN Schlüssel--Hinweis
{{var | Statischer SSL-VPN Schlüssel--Hinweis
| Die Gegenstelle muss denselben Schlüssel nutzen!
| Die Gegenstelle muss denselben Schlüssel nutzen!
| The remote terminal must use the same key! }}
| The remote terminal must use the same key!
| Strona przeciwna musi używać tego samego klucza! }}
{{var | Statischer SSL-VPN Schlüssel--info
{{var | Statischer SSL-VPN Schlüssel--info
| Der Schlüssel wird auf einer Seite erstellt und muss dann zur anderen Seite kopiert werden
| Der Schlüssel wird auf einer Seite erstellt und muss dann zur anderen Seite kopiert werden
| The key is created on one side and then must be copied to the other side }}
| The key is created on one side and then must be copied to the other side
| Klucz jest tworzony po jednej stronie i musi zostać następnie skopiowany na drugą stronę }}
{{var | Schlüsselverwaltung öffnen
{{var | Schlüsselverwaltung öffnen
| Schlüsselverwaltung öffnen
| Schlüsselverwaltung öffnen
| Open key management }}
| Open key management
| Otwórz zarządzanie kluczami }}
{{var | Schlüsselverwaltung öffnen--desc
{{var | Schlüsselverwaltung öffnen--desc
| Öffnet die Schlüsselverwaltung, um einen neuen Schlüssel anzulegen
| Öffnet die Schlüsselverwaltung, um einen neuen Schlüssel anzulegen
| Opens the key management interface to create a key }}
| Opens the key management interface to create a key
| Otwiera interfejs zarządzania kluczami, aby utworzyć nowy klucz }}
{{var | Statischer SSL-VPN Schlüssel
{{var | Statischer SSL-VPN Schlüssel
| Statischer SSL-VPN Schlüssel
| Statischer SSL-VPN Schlüssel
| Static SSL-VPN key }}
| Static SSL-VPN key
| Statyczny klucz SSL-VPN }}
{{var | Statischer SSL-VPN Schlüssel--desc
{{var | Statischer SSL-VPN Schlüssel--desc
| 2=Schlüssel zur Absicherung der Verbindung<li class="list--element__alert list--element__positiv">Der Schlüssel muss den Typ OVPN_STATIC_KEY haben</li>
| 2=Schlüssel zur Absicherung der Verbindung<li class="list--element__alert list--element__positiv">Der Schlüssel muss den Typ OVPN_STATIC_KEY haben</li>
| 3=Key for securing the connection<li class="list--element__alert list--element__positive">The key must be of type OVPN_STATIC_KEY</li> }}
| 3=Key for securing the connection<li class="list--element__alert list--element__positive">The key must be of type OVPN_STATIC_KEY</li>
| 4=Klucz do zabezpieczenia połączenia<li class="list--element__alert list--element__positive">Klucz musi być typu OVPN_STATIC_KEY</li> }}
{{var | Cipher für Datenverbindung
{{var | Cipher für Datenverbindung
| Cipher für Datenverbindung
| Cipher für Datenverbindung
| Data Connection Cipher }}
| Data Connection Cipher
| Szyfr dla połączenia danych }}
{{var | Cipher für Datenverbindung--desc
{{var | Cipher für Datenverbindung--desc
| Standardmäßig wird ''AES-256-GCM'' verwendet {{Hinweis-box|Seit v14.0.3|gr|14.0.3|status=update}}. Die Option {{Button|Default|dr}} entspricht den Default-Einstellungen von OpenSSL.<br> {{Hinweis-box| Die Gegenstelle muss denselben Cipher nutzen!|g}}
| Standardmäßig wird ''AES-256-GCM'' verwendet.<br>{{Hinweis-box| Die Gegenstelle muss denselben Cipher nutzen!|g}}
| AES-256-GCM'' is used by default {{Hinweis-box|Since v14.0.3|gr|14.0.3|status=update}}.
| AES-256-GCM'' is used by default.<br>{{Hinweis-box| The remote peer must use the same cipher!|g}}
The option {{Button|Default|dr}} corresponds to the default settings of OpenSSL.<br> {{Hinweis-box| The remote peer must use the same cipher!|g}} }}
| Domyślnie używany jest ''AES-256-GCM''.<br>{{Hinweis-box| Strona przeciwna musi używać tego samego szyfru!|g}} }}
{{var | Wert Datenverbindung Default--desc
| Die Option ''Default'' entspricht den Default-Einstellungen von OpenSSL
| The option ''Default'' corresponds to the default settings of OpenSSL
|  Opcja ''Domyślne'' odpowiada domyślnym ustawieniom OpenSSL }}
{{var | Wert Datenverbindung Default--info
| Aktuell identisch mit dem Default-Wert der UTM:
| Currently identical to the UTM default value:
| Obecnie identyczny z domyślną wartością UTM: }}
{{var | Hash für Datenverbindung
{{var | Hash für Datenverbindung
| Hash für Datenverbindung
| Hash für Datenverbindung
| Data Connection Hash }}
| Data Connection Hash
| Skrót dla połączenia danych }}
{{var | Hash für Datenverbindung--desc
{{var | Hash für Datenverbindung--desc
| Default-Einstellungen von OpenSSL werden verwendet.<br> {{Hinweis-box| Die Gegenstelle muss dasselbe Hashverfahren nutzen!|g}}
| Default-Einstellungen von OpenSSL werden verwendet.<br> {{Hinweis-box| Die Gegenstelle muss dasselbe Hashverfahren nutzen!|g}}
| Default settings of OpenSSL are used.<br> {{Hinweis-box| The remote terminal must use the same hash!|g}} }} }}
| Default settings of OpenSSL are used.<br> {{Hinweis-box| The remote terminal must use the same hash!|g}}
{{var | Erlaubt Cipher für automatische Aushandlung
| Używane są domyślne ustawienia OpenSSL.<br> {{Hinweis-box| Strona przeciwna musi używać tego samego algorytmu skrótu!|g}} }}
| Erlaubt Cipher für automatische Aushandlung (NCP)
{{var | Hash für Datenverbindung Default--desc
| Allowed ciphers for auto-negotiation (NCP) }}
|
{{var | Erlaubt Cipher für automatische Aushandlung--desc
|  }}
| Es lassen sich gezielt einzelne Cipher aus eine Liste auswählen
{{var | Erlaubte Cipher für automatische Aushandlung
| Individual ciphers can be selected from a list }}
| Erlaubte Cipher für automatische Aushandlung (NCP)
| Allowed ciphers for auto-negotiation (NCP)
| Dozwolone szyfry do automatycznego negocjowania (NCP) }}
{{var | Erlaubte Cipher für automatische Aushandlung--desc
| Es lassen sich zusätzliche Ciphers aus den verfügbaren Ciphers (s.o.) auswählen
| Individual ciphers can be selected from the availbable ciphersx
}}
{{var | Pool-Adresse eintragen
{{var | Pool-Adresse eintragen
| Pool-Adresse eintragen
| Pool-Adresse eintragen
| Enter pool address }}
| Enter pool address
| Wprowadź adres puli }}
{{var | Servernetzwerk global freigeben
{{var | Servernetzwerk global freigeben
| Servernetzwerk global freigeben
| Servernetzwerk global freigeben
| Share server networks globally }}
| Share server networks globally
| Udostępnianie sieci serwera globalnie }}
{{var | Servernetzwerk global freigeben--desc
{{var | Servernetzwerk global freigeben--desc
| Netz-IP für Netzwerke hinter der UTM, die über die SSL-VPN-Verbindung erreichbar sein sollen können editiert werden.
| Netz-IP für Netzwerke hinter der UTM, die über die SSL-VPN-Verbindung erreichbar sein sollen können editiert werden.
| Network IP for networks behind the UTM that are supposed to be accessible via the SSL VPN connection can be edited. }}
| Network IP for networks behind the UTM that are supposed to be accessible via the SSL VPN connection can be edited.
| Adres IP sieci za UTM, które mają być dostępne przez połączenie SSL-VPN, może zostać edytowany. }}
{{var | Search Domain--desc
{{var | Search Domain--desc
| Die Angabe einer Search Domain ist nur bei einer Roadwarrior-Verbindung sinnvoll!
| Die Angabe einer Search Domain ist nur bei einer Roadwarrior-Verbindung sinnvoll!
| It only makes sense to specify a search domain for a Roadwarrior connection! }}
| It only makes sense to specify a search domain for a Roadwarrior connection!
| Określenie domeny wyszukiwania ma sens tylko w przypadku połączenia Roadwarrior! }}
{{var | Search Domain--alternative
{{var | Search Domain--alternative
| ''Alternativen:'' <p>1. Die Domain immer komplett ausschreiben<br> 2. Die Domain in den DHCP-Server eintragen, damit der sie vergibt<br>3. Ein Active Directory nutzen</p>
| ''Alternativen:'' <p>1. Die Domain immer komplett ausschreiben<br> 2. Die Domain in den DHCP-Server eintragen, damit der sie vergibt<br>3. Ein Active Directory nutzen</p>
| ''Alternatives:'' <p>1. Always write out the domain in full<br> 2. Enter the domain in the DHCP server so that it can be assigned<br>3. Use an Active Directory</p> }}
| ''Alternatives:'' <p>1. Always write out the domain in full<br> 2. Enter the domain in the DHCP server so that it can be assigned<br>3. Use an Active Directory</p>
| ''Alternatywy:'' <p>1. Zawsze wypisuj pełną nazwę domeny<br> 2. Wprowadź domenę w serwerze DHCP, aby mogła być przypisana<br>3. Użyj Active Directory</p> }}
{{var | nie
{{var | nie
| nie
| nie
| never }}
| never
| nigdy }}
{{var | Stunde
{{var | Stunde
| Stunde
| Stunde
| hour }}
| hour
| godzina }}
{{var | Stunden
{{var | Stunden
| Stunden
| Stunden
| hours }}
| hours
| godziny }}
{{var | Renegotiation--desc
{{var | Renegotiation--desc
| Zeitraum, ab dem die Verbindung erneut vermittelt wird
| Zeitraum, ab dem die Verbindung erneut vermittelt wird
| Period of time from which the connection is rebrokered }}
| Period of time from which the connection is rebrokered
| Okres, po którym połączenie zostanie ponownie negocjowane }}
{{var | Reiter Erweitert
{{var | Reiter Erweitert
| Abschnitt Erweitert
| Abschnitt Erweitert
| Section Advanced }}
| Section Advanced
| Sekcja Zaawansowane }}
{{var | Erweitert
{{var | Erweitert
| Erweitert
| Erweitert
| Advanced }}
| Advanced
| Zaawansowane }}
{{var | S2S Server Reiter Erweitert--Bild
{{var | S2S Server Reiter Erweitert--Bild
| UTM v12.6 SSL-VPN S2S Server Erweitert.png
| UTM v12.6 SSL-VPN S2S Server Erweitert.png
| UTM v12.6 SSL-VPN S2S Server Erweitert-en.png }}
| UTM v12.6 SSL-VPN S2S Server Erweitert-en.png
| UTM v12.6 SSL-VPN S2S Serwer Zaawansowane-pl.png }}
{{var | MTU--desc
{{var | MTU--desc
| Maximale Übertragungseinheit des größten Pakets (Byte)  
| Maximale Übertragungseinheit des größten Pakets (Byte)
| Maximum transmission unit of the largest packet (byte) }}
| Maximum transmission unit of the largest packet (byte)
| Maksymalna jednostka transmisji największego pakietu (bajt) }}
{{var | Maximale Clients
{{var | Maximale Clients
| Maximale Clients
| Maximale Clients
| Max Clients }}
| Max Clients
| Maksymalna liczba klientów }}
{{var | Maximale Clients--desc
{{var | Maximale Clients--desc
| Maximale Anzahl an Clients.<br> {{Alert|gr}} Wird kein Wert festgelegt, gilt der Default-Wert von 1024.
