KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
imported>Patrycjak Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 22: | Zeile 22: | ||
| Mit einer SSL-VPN Roadwarrior-Verbindung auf der UTM können mehrere Clients angebunden werden. | | Mit einer SSL-VPN Roadwarrior-Verbindung auf der UTM können mehrere Clients angebunden werden. | ||
| Multiple clients can be connected with a SSL-VPN Roadwarrior connection on the UTM. | | Multiple clients can be connected with a SSL-VPN Roadwarrior connection on the UTM. | ||
| Przez użycie połączenia SSL-VPN Roadwarrior | | Przez użycie połączenia SSL-VPN Roadwarrior można podłączyć wielu klientów do UTM. }} | ||
{{var | Roadwarrior Konfiguration--Zertifikate-Link | {{var | Roadwarrior Konfiguration--Zertifikate-Link | ||
| Zum Erstellen von Zertifikaten auf der UTM gibt es einen eigenen Artikel: [[UTM/AUTH/Zertifikate | Zertifikate]] | | Zum Erstellen von Zertifikaten auf der UTM gibt es einen eigenen Artikel: [[UTM/AUTH/Zertifikate | Zertifikate]] | ||
| There is a separate article for creating certificates on the UTM: [{{#var:host}}UTM/AUTH/Zertifikate Certificates] | | There is a separate article for creating certificates on the UTM: [{{#var:host}}UTM/AUTH/Zertifikate Certificates] | ||
| Istnieje osobny artykuł dotyczący tworzenia certyfikatów | | Istnieje osobny artykuł dotyczący tworzenia certyfikatów w UTM: [{{#var:host}}UTM/AUTH/Zertifikate Certyfikaty] }} | ||
{{var | Vorbereitungen | {{var | Vorbereitungen | ||
| Vorbereitungen | | Vorbereitungen | ||
| Zeile 34: | Zeile 34: | ||
| Für die Einrichtung des Roadwarriors wird eine CA, ein Server- und ein User-Zertifikat benötigt.<br> Diese Zertifikate können ggf. auch während der Einrichtung erstellt werden. | | Für die Einrichtung des Roadwarriors wird eine CA, ein Server- und ein User-Zertifikat benötigt.<br> Diese Zertifikate können ggf. auch während der Einrichtung erstellt werden. | ||
| A CA, a server certificate and a user certificate are required for setting up the roadwarrior.<br> These certificates can also be created during setup if necessary. | | A CA, a server certificate and a user certificate are required for setting up the roadwarrior.<br> These certificates can also be created during setup if necessary. | ||
| Do skonfigurowania Roadwarrior potrzebne są: urząd certyfikacji (CA), certyfikat serwera i certyfikat użytkownika.<br> Te certyfikaty można | | Do skonfigurowania Roadwarrior potrzebne są: urząd certyfikacji (CA), certyfikat serwera i certyfikat użytkownika.<br> Te certyfikaty można także utworzyć również podczas konfiguracji. }} | ||
{{var | Auflösung interner Hostnamen im SSL-VPN | {{var | Auflösung interner Hostnamen im SSL-VPN | ||
| Auflösung interner Hostnamen im SSL-VPN | | Auflösung interner Hostnamen im SSL-VPN | ||
| Zeile 58: | Zeile 58: | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Globale VPN-Einstellungen.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Globale VPN-Einstellungen.png | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Globale VPN-Einstellungen-en.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Globale VPN-Einstellungen-en.png | ||
| | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Globale VPN-Einstellungen-pl.png }} | ||
{{var | Globale VPN Einstellungen für DNS/WINS--cap | {{var | Globale VPN Einstellungen für DNS/WINS--cap | ||
| IP des DNS-Servers im Netz der UTM als primären DNS-Server / WINS-Server eintragen | | IP des DNS-Servers im Netz der UTM als primären DNS-Server / WINS-Server eintragen | ||
| Zeile 74: | Zeile 74: | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior DNS-WINS aktiviert.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior DNS-WINS aktiviert.png | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior DNS-WINS aktiviert-en.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior DNS-WINS aktiviert-en.png | ||
| | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior DNS-WINS aktiviert-pl.png }} | ||
{{var | DNS WINS übermitteln--cap | {{var | DNS WINS übermitteln--cap | ||
| SSL-VPN Verbindung bearbeiten | | SSL-VPN Verbindung bearbeiten | ||
| Zeile 82: | Zeile 82: | ||
| Ergänzt interne Namen um eine Search Domain: ''tk-Server1'' → ''tk-Server1.intern.ttt-point.de''<br> Diese Einstellung kann in den Einstellungen {{Button||w}} der VPN Verbindung im Reiter {{Reiter|Allgemein}} vorgenommen werden. | | Ergänzt interne Namen um eine Search Domain: ''tk-Server1'' → ''tk-Server1.intern.ttt-point.de''<br> Diese Einstellung kann in den Einstellungen {{Button||w}} der VPN Verbindung im Reiter {{Reiter|Allgemein}} vorgenommen werden. | ||
| Adds a search domain to internal names: ''tk-Server1'' → ''tk-Server1.intern.ttt-point.de''<br> This setting can be made in the {{Button||w}} settings of the VPN connection in the {{Reiter|General}} tab. | | Adds a search domain to internal names: ''tk-Server1'' → ''tk-Server1.intern.ttt-point.de''<br> This setting can be made in the {{Button||w}} settings of the VPN connection in the {{Reiter|General}} tab. | ||
| Uzupełnia wewnętrzne nazwy o domenę wyszukiwania: ''tk-Server1'' → ''tk-Server1.intern.ttt-point.de''<br> To ustawienie można skonfigurować w ustawieniach {{Button||w}} | | Uzupełnia wewnętrzne nazwy o domenę wyszukiwania: ''tk-Server1'' → ''tk-Server1.intern.ttt-point.de''<br> To ustawienie można skonfigurować w ustawieniach połączenia VPN {{Button||w}} w zakładce {{Reiter|Ogólne}}. }} | ||
{{var | Search Domain--Bild | {{var | Search Domain--Bild | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Allgemeine Search Domain.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Allgemeine Search Domain.png | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Allgemeine Search Domain-en.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Allgemeine Search Domain-en.png | ||
| | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Allgemeine Search Domain-pl.png }} | ||
{{var | Search Domain--cap | {{var | Search Domain--cap | ||
| Search Domain vorgeben | | Search Domain vorgeben | ||
| Zeile 110: | Zeile 110: | ||
| Nach dem Login auf dem Administrations-Interface der Firewall (im Auslieferungszustand: [https://192.168.175.1:11115 https://192.168.175.1:11115]) kann der Einrichtungs-Assistent mit {{Menu-UTM|VPN|SSL-VPN| |SSL-VPN Verbindung hinzugefügen|+}} aufgerufen werden. | | Nach dem Login auf dem Administrations-Interface der Firewall (im Auslieferungszustand: [https://192.168.175.1:11115 https://192.168.175.1:11115]) kann der Einrichtungs-Assistent mit {{Menu-UTM|VPN|SSL-VPN| |SSL-VPN Verbindung hinzugefügen|+}} aufgerufen werden. | ||
| After the login on the firewall's administration interface (by default: [https://192.168.175.1:11115 https://192.168.175.1:11115]), the setup wizard can be called up with {{Menu-UTM|VPN|SSL-VPN| |Add SSL-VPN connection|+}}. | | After the login on the firewall's administration interface (by default: [https://192.168.175.1:11115 https://192.168.175.1:11115]), the setup wizard can be called up with {{Menu-UTM|VPN|SSL-VPN| |Add SSL-VPN connection|+}}. | ||
| Po zalogowaniu się do interfejsu administracyjnego zapory ( | | Po zalogowaniu się do interfejsu administracyjnego zapory (standard: [https://192.168.175.1:11115 https://192.168.175.1:11115]) kreatora instalacji można uruchomić za pomocą {{Menu-UTM|VPN|SSL-VPN| |Dodaj połączenie SSL-VPN|+}}. }} | ||
{{var | Schritt | {{var | Schritt | ||
| Schritt | | Schritt | ||
| Zeile 126: | Zeile 126: | ||
* Site to Site Client | * Site to Site Client | ||
For the configuration of the Roadwarrior Server this one is selected. | For the configuration of the Roadwarrior Server this one is selected. | ||
| W pierwszym kroku instalacji | | W pierwszym kroku instalacji wybiera się typ połączenia.<br> Dostępne są następujące połączenia: | ||