| Maximale Anzahl an Clients.<br> {{Alert|gr}} Wird kein Wert festgelegt, gilt der Default-Wert von 1024.
| Maximum number of clients.<br> {{Alert|gr}} If no value is set, the default value of 1024 applies. }}
| Maximum number of clients.<br> {{Alert|gr}} If no value is set, the default value of 1024 applies.
| Maksymalna liczba klientów.<br> {{Alert|gr}} Jeśli nie zostanie ustawiona żadna wartość, obowiązuje domyślna wartość 1024. }}
{{var | DNS übermitteln
{{var | DNS übermitteln
| DNS übermitteln
| DNS übermitteln
| Push DNS }}
| Push DNS
| Przekazywanie DNS }}
{{var | DNS übermitteln--desc
{{var | DNS übermitteln--desc
| Erlaubt die DNS-Übermittlung  
| Erlaubt die DNS-Übermittlung
| Allows DNS transmission }}
| Allows DNS transmission
| Zezwala na przekazywanie DNS }}
{{var | Nein
{{var | Nein
| Nein
| Nein
| No }}
| No
| Nie }}
{{var | WINS übermitteln
{{var | WINS übermitteln
| WINS übermitteln
| WINS übermitteln
| Push WINS }}
| Push WINS
| Przekazywanie WINS }}
{{var | WINS übermitteln--desc
{{var | WINS übermitteln--desc
| Erlaubt die WINS-Übermittlung  
| Erlaubt die WINS-Übermittlung
| Allows WINS transmission }}
| Allows WINS transmission
| Zezwala na przekazywanie WINS }}
{{var | Ein
{{var | Ein
| Ein
| Ein
| On }}
| On
| Włączone }}
{{var | Multihome--desc
{{var | Multihome--desc
| Erlaubt die Nutzung von mehrere Default-Routen  
| Erlaubt die Nutzung von mehrere Default-Routen
| Allows the use of multiple default routes }}
| Allows the use of multiple default routes
| Zezwala na używanie wielu domyślnych tras }}
{{var | Nur zugewiesene Zertifikate akzeptieren
{{var | Nur zugewiesene Zertifikate akzeptieren
| Nur zugewiesene Zertifikate akzeptieren
| Nur zugewiesene Zertifikate akzeptieren
| Allow configured certificates only }}
| Allow configured certificates only
| Akceptuj tylko przypisane certyfikaty }}
{{var | Nur zugewiesene Zertifikate akzeptieren--desc
{{var | Nur zugewiesene Zertifikate akzeptieren--desc
| Es können nur noch zugewiesene Zertifikate akzeptiert werden
| Es können nur noch zugewiesene Zertifikate akzeptiert werden
| Only allocated certificates can still be accepted }}
| Only allocated certificates can still be accepted
| Mogą być akceptowane tylko przypisane certyfikaty }}
{{var | Aus
{{var | Aus
| Aus
| Aus
| Off }}
| Off
| Wyłączone }}
{{var | LZO--desc
{{var | LZO--desc
| LZO-Kompression<br> {{Alert|g}} Nach der Änderung dieser Option müssen die entsprechenden Client-Gegenstellen ihre Konfiguration anpassen!
| LZO-Kompression<br> {{Alert|g}} Nach der Änderung dieser Option müssen die entsprechenden Client-Gegenstellen ihre Konfiguration anpassen!
| LZO compression<br> {{Alert|g}} After changing this option, the corresponding client counterparts must adjust their configuration! }}
| LZO compression<br> {{Alert|g}} After changing this option, the corresponding client remote stations must adjust their configuration!
| Kompresja LZO<br> {{Alert|g}} Po zmianie tej opcji odpowiednie strony klienta muszą dostosować swoją konfigurację! }}
{{var | Deaktiviert
{{var | Deaktiviert
| Deaktiviert
| Deaktiviert
| Disabled }}
| Disabled
| Wyłączone }}
{{var | Pass TOS--desc
{{var | Pass TOS--desc
| Erlaubt das Weiterleiten der TOS-Felder für das automatische QoS in den Paketen  
| Erlaubt das Weiterleiten der TOS-Felder für das automatische QoS in den Paketen
| Allows forwarding of TOS packets }}
| Allows forwarding of TOS packets
| Zezwala na przekazywanie pól TOS dla automatycznego QoS w pakietach }}
{{var | Ping Intervall
{{var | Ping Intervall
| Ping Intervall
| Ping Intervall
| Ping interval }}
| Ping interval
| Interwał ping }}
{{var | Sekunden
{{var | Sekunden
| Sekunden
| Sekunden
| seconds }}
| seconds
| sekundy }}
{{var | Ping Intervall--desc
{{var | Ping Intervall--desc
| Intervall der Ping-Anfragen  
| Intervall der Ping-Anfragen
| Interval of ping requests }}
| Interval of ping requests
| Interwał żądań ping }}
{{var | Ping Wartezeit
{{var | Ping Wartezeit
| Ping Wartezeit
| Ping Wartezeit
| Ping timeout }}
| Ping timeout
| Czas oczekiwania na ping }}
{{var | Ping Wartezeit--desc
{{var | Ping Wartezeit--desc
| Wartezeit der Ping-Anfragen
| Wartezeit der Ping-Anfragen
| Timeout of ping requests }}
| Timeout of ping requests
| Czas oczekiwania na odpowiedź ping }}
{{var | Ausgehende Puffergröße
{{var | Ausgehende Puffergröße
| Ausgehende Puffergröße
| Ausgehende Puffergröße
| Outgoing buffer size }}
| Outgoing buffer size
| Rozmiar bufora wychodzącego }}
{{var | Ausgehende Puffergröße--desc
{{var | Ausgehende Puffergröße--desc
| Steuert die Größe des Puffers für den Socket
| Steuert die Größe des Puffers für den Socket
| Controls the size of the buffer for the socket }}
| Controls the size of the buffer for the socket
| Kontroluje rozmiar bufora dla gniazda }}
{{var | Ausgehende Puffergröße--Hinweis
{{var | Ausgehende Puffergröße--Hinweis
| Je größer, desto mehr kann zwischen gespeichert werden. Das kann aber auch die Latenz erhöhen.
| Je größer, desto mehr kann zwischen gespeichert werden. Das kann aber auch die Latenz erhöhen.
| The larger, the more can be stored between. However, this can also increase the latency. }}
| The larger, the more can be stored between. However, this can also increase the latency.
| Im większy, tym więcej można przechować. Może to jednak zwiększyć opóźnienie. }}
{{var | Eingehende Puffergröße
{{var | Eingehende Puffergröße
| Eingehende Puffergröße
| Eingehende Puffergröße
| Incoming buffer size }}
| Incoming buffer size
| Rozmiar bufora przychodzącego }}
{{var | Eingehende Puffergröße--desc
{{var | Eingehende Puffergröße--desc
| s.o.
| s.o.
| as above }}
| as above
| patrz wyżej }}
{{var | Replay window Sequenzgröße
{{var | Replay window Sequenzgröße
| Replay window Sequenzgröße
| Replay window Sequenzgröße
| Replay window sequence size }}
| Replay window sequence size
| Rozmiar sekwencji okna replay }}
{{var | Replay window Sequenzgröße--desc
{{var | Replay window Sequenzgröße--desc
| Anzahl der Pakete innerhalb derer noch ältere Sequenznummern akzeptiert werden.
| Anzahl der Pakete innerhalb derer noch ältere Sequenznummern akzeptiert werden.
| Number of packages within which even older sequence numbers are accepted. }}
| Number of packages within which even older sequence numbers are accepted.
| Liczba pakietów, w ramach których akceptowane są starsze numery sekwencji. }}
{{var | Replay window Wartezeit
{{var | Replay window Wartezeit
| Replay window Wartezeit
| Replay window Wartezeit
| Replay window waiting time }}
| Replay window waiting time
| Czas oczekiwania okna replay }}
{{var | Replay window Wartezeit--desc
{{var | Replay window Wartezeit--desc
| Zeitfenster in dem die Sequenzgröße maximal angewendet wird
| Zeitfenster in dem die Sequenzgröße maximal angewendet wird
| Time window in which the sequence size is applied at maximum }}
| Time window in which the sequence size is applied at maximum
| Okno czasowe, w którym rozmiar sekwencji jest stosowany maksymalnie }}
{{var | Weitere Client-Gegenstellen
{{var | Weitere Client-Gegenstellen
| Weitere Client-Gegenstellen
| Weitere Client-Gegenstellen
| Other client remote terminals }}
| Other client remote terminals
| Dodatkowe strony klienta }}
{{var | Weitere Client-Gegenstellen--Bild
{{var | Weitere Client-Gegenstellen--Bild
| UTM v12.6 SSL-VPN Übersicht mit Gegenstelle.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Übersicht mit Gegenstelle.png
| UTM v12.6 SSL-VPN Übersicht mit Gegenstelle-en.png }}
| UTM v12.6 SSL-VPN Übersicht mit Gegenstelle-en.png
| UTM v12.6 SSL-VPN przegląd z stroną przeciwną-pl.png }}
{{var | Neustarten
{{var | Neustarten
| Neustarten
| Neustarten
| Restart }}
| Restart
| Uruchom ponownie }}
{{var | Weitere Client-Gegenstellen--cap
{{var | Weitere Client-Gegenstellen--cap
| Übersicht der SSL-VPN-Verbindungen
| Übersicht der SSL-VPN-Verbindungen
| Overview of SSL-VPN connections }}
| Overview of SSL-VPN connections
| Przegląd połączeń SSL-VPN }}
{{var | Weitere Client-Gegenstellen--desc
{{var | Weitere Client-Gegenstellen--desc
| Weitere Gegenstellen, welche über diesen Site-to-Site Server angebunden werden sollen, können über die Schaltfläche {{Button||+}} hinzugefügt werden.<br> Anzeige der Gegenstellen mit Klick auf das Ordnersymbol {{Button||addfolder}}
| Weitere Gegenstellen, welche über diesen Site-to-Site Server angebunden werden sollen, können über die Schaltfläche {{Button||+}} hinzugefügt werden.<br> Anzeige der Gegenstellen mit Klick auf das Ordnersymbol {{Button||addfolder}}
| Additional remote sites that are to be connected via this site-to-site server can be added via the {{Button||+}} button.<br> Display of remote sites by clicking on the folder icon {{Button||addfolder}}. }}
| Additional remote sites that are to be connected via this site-to-site server can be added via the {{Button||+}} button.<br> Display of remote sites by clicking on the folder icon {{Button||addfolder}}.
| Dodatkowe strony, które mają być podłączone przez ten serwer Site-to-Site, mogą zostać dodane za pomocą przycisku {{Button||+}}.<br> Wyświetlanie stron przeciwnych przez kliknięcie na ikonę folderu {{Button||addfolder}}. }}
{{var | SSL-VPN Übersicht--Bild
{{var | SSL-VPN Übersicht--Bild
| UTM v12.6 VPN SSL-VPN client2.png
| UTM v12.6 VPN SSL-VPN client2.png
| UTM v12.6 VPN SSL-VPN client2-en.png }}
| UTM v12.6 VPN SSL-VPN client2-en.png
| UTM v12.6 VPN SSL-VPN klient2-pl.png }}
{{var | SSL-VPN Übersicht--cap
{{var | SSL-VPN Übersicht--cap
| Weitere Gegenstellen des S2S-SSL-.VPNs
| Weitere Gegenstellen des S2S-SSL-VPNs
| Other remote terminals of the S2S-SSL-.VPNs }}
| Other remote terminals of the S2S-SSL-VPNs
| Dodatkowe strony przeciwne S2S-SSL-VPN }}
{{var | Regelwerk
{{var | Regelwerk
| Regelwerk
| Regelwerk
| Rulebook }}
| Rulebook
| Zasady }}
{{var | Implizite Regeln
{{var | Implizite Regeln
| Implizite Regeln
| Implizite Regeln
| Implied rules }}
| Implied rules
| Reguły domyślne }}
{{var | Implizite Regeln--Bild
{{var | Implizite Regeln--Bild
| UTM v12.6 Firewall Implizite Regeln SSL VPN UDP.png
| UTM v12.6 Firewall Implizite Regeln SSL VPN UDP.png
| UTM v12.6 Firewall Implizite Regeln SSL VPN UDP-en.png }}
| UTM v12.6 Firewall Implizite Regeln SSL VPN UDP-en.png
| UTM v12.6 Zapora reguły domyślne SSL VPN UDP-pl.png }}
{{var | Implizite Regeln--desc
{{var | Implizite Regeln--desc
  | Unter {{Menu-UTM|Firewall|Implizite Regeln}} Abschnitt {{ic|VPN}} kann das Protokoll, das für die Verbindung genutzt wird aktiviert werden. Hier {{ButtonAn|Ein}} SSL-VPN UDP. Diese Implizite Regel gibt die Ports, die für SSL-VPN Verbindungen genutzt werden, auf der WAN-Schnittstelle frei.
  | Unter {{Menu-UTM|Firewall|Implizite Regeln}} Abschnitt {{ic|VPN}} kann das Protokoll, das für die Verbindung genutzt wird aktiviert werden. Hier {{ButtonAn|Ein}} SSL-VPN UDP. Diese Implizite Regel gibt die Ports, die für SSL-VPN Verbindungen genutzt werden, auf der WAN-Schnittstelle frei.
| Under {{Menu-UTM|Firewall|Implied Rules}} section {{ic|VPN}} the protocol used for the connection can be enabled. Here {{ButtonAn|On}} SSL-VPN UDP. This implicit rule frees the ports used for SSL-VPN connections on the WAN interface.}}
| Under {{Menu-UTM|Firewall|Implied Rules}} section {{ic|VPN}} the protocol used for the connection can be enabled. Here {{ButtonAn|On}} SSL-VPN UDP. This implicit rule frees the ports used for SSL-VPN connections on the WAN interface.
| W {{Menu-UTM|Zapora|Reguły domyślne}} sekcja {{ic|VPN}} można aktywować protokół używany do połączenia. Tutaj {{ButtonAn|Włącz}} SSL-VPN UDP. Ta reguła domyślna udostępnia porty używane do połączeń SSL-VPN na interfejsie WAN. }}
{{var | Netzwerkobjekte
{{var | Netzwerkobjekte
| Netzwerkobjekte
| Netzwerkobjekte
| Network objects }}
| Network objects
| Obiekty sieciowe }}
{{var | Netzwerkobjekte--desc
{{var | Netzwerkobjekte--desc
| Mit der Einrichtung der Verbindung wurde ein TUN-Interface erzeugt. Es erhält automatisch die erste IP aus dem in der Verbindung konfigurierten Transfernetz und eine Zone "vpn-ssl-<servername>".<br> Um das Clientnetzwerk der Gegenstelle erreichen zu können, muss dafür ein Netzwerkobjekt unter {{Menu-UTM|Firewall|Netzwerkobjekte||+ Objekt hinzufügen}} angelegt werden.<br> Das TUN-Interface des Site-to-Site-Clients erhält ebenfalls eine IP aus diesem Netz. Diese dient als Gateway in das Subnetz des Site-to-Site-Clients. Das Subnetz des Clients muss als Netzwerkobjekt angelegt werden und befindet sich in der Zone auf dem zugehörigen TUN-Interface.
| Mit der Einrichtung der Verbindung wurde ein TUN-Interface erzeugt. Es erhält automatisch die erste IP aus dem in der Verbindung konfigurierten Transfernetz und eine Zone "vpn-ssl-<servername>".<br> Um das Clientnetzwerk der Gegenstelle erreichen zu können, muss dafür ein Netzwerkobjekt unter {{Menu-UTM|Firewall|Netzwerkobjekte||+ Objekt hinzufügen}} angelegt werden.<br> Das TUN-Interface des Site-to-Site-Clients erhält ebenfalls eine IP aus diesem Netz. Diese dient als Gateway in das Subnetz des Site-to-Site-Clients. Das Subnetz des Clients muss als Netzwerkobjekt angelegt werden und befindet sich in der Zone auf dem zugehörigen TUN-Interface.
| A TUN interface was created when the connection was set up. It automatically receives the first IP from the transfer network configured in the connection and a zone "vpn-ssl-<servername>".<br> To be able to reach the client network of the remote terminal, a network object must be created under {{Menu-UTM|Firewall|Network Objects||+ Add Object}}.<br> The TUN interface of the site-to-site client also receives an IP from this network. This serves as a gateway to the subnet of the site-to-site client. The subnet of the client must be created as a network object and is located in the zone on the associated TUN interface. }}
| A TUN interface was created when the connection was set up. It automatically receives the first IP from the transfer network configured in the connection and a zone "vpn-ssl-<servername>".<br> To be able to reach the client network of the remote terminal, a network object must be created under {{Menu-UTM|Firewall|Network Objects||+ Add Object}}.<br> The TUN interface of the site-to-site client also receives an IP from this network. This serves as a gateway to the subnet of the site-to-site client. The subnet of the client must be created as a network object and is located in the zone on the associated TUN interface.
| Podczas konfiguracji połączenia został utworzony interfejs TUN. Otrzymuje on automatycznie pierwszy adres IP z sieci transferowej skonfigurowanej w połączeniu i strefę "vpn-ssl-<nazwa_serwera>".<br> Aby móc osiągnąć sieć klienta strony przeciwnej, należy utworzyć obiekt sieciowy w {{Menu-UTM|Zapora|Obiekty sieciowe||+ Dodaj obiekt}}.<br> Interfejs TUN klienta Site-to-Site również otrzymuje adres IP z tej sieci. Służy on jako brama do podsieci klienta Site-to-Site. Podsieć klienta musi zostać utworzona jako obiekt sieciowy i znajduje się w strefie na odpowiednim interfejsie TUN. }}
{{var | Netzwerkobjekte--Bild
{{var | Netzwerkobjekte--Bild
| UTM v12.6 SSL VPN S2S Server Netzwerkobjekt hinzufügen.png
| UTM v12.6 SSL VPN S2S Server Netzwerkobjekt hinzufügen.png
| UTM v12.6 SSL VPN S2S Server Netzwerkobjekt hinzufügen-en.png }}
| UTM v12.6 SSL VPN S2S Server Netzwerkobjekt hinzufügen-en.png
| UTM v12.6 SSL VPN S2S Serwer dodawanie obiektu sieciowego-pl.png }}
{{var | Netzwerkobjekte--cap
{{var | Netzwerkobjekte--cap
| Netzwerkobjekt für das Tunnelnetzwerk
| Netzwerkobjekt für das Tunnelnetzwerk
| Network object for the tunnel network }}
| Network object for the tunnel network
| Obiekt sieciowy dla sieci tunelowej }}
{{var | Netzwerkobjekte hinzufügen
{{var | Netzwerkobjekte hinzufügen
| Netzwerkobjekte hinzufügen
| Netzwerkobjekte hinzufügen
| Add Network Object }}
| Add Network Object
| Dodaj obiekt sieciowy }}
{{var | Typ
{{var | Typ
| Typ
| Typ
| Type }}
| Type
| Typ }}
{{var | VPN-Netzwerk
{{var | VPN-Netzwerk
| VPN-Netzwerk
| VPN-Netzwerk
| VPN network }}
| VPN network
| Sieć VPN }}
{{var | Typ--desc
{{var | Typ--desc
| Soll im Client-Netzwerk nur ein einzelner Host freigegeben werden, kann hier auch {{Button|VPN-Host|dr}} ausgewählt werden.
| Soll im Client-Netzwerk nur ein einzelner Host freigegeben werden, kann hier auch {{Button|VPN-Host|dr}} ausgewählt werden.
| If only a single host is to be shared in the client network, {{Button|VPN host|dr}} can also be selected here. }}
| If only a single host is to be shared in the client network, {{Button|VPN host|dr}} can also be selected here.
| Jeśli w sieci klienta ma zostać udostępniony tylko pojedynczy host, można tutaj również wybrać {{Button|Host VPN|dr}}. }}
{{var | Adresse
{{var | Adresse
| Adresse
| Adresse
| Address }}
| Address
| Adres }}
{{var | Adresse--desc
{{var | Adresse--desc
| Die Netzwerk-Adresse, die in Schritt 5 als Clientnetzwerk freigegeben wurde
| Die Netzwerk-Adresse, die in Schritt 5 als Clientnetzwerk freigegeben wurde
| The network address that was shared as the client network in step 5 }}
| The network address that was shared as the client network in step 5
| Adres sieci, który został udostępniony jako sieć klienta w kroku 5 }}
{{var | Hinweis bei mehreren Clientnetzwerken
{{var | Hinweis bei mehreren Clientnetzwerken
| Hinweis bei mehreren Clientnetzwerken
| Hinweis bei mehreren Clientnetzwerken
| Note for multiple client networks }}
| Note for multiple client networks
| Uwaga dotycząca wielu sieci klienta }}
{{var | Hinweis bei mehreren Clientnetzwerken--desc
{{var | Hinweis bei mehreren Clientnetzwerken--desc
| Wurden mehrere Clientnetzwerke freigegeben, muss für jedes dieser Netzwerke ein eigenes Netzwerkobjekt angelegt werden. Anschließend können die Netzwerkobjekte dann zu einer Gruppe zusammengefasst werden.
| Wurden mehrere Clientnetzwerke freigegeben, muss für jedes dieser Netzwerke ein eigenes Netzwerkobjekt angelegt werden. Anschließend können die Netzwerkobjekte dann zu einer Gruppe zusammengefasst werden.
| If multiple client networks have been shared, a separate network object must be created for each of these networks. Subsequently, the network objects can then be combined into a group. }}
| If multiple client networks have been shared, a separate network object must be created for each of these networks. Subsequently, the network objects can then be combined into a group.
| Jeśli udostępniono wiele sieci klienta, dla każdej z tych sieci należy utworzyć osobny obiekt sieciowy. Następnie obiekty sieciowe można połączyć w grupę. }}
{{var | 1=Zone--desc
{{var | 1=Zone--desc
| 2=Die Zone auf dem <i class="host utm"> S2S Server</i>, über die das <i class="host utm"> S2S Client</i>-Netzwerk angesprochen wird.
| 2=Die Zone auf dem <i class="host utm"> S2S Server</i>, über die das <i class="host utm"> S2S Client</i>-Netzwerk angesprochen wird.
| 3=The zone on the <i class="host utm"> S2S server</i> through which the <i class="host utm">S2S client</i> network is accessed. }}
| 3=The zone on the <i class="host utm"> S2S server</i> through which the <i class="host utm">S2S client</i> network is accessed.
| 4=Strefa na <i class="host utm">serwerze S2S</i>, przez którą adresowana jest sieć <i class="host utm">klienta S2S</i>. }}
{{var | Gruppe
{{var | Gruppe
| Gruppe
| Gruppe
| Group }}
| Group
| Grupa }}
{{var | Portfilter-Regeln
{{var | Portfilter-Regeln
| Paketfilter-Regeln
| Paketfilter-Regeln
  | Packetfilter rules }}
  | Packetfilter rules
| Reguły filtra pakietów }}
{{var | Portfilter-Regeln--Bild
{{var | Portfilter-Regeln--Bild
| UTM v12.6 Firewall Paketfilter Regel hinzufügen S2S Client Network.png
| UTM v12.6 Firewall Paketfilter Regel hinzufügen S2S Client Network.png
| UTM v12.6 Firewall Paketfilter Regel hinzufügen S2S Client Network-en.png }}
| UTM v12.6 Firewall Paketfilter Regel hinzufügen S2S Client Network-en.png
| UTM v12.6 Zapora dodawanie reguły filtra pakietów sieć klienta S2S-pl.png }}
{{var | Paketfilter
{{var | Paketfilter
| Paketfilter
| Paketfilter
| Packetfilter }}
| Packetfilter
| Filtr pakietów }}
{{var | Portfilter-Regeln--desc
{{var | Portfilter-Regeln--desc
| Menü {{Menu-UTM|Firewall|Paketfilter}} Schaltfläche {{Button|+ Regel hinzufügen}}<br> Zwei Regeln erlauben den Zugriff auf das S2S-Client-Netzwerk bzw. aus dem Netzwerk:
| Menü {{Menu-UTM|Firewall|Paketfilter}} Schaltfläche {{Button|+ Regel hinzufügen}}<br> Zwei Regeln erlauben den Zugriff auf das S2S-Client-Netzwerk bzw. aus dem Netzwerk:
| Menu {{Menu-UTM|Firewall|Packetfilter}} Button {{Button|+ Add Rule}}<br> Two rules allow access to or from the S2S client network: }}
| Menu {{Menu-UTM|Firewall|Packetfilter}} Button {{Button|+ Add Rule}}<br> Two rules allow access to or from the S2S client network:
| Menu {{Menu-UTM|Zapora|Filtr pakietów}} Przycisk {{Button|+ Dodaj regułę}}<br> Dwie reguły zezwalają na dostęp do sieci klienta S2S lub z sieci: }}
{{var  | Quelle
{{var  | Quelle
| Quelle
| Quelle
| Source }}
| Source
| Źródło }}
{{var | Ziel
{{var | Ziel
| Ziel
| Ziel
| Destination }}
| Destination
| Cel }}
{{var | Dienst
{{var | Dienst
| Dienst
| Dienst
| Service }}
| Service
| Usługa }}
{{var | Aktion
{{var | Aktion
| Aktion
| Aktion
| Action }}
| Action
| Akcja }}
{{var | Aktiv
{{var | Aktiv
| Aktiv
| Aktiv
| Activ }}
| Activ
| Aktywne }}
{{var | Routen--desc
{{var | Routen--desc
| Die Routen werden automatisch gesetzt.<br> {{Alert|g}} Bei Verwendung von VoIP durch den Tunnel sollten jedoch Routen gesetzt werden, damit die Verbindung der Telefone korrekt zur TK-Anlage gewährleistet ist.<br> Menü {{Menu-UTM|Netzwerk|Netzwerkkonfiguration|Routing|+ Route hinzufügen}}.<br> Damit das Netzwerk der Gegenstelle zuverlässig gefunden werden kann, sollte noch eine Route gesetzt werden.  
| Die Routen werden automatisch gesetzt.<br> {{Alert|g}} Bei Verwendung von VoIP durch den Tunnel sollten jedoch Routen gesetzt werden, damit die Verbindung der Telefone korrekt zur TK-Anlage gewährleistet ist.<br> Menü {{Menu-UTM|Netzwerk|Netzwerkkonfiguration|Routing|+ Route hinzufügen}}.<br> Damit das Netzwerk der Gegenstelle zuverlässig gefunden werden kann, sollte noch eine Route gesetzt werden.
| The routes are set automatically.<br> {{Alert|g}} However, when using VoIP through the tunnel, routes should be set to ensure that the phones connect correctly to the PBX.<br> Menu {{Menu-UTM|Network|Network configuration|Routing|+ Add route}}.<br> A route should be set so that the network of the remote terminal can be found reliably. }}
| The routes are set automatically.<br> {{Alert|g}} However, when using VoIP through the tunnel, routes should be set to ensure that the phones connect correctly to the PBX.<br> Menu {{Menu-UTM|Network|Network configuration|Routing|+ Add route}}.<br> A route should be set so that the network of the remote terminal can be found reliably.
| Trasy są ustawiane automatycznie.<br> {{Alert|g}} Jednak przy użyciu VoIP przez tunel należy ustawić trasy, aby zapewnić prawidłowe połączenie telefonów z centralą.<br> Menu {{Menu-UTM|Sieć|Konfiguracja sieci|Routing|+ Dodaj trasę}}.<br> Należy ustawić trasę, aby sieć strony przeciwnej mogła być niezawodnie odnaleziona. }}
{{var | Routen--Bild
{{var | Routen--Bild
| UTM v12.6 SSL VPN S2S Server Route hinzufügen.png
| UTM v12.6 SSL VPN S2S Server Route hinzufügen.png
| UTM v12.6 SSL VPN S2S Server Route hinzufügen-en.png }}
| UTM v12.6 SSL VPN S2S Server Route hinzufügen-en.png
| UTM v12.6 SSL VPN S2S Serwer dodawanie trasy-pl.png }}
{{var | Routen--cap
{{var | Routen--cap
| Route für Gegenstelle
| Route für Gegenstelle
| Route for remote terminal }}
| Route for remote terminal
| Trasa dla strony przeciwnej }}
{{var | Route hinzufügen
{{var | Route hinzufügen
| Route hinzufügen
| Route hinzufügen
| Add Route }}
| Add Route
| Dodaj trasę }}
{{var | Gateway Schnittstelle
{{var | Gateway Schnittstelle
| Gateway-Schnittstelle
| Gateway-Schnittstelle
  | Gateway interface }}
  | Gateway interface
| Interfejs bramy }}
{{var | Gateway Schnittstelle--desc
{{var | Gateway Schnittstelle--desc
| Mit der Einrichtung der Verbindung wurde ein TUN-Interface erzeugt, das hier angegeben werden muss.
| Mit der Einrichtung der Verbindung wurde ein TUN-Interface erzeugt, das hier angegeben werden muss.
| A TUN interface was created when the connection was set up and must be specified here. }}
| A TUN interface was created when the connection was set up and must be specified here.
| Podczas konfiguracji połączenia został utworzony interfejs TUN, który musi zostać tutaj określony. }}
{{var | Zielnetzwerk
{{var | Zielnetzwerk
| Zielnetzwerk
| Zielnetzwerk
| Target network }}
| Target network
| Sieć docelowa }}
{{var | Zielnetzwerk--desc
{{var | Zielnetzwerk--desc
| Das Netzwerk der Gegenstelle
| Das Netzwerk der Gegenstelle
| The network of the remote terminal }}
| The network of the remote terminal
| Sieć strony przeciwnej }}
{{var | Site-to-Site Client Konfiguration
{{var | Site-to-Site Client Konfiguration
| Site-to-Site Client Konfiguration
| Site-to-Site Client Konfiguration
| Site-to-site client configuration }}
| Site-to-site client configuration
| Konfiguracja klienta Site-to-Site }}
{{var | S2S Client Schritt 1--Bild
{{var | S2S Client Schritt 1--Bild
| UTM v14.1.0 SSL-VPN S2S Client S1.png
| UTM v14.1.0 SSL-VPN S2S Client S1.png
| UTM v14.1.0 SSL-VPN S2S Client S1-en.png }}
| UTM v14.1.0 SSL-VPN S2S Client S1-en.png
| UTM v14.1.0 SSL-VPN S2S Klient S1-pl.png }}
{{var | S2S Client Schritt 1--desc
{{var | S2S Client Schritt 1--desc
| Im Installationsschritt 1 wird der Verbindungstyp ausgewählt, es stehen folgende Verbindungen zur Verfügung:
| Im Installationsschritt 1 wird der Verbindungstyp ausgewählt, es stehen folgende Verbindungen zur Verfügung:
Zeile 507: Zeile 685:
* Site-to-Site Server
* Site-to-Site Server
* '''Site-to-Site Client'''
* '''Site-to-Site Client'''
For the configuration of the Site-to-Site Client this is selected. }}
For the configuration of the Site-to-Site Client this is selected.
| W kroku instalacji 1 wybierany jest typ połączenia, dostępne są następujące połączenia:
* Serwer Roadwarrior
* Serwer Site-to-Site
* '''Klient Site-to-Site'''
Do konfiguracji klienta Site-to-Site wybierany jest ten typ. }}
{{var | S2S Client Schritt 2--Bild
{{var | S2S Client Schritt 2--Bild
  | UTM v12.6 SSL-VPN S2S Client S2.png
  | UTM v12.6 SSL-VPN S2S Client S2.png
| UTM v12.6 SSL-VPN S2S Client S2-en.png }}
| UTM v12.6 SSL-VPN S2S Client S2-en.png
| UTM v12.6 SSL-VPN S2S Klient S2-pl.png }}
{{var | S2S Client Schritt 2--desc
{{var | S2S Client Schritt 2--desc
| Soll ein lokales IPv6-Netz angebunden werden, muss die Option {{b|IPv6 über IPv4 verwenden:}} aktiviert {{ButtonAn|Ja}} werden.  
| Soll ein lokales IPv6-Netz angebunden werden, muss die Option {{b|IPv6 über IPv4 verwenden:}} aktiviert {{ButtonAn|Ja}} werden.
| If a local IPv6 network is to be connected, the option {{b|Use IPv6 over IPv4:}} must be enabled {{ButtonAn|Yes}}. }}
| If a local IPv6 network is to be connected, the option {{b|Use IPv6 over IPv4:}} must be enabled {{ButtonAn|Yes}}.
| Jeśli ma zostać podłączona lokalna sieć IPv6, opcja {{b|Użyj IPv6 przez IPv4:}} musi zostać włączona {{ButtonAn|Tak}}. }}
{{var | S2S Client Schritt 3--desc
{{var | S2S Client Schritt 3--desc
| Lokale Einstellungen für den Site-to-Site Client können im Schritt 3 getätigt werden. Hier kann ein Name für die Verbindung eingetragen, Protokoll ausgewählt, ein Serverzertifikat gewählt werden- durch einen Klick auf die Schaltfläche mit dem Fenster kann eine CA und ein Zertifikat importiert werden.
| Lokale Einstellungen für den Site-to-Site Client können im Schritt 3 getätigt werden. Hier kann ein Name für die Verbindung eingetragen, Protokoll ausgewählt, ein Serverzertifikat gewählt werden- durch einen Klick auf die Schaltfläche mit dem Fenster kann eine CA und ein Zertifikat importiert werden.
| Local settings for the Site-to-Site Client can be made in step 3. Here you can enter a name for the connection, select protocol, choose a server certificate - by clicking the button with the window you can import a CA and a certificate. }}
| Local settings for the Site-to-Site Client can be made in step 3. Here you can enter a name for the connection, select protocol, choose a server certificate - by clicking the button with the window you can import a CA and a certificate.
| Lokalne ustawienia dla klienta Site-to-Site mogą zostać dokonane w kroku 3. Tutaj można wpisać nazwę dla połączenia, wybrać protokół, wybrać certyfikat serwera - klikając przycisk z oknem można zaimportować urząd certyfikacji i certyfikat. }}
{{var | S2S Client Schritt 3--Bild
{{var | S2S Client Schritt 3--Bild
| UTM v12.6 SSL-VPN S2S Client S3.png
| UTM v12.6 SSL-VPN S2S Client S3.png
| UTM v12.6 SSL-VPN S2S Client S3-en.png }}
| UTM v12.6 SSL-VPN S2S Client S3-en.png
| UTM v12.6 SSL-VPN S2S Klient S3-pl.png }}
{{var | S2S Client Protokoll-Hinweis
{{var | S2S Client Protokoll-Hinweis
| Es muss das gleiche Protokoll, wie beim Site-to-Site Server ausgewählt werden.
| Es muss das gleiche Protokoll, wie beim Site-to-Site Server ausgewählt werden.
| It is necessary to select the same protocol as for the site-to-site server. }}
| It is necessary to select the same protocol as for the site-to-site server.
| Należy wybrać ten sam protokół, co dla serwera Site-to-Site. }}
{{var | 1=S2S Client-Zertifikat--desc
{{var | 1=S2S Client-Zertifikat--desc
| 2=Auswahl des Zertifikates, mit dem der Client sich authentifiziert<br> {{Alert|g}} Hier muss das gleiche Zertifikat verwendet werden, dass beim Site-to-Site ''Server'' in Schritt 5 als Zertifikat der Gegenstelle (Client) ausgewählt wurde.  
| 2=Auswahl des Zertifikates, mit dem der Client sich authentifiziert<br> {{Alert|g}} Hier muss das gleiche Zertifikat verwendet werden, dass beim Site-to-Site ''Server'' in Schritt 5 als Zertifikat der Gegenstelle (Client) ausgewählt wurde.
Aufruf mit {{Button||mw}}
Aufruf mit {{Button||mw}}
* Abschnitt {{Reiter|CA}} Schaltfläche {{Button|CA importieren|u}} Import der CA vom <div class="host utm">S2S Server</div>
* Abschnitt {{Reiter|CA}} Schaltfläche {{Button|CA importieren|u}} Import der CA vom <div class="host utm">S2S Server</div>
Zeile 532: Zeile 720:
Open with {{Button||mw}}
Open with {{Button||mw}}
* Section {{Reiter|CA}} Button {{Button|Import CA|u}} Import CA from <div class="host utm">S2S server</div>
* Section {{Reiter|CA}} Button {{Button|Import CA|u}} Import CA from <div class="host utm">S2S server</div>
* Section {{Reiter|Certificates}} Button {{Button|Import certificate|u}} Import the client certificate created on the <div class="host utm">S2S server</div>. }}
* Section {{Reiter|Certificates}} Button {{Button|Import certificate|u}} Import the client certificate created on the <div class="host utm">S2S server</div>.
| 4=Wybór certyfikatu, za pomocą którego klient się uwierzytelnia.<br> {{Alert|g}} Tutaj musi zostać użyty ten sam certyfikat, który został wybrany jako certyfikat strony przeciwnej (klienta) dla serwera Site-to-Site w kroku 5.
Wywołanie za pomocą {{Button||mw}}
* Sekcja {{Reiter|CA}} Przycisk {{Button|Importuj CA|u}} Import urzędu certyfikacji z <div class="host utm">serwera S2S</div>
* Sekcja {{Reiter|Certyfikaty}} Przycisk {{Button|Importuj certyfikat|u}} Import certyfikatu klienta, który został utworzony na <div class="host utm">serwerze S2S</div>. }}
{{var | Dieser Installationsschritt entfällt
{{var | Dieser Installationsschritt entfällt
| Dieser Installationsschritt entfällt beim Site-to-Site ''Client''.
| Dieser Installationsschritt entfällt beim Site-to-Site ''Client''.
| This installation step is omitted for the site-to-site ''client''. }}
| This installation step is omitted for the site-to-site ''client''.
| Ten krok instalacji jest pomijany dla klienta Site-to-Site. }}
{{var | S2S Client Schritt 5--Bild
{{var | S2S Client Schritt 5--Bild
| UTM v12.6 SSL-VPN S2S Client S5.png
| UTM v12.6 SSL-VPN S2S Client S5.png
| UTM v12.6 SSL-VPN S2S Client S5-en.png }}
| UTM v12.6 SSL-VPN S2S Client S5-en.png
| UTM v12.6 SSL-VPN S2S Klient S5-pl.png }}
{{var | S2S Client Schritt 5--desc
{{var | S2S Client Schritt 5--desc
| Im Schritt 5 wird die öffentliche Remotegateway IP-Adresse oder SPDyn-Adresse des Site-to-Site ''Servers'' als Gegenstelle eingetragen.<br> {{Hinweis-box| Die Portadresse muss mit einem Doppelpunkt hinter die IP-Adresse gesetzt werden.|g}}<br> {{Alert|g}} Wird der Port 1194 verwendet, kann diese Angabe auch weggelassen werden.
| Im Schritt 5 wird die öffentliche Remotegateway IP-Adresse oder SPDyn-Adresse des Site-to-Site ''Servers'' als Gegenstelle eingetragen.<br> {{Hinweis-box| Die Portadresse muss mit einem Doppelpunkt hinter die IP-Adresse gesetzt werden.|g}}<br> {{Alert|g}} Wird der Port 1194 verwendet, kann diese Angabe auch weggelassen werden.
| In step 5, the public remote gateway IP address or SPDyn address of the site-to-site ''server'' is entered as the remote site.<br> {{Hinweis-box| The port address must be set with a colon after the IP address.|g}}<br> {{Alert|g}} If port 1194 is used, this specification can be omitted. }}
| In step 5, the public remote gateway IP address or SPDyn address of the site-to-site ''server'' is entered as the remote site.<br> {{Hinweis-box| The port address must be set with a colon after the IP address.|g}}<br> {{Alert|g}} If port 1194 is used, this specification can be omitted.
| W kroku 5 wprowadzany jest publiczny adres IP bramy zdalnej lub adres SPDyn serwera Site-to-Site jako strona przeciwna.<br> {{Hinweis-box| Adres portu musi zostać ustawiony z dwukropkiem za adresem IP.|g}}<br> {{Alert|g}} Jeśli używany jest port 1194, ta informacja może zostać pominięta. }}
{{var | S2S Client Reiter Allgemein--Bild
{{var | S2S Client Reiter Allgemein--Bild
| UTM v14.0.3 SSL-VPN S2S Client Allgemein.png
| UTM v14.0.3 SSL-VPN S2S Client Allgemein.png
| UTM v14.0.3 SSL-VPN S2S Client Allgemein-en.png }}
| UTM v14.0.3 SSL-VPN S2S Client Allgemein-en.png
| UTM v14.0.3 SSL-VPN S2S Klient Ogólne-pl.png }}
{{var | S2S Client Zertifikat--desc
{{var | S2S Client Zertifikat--desc
| Das verwendete Zertifikat kann hier geändert werden
| Das verwendete Zertifikat kann hier geändert werden
| The certificate used can be changed here }}
| The certificate used can be changed here
| Używany certyfikat może zostać tutaj zmieniony }}
{{var | S2S Client Reiter Erweitert--Bild
{{var | S2S Client Reiter Erweitert--Bild
| UTM v12.6 SSL-VPN S2S Client Reiter Erweitert.png
| UTM v12.6 SSL-VPN S2S Client Reiter Erweitert.png
| UTM v12.6 SSL-VPN S2S Client Reiter Erweitert-en.png }}
| UTM v12.6 SSL-VPN S2S Client Reiter Erweitert-en.png
| UTM v12.6 SSL-VPN S2S Klient Zaawansowane-pl.png }}
{{var | Regelwerk-Implizite Regeln--desc
{{var | Regelwerk-Implizite Regeln--desc
| Da der Site-to-Site Client die Verbindung zum S2S Server aufbaut und ausgehende Verbindungen der Firewall selbst per Default immer erlaubt sind, sind '''keine''' impliziten Regeln notwendig.
| Da der Site-to-Site Client die Verbindung zum S2S Server aufbaut und ausgehende Verbindungen der Firewall selbst per Default immer erlaubt sind, sind '''keine''' impliziten Regeln notwendig.
| Since the site-to-site client establishes the connection to the S2S server and outgoing connections from the firewall itself are always allowed by default, '''no''' implicit rules are necessary. }}
| Since the site-to-site client establishes the connection to the S2S server and outgoing connections from the firewall itself are always allowed by default, '''no''' implicit rules are necessary.
| Ponieważ klient Site-to-Site nawiązuje połączenie z serwerem S2S, a połączenia wychodzące z zapory są domyślnie zawsze dozwolone, '''nie''' są potrzebne żadne reguły domyślne. }}
{{var | S2S Client Netzwerkobjekte-Pfad
{{var | S2S Client Netzwerkobjekte-Pfad
| Ein neues Netzwerkobjekt kann unter {{Menu-UTM|Firewall|Netzwerkobjekte||+ Objekt hinzufügen}} erstellt werden.
| Ein neues Netzwerkobjekt kann unter {{Menu-UTM|Firewall|Netzwerkobjekte||+ Objekt hinzufügen}} erstellt werden.
| A new network object can be created under {{Menu-UTM|Firewall|Network Object||+ Add Object}}. }}
| A new network object can be created under {{Menu-UTM|Firewall|Network Object||+ Add Object}}.
| Nowy obiekt sieciowy może zostać utworzony w {{Menu-UTM|Zapora|Obiekty sieciowe||+ Dodaj obiekt}}. }}
{{var | Netzwerkobjekte hinzufügen--Bild
{{var | Netzwerkobjekte hinzufügen--Bild
| UTM v12.6 Firewall Netzwerkobjekt hinzufügen S2S Client.png
| UTM v12.6 Firewall Netzwerkobjekt hinzufügen S2S Client.png
| UTM v12.6 Firewall Netzwerkobjekt hinzufügen S2S Client-en.png }}
| UTM v12.6 Firewall Netzwerkobjekt hinzufügen S2S Client-en.png
| UTM v12.6 Zapora dodawanie obiektu sieciowego S2S Klient-pl.png }}
{{var | Netzwerkobjekte hinzufügen--cap
{{var | Netzwerkobjekte hinzufügen--cap
| Netzwerkobjekt für das Tunnelnetzwerk
| Netzwerkobjekt für das Tunnelnetzwerk
| Network object for the tunnel network }}
| Network object for the tunnel network
| Obiekt sieciowy dla sieci tunelowej }}
{{var | Netzwerkobjekt hinzufügen
{{var | Netzwerkobjekt hinzufügen
| Netzwerkobjekt hinzufügen
| Netzwerkobjekt hinzufügen
| Add Network Objects }}
| Add Network Object
| Dodaj obiekt sieciowy }}
{{var | Regelwerk-Typ--desc
{{var | Regelwerk-Typ--desc
  | Soll im Server-Netzwerk nur ein einzelner Host freigegeben werden, kann hier auch {{Button|VPN-Host|dr}} ausgewählt werden.
  | Soll im Server-Netzwerk nur ein einzelner Host freigegeben werden, kann hier auch {{Button|VPN-Host|dr}} ausgewählt werden.
| If only a single host is to be shared in the server network, {{Button|VPN host|dr}} can also be selected here. }}
| If only a single host is to be shared in the server network, {{Button|VPN host|dr}} can also be selected here.
| Jeśli w sieci serwera ma zostać udostępniony tylko pojedynczy host, można tutaj również wybrać {{Button|Host VPN|dr}}. }}
{{var | Regelwerk-Adresse--desc
{{var | Regelwerk-Adresse--desc
| Die Netzwerk-Adresse, die in Schritt 3 der <i class="host utm"> S2S Server</i>-Konfiguration als Servernetzwerk freigegeben wurde.
| Die Netzwerk-Adresse, die in Schritt 3 der <i class="host utm"> S2S Server</i>-Konfiguration als Servernetzwerk freigegeben wurde.
| The network address that was shared as the server network in step 3 of <i class="host utm"> S2S Server</i> configuration. }}
| The network address that was shared as the server network in step 3 of <i class="host utm"> S2S Server</i> configuration.
| Adres sieci, który został udostępniony jako sieć serwera w kroku 3 konfiguracji <i class="host utm">serwera S2S</i>. }}
{{var | Hinweis bei mehreren Servernetzwerken
{{var | Hinweis bei mehreren Servernetzwerken
| Hinweis bei mehreren Servernetzwerken
| Hinweis bei mehreren Servernetzwerken
| Note for multiple server networks }}
| Note for multiple server networks
| Uwaga dotycząca wielu sieci serwera }}
{{var | Hinweis bei mehreren Servernetzwerken--desc
{{var | Hinweis bei mehreren Servernetzwerken--desc
| Wurden mehrere Servernetzwerke freigegeben, muss für jedes dieser Netzwerke ein eigenes Netzwerkobjekt angelegt werden. Anschließend können die Netzwerkobjekte dann zu einer Gruppe zusammengefasst werden.
| Wurden mehrere Servernetzwerke freigegeben, muss für jedes dieser Netzwerke ein eigenes Netzwerkobjekt angelegt werden. Anschließend können die Netzwerkobjekte dann zu einer Gruppe zusammengefasst werden.
| If several server networks have been shared, a separate network object must be created for each of these networks. The network objects can then be combined into a group. }}
| If several server networks have been shared, a separate network object must be created for each of these networks. The network objects can then be combined into a group.
| Jeśli udostępniono wiele sieci serwera, dla każdej z tych sieci należy utworzyć osobny obiekt sieciowy. Następnie obiekty sieciowe można połączyć w grupę. }}
{{var | 1=Regelwerk-Zone--desc
{{var | 1=Regelwerk-Zone--desc
| 2=die Zone auf dem <i class="host utm"> S2S Client</i>, über die das <i class="host utm"> S2S Server</i>-Netzwerk angesprochen wird.
| 2=die Zone auf dem <i class="host utm"> S2S Client</i>, über die das <i class="host utm"> S2S Server</i>-Netzwerk angesprochen wird.
| 3=the zone on the <i class="host utm"> S2S client</i> through which the <i class="host utm"> S2S server</i> network is accessed. }}
| 3=the zone on the <i class="host utm"> S2S client</i> through which the <i class="host utm"> S2S server</i> network is accessed.
| 4=strefa na <i class="host utm">kliencie S2S</i>, przez którą adresowana jest sieć <i class="host utm">serwera S2S</i>. }}
{{var | Regelwerk-Portfilter-Regeln--Bild
{{var | Regelwerk-Portfilter-Regeln--Bild
| UTM v12.6 Firewall Paketfilter Regeln S2S Client.png
| UTM v12.6 Firewall Paketfilter Regeln S2S Client.png
| UTM v12.6 Firewall Paketfilter Regeln S2S Client-en.png }}
| UTM v12.6 Firewall Paketfilter Regeln S2S Client-en.png
| UTM v12.6 Zapora reguły filtra pakietów S2S Klient-pl.png }}
{{var | Regelwerk-Portfilter-Regeln--cap
{{var | Regelwerk-Portfilter-Regeln--cap
  | Paketfilter-Regeln im
  | Paketfilter-Regeln im
| Packetfilter rules in the }}
| Packetfilter rules in the
| Reguły filtra pakietów w }}
{{var | 1=Regelwerk-Portfilter-Regeln--desc
{{var | 1=Regelwerk-Portfilter-Regeln--desc
| 2=Menü {{Menu-UTM|Firewall|Paketfilter||+ Regel hinzufügen}}.<br> Zwei Regeln erlauben den Zugriff auf das S2S-Server-Netzwerk bzw. aus dem Netzwerk:
| 2=Menü {{Menu-UTM|Firewall|Paketfilter||+ Regel hinzufügen}}.<br> Zwei Regeln erlauben den Zugriff auf das S2S-Server-Netzwerk bzw. aus dem Netzwerk:
| 3=Menu {{Menu-UTM|Firewall|Packtfilter||+ Add rule}}.<br> Two rules allow access to or from the S2S server network or from the network: }}
| 3=Menu {{Menu-UTM|Firewall|Packetfilter||+ Add rule}}.<br> Two rules allow access to or from the S2S server network or from the network:
| 4=Menu {{Menu-UTM|Zapora|Filtr pakietów||+ Dodaj regułę}}.<br> Dwie reguły zezwalają na dostęp do sieci serwera S2S lub z sieci: }}
{{var | Regelwerk-Routen--desc
{{var | Regelwerk-Routen--desc
| Die Routen werden automatisch gesetzt.
| Die Routen werden automatisch gesetzt.
| The routes are set automatically. }}
| The routes are set automatically.
| Trasy są ustawiane automatycznie. }}
{{var | Regelwerk-Routen-Hinweis
{{var | Regelwerk-Routen-Hinweis
| Bei Verwendung von VoIP durch den Tunnel sollten jedoch Routen gesetzt werden, damit die Verbindung der Telefone korrekt zur TK-Anlage gewährleistet ist.
| Bei Verwendung von VoIP durch den Tunnel sollten jedoch Routen gesetzt werden, damit die Verbindung der Telefone korrekt zur TK-Anlage gewährleistet ist.
| However, when using VoIP through the tunnel, routes should be set to ensure that the phones connect correctly to the PBX. }}
| However, when using VoIP through the tunnel, routes should be set to ensure that the phones connect correctly to the PBX.
| Jednak przy użyciu VoIP przez tunel należy ustawić trasy, aby zapewnić prawidłowe połączenie telefonów z centralą. }}
{{var | Regelwerk-Routen--Bild
{{var | Regelwerk-Routen--Bild
| UTM v12.6 Netzwerkkonfiguration Route S2S Client.png
| UTM v12.6 Netzwerkkonfiguration Route S2S Client.png
| UTM v12.6 Netzwerkkonfiguration Route S2S Client-en.png }}
| UTM v12.6 Netzwerkkonfiguration Route S2S Client-en.png
| UTM v12.6 Konfiguracja sieci trasa S2S Klient-pl.png }}
{{var | Hinweise
{{var | Hinweise
| Hinweise
| Hinweise
| Note }}
| Note
| Uwagi }}
{{var | Verschlüsselung
{{var | Verschlüsselung
| Verschlüsselung
| Verschlüsselung
| Encryption }}
| Encryption
| Szyfrowanie }}
{{var | Verschlüsselung--desc
{{var | Verschlüsselung--desc
| Per Vorgabe wird ein AES128-CBC Verfahren angewendet. Das Verschlüsselungsverfahren kann im Server- oder/und Clientprofil angepasst werden.
| Per Vorgabe wird ein AES128-CBC Verfahren angewendet. Das Verschlüsselungsverfahren kann im Server- oder/und Clientprofil angepasst werden.
| By default, an AES128-CBC method is used. The encryption method can be customized in the server or/and client profile. }}
| By default, an AES128-CBC method is used. The encryption method can be customized in the server or/and client profile.
| Domyślnie stosowana jest metoda AES128-CBC. Metodę szyfrowania można dostosować w profilu serwera lub/i klienta. }}
{{var | Verschlüsselung-Hinweis
{{var | Verschlüsselung-Hinweis
| Die Parameter müssen auf Server- und Client-Seite identisch sein. Ansonsten ist eine Datenübertragung nicht möglich
| Die Parameter müssen auf Server- und Client-Seite identisch sein. Ansonsten ist eine Datenübertragung nicht möglich
| The parameters must be identical on the server and client side. Otherwise data transfer is not possible }}
| The parameters must be identical on the server and client side. Otherwise data transfer is not possible
| Parametry muszą być identyczne po stronie serwera i klienta. W przeciwnym razie transfer danych nie jest możliwy }}
{{var | Hashverfahren
{{var | Hashverfahren
| Hashverfahren
| Hashverfahren
| Hash method }}
| Hash method
| Metoda skrótu }}
{{var | Hashverfahren--desc
{{var | Hashverfahren--desc
| Per Vorgabe wird ein SHA256 Hashverfahren angewendet. Das Hashverfahren kann im Server- oder/und Clientprofil angepasst werden.
| Per Vorgabe wird ein SHA256 Hashverfahren angewendet. Das Hashverfahren kann im Server- oder/und Clientprofil angepasst werden.
| By default, a SHA256 hash method is used. The hash method can be customized in the server or/and client profile. }}
| By default, a SHA256 hash method is used. The hash method can be customized in the server or/and client profile.
| Domyślnie stosowana jest metoda skrótu SHA256. Metodę skrótu można dostosować w profilu serwera lub/i klienta. }}
{{var | QoS--desc
{{var | QoS--desc
| Für die VPN-Verbindung können die TOS-Felder für das automatische QoS in den Paketen gesetzt werden.<br> Diese Einstellung kann in den Einstellungen der VPN Verbindung {{Button||w}} im Abschnitt {{Reiter|Erweitert}} unter {{b|Pass TOS:}} {{ButtonAn|Ein}} aktiviert werden.
| Für die VPN-Verbindung können die TOS-Felder für das automatische QoS in den Paketen gesetzt werden.<br> Diese Einstellung kann in den Einstellungen der VPN Verbindung {{Button||w}} im Abschnitt {{Reiter|Erweitert}} unter {{b|Pass TOS:}} {{ButtonAn|Ein}} aktiviert werden.
| For the VPN connection, the TOS fields for automatic QoS can be set in the package.<br> This setting can be changed in the VPN connection settings {{Button||w}} in the {{Reiter|Advanced}} section under {{b|Pass TOS:}} {{ButtonAn|On}} must be enabled. }}
| For the VPN connection, the TOS fields for automatic QoS can be set in the packages. This setting can be enabled in the VPN connection settings {{Button||w}} in the {{Reiter|Advanced}} section under {{b|Pass TOS:}} {{ButtonAn|On}} must be enabled.
| Dla połączenia VPN można ustawić pola TOS dla automatycznego QoS w pakietach. To ustawienie można włączyć w ustawieniach połączenia VPN {{Button||w}} w sekcji {{Reiter|Zaawansowane}} pod {{b|Przekazuj TOS:}} {{ButtonAn|Włącz}}. }}
{{var | Multipath--desc
{{var | Multipath--desc
| Bei Multipath auf der Client Seite, muss die VPN-Verbindung im Client auf eine Schnittstelle gebunden werden.<br> Um eine Client-Verbindung an eine Schnittstelle zu binden, muss über den CLI-Befehl
| Bei Multipath auf der Client Seite, muss die VPN-Verbindung im Client auf eine Schnittstelle gebunden werden.<br> Um eine Client-Verbindung an eine Schnittstelle zu binden, muss über den CLI-Befehl
| For multipath on the client side, the VPN connection in the client must be bound to an interface.<br> To bind a client connection to an interface, the CLI command must be used }}
| For multipath on the client side, the VPN connection in the client must be bound to an interface.<br> To bind a client connection to an interface, the CLI command must be used
| W przypadku multipath po stronie klienta, połączenie VPN w kliencie musi zostać powiązane z interfejsem.<br> Aby powiązać połączenie klienta z interfejsem, należy użyć polecenia CLI }}
{{var | die ID der Verbindung ausfindig gemacht
{{var | die ID der Verbindung ausfindig gemacht
| die ID der Verbindung ausfindig gemacht werden.<br> Über den Befehl
| die ID der Verbindung ausfindig gemacht werden.<br> Über den Befehl
| to locate the ID of the connection. <br>The command }}
| to locate the ID of the connection. <br>The command
| zlokalizować ID połączenia. <br>Polecenie }}
{{var | kann dann die ausgehende IP gesetzt werden
{{var | kann dann die ausgehende IP gesetzt werden
| kann dann die ausgehende IP gesetzt werden.<br> Zusätzlich wird in der ausgehenden Regel (internal-network → VPN-Netzwerk → $DIENST) eine Rule-Route über die entsprechende tunX-Schnittstelle benötigt.
| kann dann die ausgehende IP gesetzt werden.<br> Zusätzlich wird in der ausgehenden Regel (internal-network → VPN-Netzwerk → $DIENST) eine Rule-Route über die entsprechende tunX-Schnittstelle benötigt.
| can then be used to set the outgoing IP.<br> In addition, a rule route via the corresponding tunX interface is required in the outgoing rule (internal-network → VPN network → $DIENST). }}
| can then be used to set the outgoing IP.<br> In addition, a rule route via the corresponding tunX interface is required in the outgoing rule (internal-network → VPN network → $DIENST).
| można następnie ustawić wychodzący adres IP.<br> Dodatkowo w regule wychodzącej (internal-network → sieć VPN → $DIENST) wymagana jest Rule-Route przez odpowiedni interfejs tunX. }}
{{var | Sachen übermitteln
{{var | Sachen übermitteln
| DNS/WINS übermitteln
| DNS/WINS übermitteln
| Transmit DNS/WINS }}
| Transmit DNS/WINS
| Przekazywanie DNS/WINS }}
{{var | Sachen übermitteln--desc
{{var | Sachen übermitteln--desc
| Der DNS und der WINS können automatisch übermittelt werden. Diese Einstellung kann in den Einstellungen der VPN Verbindung {{Button||w}} im Abschnitt {{Reiter|Erweitert}} unter:
| Der DNS und der WINS können automatisch übermittelt werden. Diese Einstellung kann in den Einstellungen der VPN Verbindung {{Button||w}} im Abschnitt {{Reiter|Erweitert}} unter:
Zeile 639: Zeile 864:
| The DNS and WINS can be transmitted automatically. This setting can be enabled in the VPN connection settings {{Button||w}} under the {{Reiter|Advanced}} section:
| The DNS and WINS can be transmitted automatically. This setting can be enabled in the VPN connection settings {{Button||w}} under the {{Reiter|Advanced}} section:
* {{b|Transmit DNS:}} {{ButtonAn|On}}
* {{b|Transmit DNS:}} {{ButtonAn|On}}
* {{b|Transmit WINS:}} {{ButtonAn|On}}<br> The IP addresses from DNS and WINS are set in the menu {{Menu-UTM|VPN|Global VPN settings|Domain Name System}}. }}
* {{b|Transmit WINS:}} {{ButtonAn|On}}<br> The IP addresses from DNS and WINS are set in the menu {{Menu-UTM|VPN|Global VPN settings|Domain Name System}}.
| DNS i WINS mogą być automatycznie przekazywane. To ustawienie można włączyć w ustawieniach połączenia VPN {{Button||w}} w sekcji {{Reiter|Zaawansowane}} pod:
* {{b|Przekazuj DNS:}} {{ButtonAn|Włącz}}
* {{b|Przekazuj WINS:}} {{ButtonAn|Włącz}}<br> Adresy IP DNS i WINS są ustawiane w menu {{Menu-UTM|VPN|Globalne ustawienia VPN}}. }}
{{var | IPv6 für eingehende Verbindungen
{{var | IPv6 für eingehende Verbindungen
| IPv6 für eingehende Verbindungen
| IPv6 für eingehende Verbindungen
| IPv6 for inbound connections }}
| IPv6 for inbound connections
| IPv6 dla połączeń przychodzących }}
{{var | IPv6 für eingehende Verbindungen--desc
{{var | IPv6 für eingehende Verbindungen--desc
| In den Einstellungen des Site-to-Site Server kann unter Allgemein -> Protokoll das Protokoll UDP6 oder TCP6 für IPv6 aktiviert werden.
| In den Einstellungen des Site-to-Site Server kann unter Allgemein -> Protokoll das Protokoll UDP6 oder TCP6 für IPv6 aktiviert werden.
| In the settings of the site-to-site server, the protocol UDP6 or TCP6 for IPv6 can be activated under General -> Protocol. }}
| In the settings of the site-to-site server, the protocol UDP6 or TCP6 for IPv6 can be activated under General -> Protocol.
| W ustawieniach serwera Site-to-Site w Ogólne -> Protokół można aktywować protokół UDP6 lub TCP6 dla IPv6. }}
{{var | Der transparente HTTP-Proxy
{{var | Der transparente HTTP-Proxy
| Der transparente HTTP-Proxy
| Der transparente HTTP-Proxy
| The transparent HTTP proxy }}
| The transparent HTTP proxy
| Przezroczysty proxy HTTP }}
{{var | Der transparente HTTP-Proxy--desc
{{var | Der transparente HTTP-Proxy--desc
| Wenn aus dem internen Netzwerk via HTTP auf einen '''Server''' hinter der Site-to-Site Verbindung zugegriffen werden soll, kann es sein das der transparente HTTP-Proxy die Pakete filtert. Dies kann zu Fehlern bei den Zugriffen auf das Ziel führen.<br> Damit dies nicht passiert muss im Menü {{Menu-UTM|Anwendungen|HTTP-Proxy|Transparenter Modus|+ Transparente Regel hinzufügen}} eine Regel hinzugefügt werden:
| Wenn aus dem internen Netzwerk via HTTP auf einen '''Server''' hinter der Site-to-Site Verbindung zugegriffen werden soll, kann es sein das der transparente HTTP-Proxy die Pakete filtert. Dies kann zu Fehlern bei den Zugriffen auf das Ziel führen.<br> Damit dies nicht passiert muss im Menü {{Menu-UTM|Anwendungen|HTTP-Proxy|Transparenter Modus|+ Transparente Regel hinzufügen}} eine Regel hinzugefügt werden:
| When accessing a '''server''' behind the site-to-site connection from the internal network via HTTP, the transparent HTTP proxy may filter the packets. This can lead to errors in the accesses to the target.<br> To prevent this from happening a rule must be added in the {{Menu-UTM|Applications|HTTP Proxy|Transparent Mode|+ Add transparent rule}} menu: }}
| When accessing a '''server''' behind the site-to-site connection from the internal network via HTTP, the transparent HTTP proxy may filter the packets. This can lead to errors in the accesses to the target.<br> To prevent this from happening a rule must be added in the {{Menu-UTM|Applications|HTTP Proxy|Transparent Mode|+ Add transparent rule}} menu:
| Podczas dostępu do '''serwera''' za połączeniem Site-to-Site z wewnętrznej sieci przez HTTP, przezroczysty proxy HTTP może filtrować pakiety. Może to prowadzić do błędów podczas dostępu do celu.<br> Aby temu zapobiec, należy dodać regułę w menu {{Menu-UTM|Aplikacje|Proxy HTTP|Tryb przezroczysty|+ Dodaj regułę przezroczystą}}: }}
{{var | Wird die SSL-Interception verwendet sollte
{{var | Wird die SSL-Interception verwendet sollte
| Wird die SSL-Interception verwendet, sollte das zusätzlich für das Protokoll {{Button|HTTPS|dr}} vorgenommen werden.
| Wird die SSL-Interception verwendet, sollte das zusätzlich für das Protokoll {{Button|HTTPS|dr}} vorgenommen werden.
| If SSL interception is used, this should be done additionally for the {{Button|HTTPS|dr}} protocol. }}
| If SSL interception is used, this should be done additionally for the {{Button|HTTPS|dr}} protocol.
| Jeśli używana jest inspekcja SSL, należy to również zrobić dla protokołu {{Button|HTTPS|dr}}. }}
{{var | Transparente Regel hinzufügen
{{var | Transparente Regel hinzufügen
| Transparente Regel hinzufügen
| Transparente Regel hinzufügen
| Add Transparent Rule }}
| Add Transparent Rule
| Dodaj regułę przezroczystą }}
{{var | Anwendung
{{var | Anwendung
| Anwendung
| Anwendung
| Application }}
| Application
| Aplikacja }}
{{var | DNS-WINS übermitteln--Hinweis
{{var | DNS-WINS übermitteln--Hinweis
| Die IP-Adressen vom DNS und WINS werden im Menü {{Menu-UTM|VPN|Globale VPN Einstellungen}} gesetzt.
| Die IP-Adressen vom DNS und WINS werden im Menü {{Menu-UTM|VPN|Globale VPN Einstellungen}} gesetzt.
| The DNS and WINS can be transmitted automatically. This setting can be enabled in the menu {{Menu-UTM|VPN|Globale VPN Einstellungen}} }}
| The DNS and WINS can be transmitted automatically. This setting can be enabled in the menu {{Menu-UTM|VPN|Globale VPN Einstellungen}}
| Adresy IP DNS i WINS są ustawiane w menu {{Menu-UTM|VPN|Globalne ustawienia VPN}}. }}
{{var | 1=Menü zeigen
{{var | 1=Menü zeigen
| 2=Menü zeigen
| 2=Menü zeigen
| 3=Show menu }}
| 3=Show menu
| 4=Pokaż menu }}
{{var | Zugriff vom Client aus
{{var | Zugriff vom Client aus
| Zugriff vom Client aus auf das (interne) Server-Netzwerk (Gegenstelle initiiert die Verbindung)
| Zugriff vom Client aus auf das (interne) Server-Netzwerk (Gegenstelle initiiert die Verbindung)
| Access from the client to the (internal) server network (remote station initiates the connection) }}
| Access from the client to the (internal) server network (remote station initiates the connection)
| Dostęp z klienta do (wewnętrznej) sieci serwera (strona przeciwna inicjuje połączenie) }}
{{var | Zugriff auf den Client
{{var | Zugriff auf den Client
| Zugriff auf das Client-Netzwerk (lokale UTM initiiert die Verbindung)
| Zugriff auf das Client-Netzwerk (lokale UTM initiiert die Verbindung)
| Access to the client network (local UTM initiates the connection) }}
| Access to the client network (local UTM initiates the connection)
| Dostęp do sieci klienta (lokalne UTM inicjuje połączenie) }}
{{var | NAT auf Gegenstelle sparen
{{var | NAT auf Gegenstelle sparen
| Diese Regel erspart auf der Gegenstelle {{f|irgendwas}}
| Diese Regel erspart auf der Gegenstelle {{f|irgendwas}}
| This rule saves on the remote station {{f|irgendwas}} }}
| This rule saves on the remote station {{f|irgendwas}}
| Ta reguła oszczędza na stronie przeciwnej {{f|coś}} }}
{{var | Nur private Zertifikate--Hinweis
{{var | Nur private Zertifikate--Hinweis
| Es sind nur Zertifikate mit privatem Schlüssel-Teil auswählbar
| Es sind nur Zertifikate mit privatem Schlüssel-Teil auswählbar
| Only certificates with a private key can be selected }}
| Only certificates with a private key can be selected
{{var |  
| Można wybrać tylko certyfikaty z częścią prywatnego klucza }}
|  
{{var | kein Whirlpool
| ''Whirpool'' ist nicht mehr auswählbar
| ''Whirpool'' is no longer selectable
}}
{{var | nur AES als Cipher
| Es muss eine AES basierte Cipher ausgewählt werden
| An AES-based ciphers hat to be selected
|  }}
|  }}


----
----
{{var |  
{{var |
|  
|
| }}
|
 
| }}
</div>
</div>

Aktuelle Version vom 19. Mai 2026, 14:11 Uhr