* '''Serwer Roadwarrior''' | * '''Serwer Roadwarrior''' | ||
* | * Site to Site Server | ||
* | * Site to Site Client | ||
Do konfiguracji serwera Roadwarrior wybierany jest ten typ połączenia. }} | Do konfiguracji serwera Roadwarrior wybierany jest ten typ połączenia. }} | ||
{{var | Schritt 1--Bild | {{var | Schritt 1--Bild | ||
| UTM v14.1.0 SSL-VPN Roadwarrior Schritt1.png | | UTM v14.1.0 SSL-VPN Roadwarrior Schritt1.png | ||
| UTM v14.1.0 SSL-VPN Roadwarrior Schritt1-en.png | | UTM v14.1.0 SSL-VPN Roadwarrior Schritt1-en.png | ||
| | | UTM_v14.1.0_SSL-VPN_Roadwarrior_Schritt1-pl.png }} | ||
{{var | Einrichtung Schritt | {{var | Einrichtung Schritt | ||
| Einrichtung Schritt | | Einrichtung Schritt | ||
| Zeile 150: | Zeile 150: | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt2.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt2.png | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt2-en.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt2-en.png | ||
| | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt2-pl.png }} | ||
{{var | Schritt 3--desc | {{var | Schritt 3--desc | ||
| Lokale Einstellungen für den Roadwarrior Server können in Schritt 3 getätigt werden. | | Lokale Einstellungen für den Roadwarrior Server können in Schritt 3 getätigt werden. | ||
| Zeile 158: | Zeile 158: | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt3.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt3.png | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt3-en.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt3-en.png | ||
| | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt3-pl.png }} | ||
{{var | Name--desc | {{var | Name--desc | ||
| Eindeutige Bezeichnung, frei wählbar | | Eindeutige Bezeichnung, frei wählbar | ||
| Zeile 174: | Zeile 174: | ||
| Default Port für die erste SSL-VPN Verbindung. Darf nicht anderweitig genutzt werden. Bei weiteren Verbindungen wird der jeweils nächste freie Port gewählt. | | Default Port für die erste SSL-VPN Verbindung. Darf nicht anderweitig genutzt werden. Bei weiteren Verbindungen wird der jeweils nächste freie Port gewählt. | ||
| Default port for the first SSL-VPN connection. May not be used for any other purpose. For further connections, the next free port is selected. | | Default port for the first SSL-VPN connection. May not be used for any other purpose. For further connections, the next free port is selected. | ||
| | | Standardowy port dla pierwszego połączenia SSL-VPN. Nie wolno go wykorzystywać do innych celów. W przypadku dodatkowych połączeń wybierany jest następny wolny port. }} | ||
{{var | Serverzertifikat | {{var | Serverzertifikat | ||
| Serverzertifikat | | Serverzertifikat | ||
| Zeile 194: | Zeile 194: | ||
<li class="list--element__alert list--element__hint">Both certificates (server ''CS'' and client ''CC'') must be created with the same CA!</li> | <li class="list--element__alert list--element__hint">Both certificates (server ''CS'' and client ''CC'') must be created with the same CA!</li> | ||
<li class="list--element__alert list--element__hint">The ''client'' certificate and the associated CA are also needed to configure the remote peer (client). They must be exported using the {{Button||d}} button.</li> | <li class="list--element__alert list--element__hint">The ''client'' certificate and the associated CA are also needed to configure the remote peer (client). They must be exported using the {{Button||d}} button.</li> | ||
| 4=Wybór certyfikatu, za pomocą którego serwer się uwierzytelnia.<br> Jeśli nie | | 4=Wybór certyfikatu, za pomocą którego serwer się uwierzytelnia.<br> Jeśli nie masz jeszcze certyfikatu serwera, można go utworzyć (oraz urząd certyfikacji) w zarządzaniu certyfikatami. Wybór za pomocą {{Button||mw}}<br> | ||
* Utworzenie urzędu certyfikacji w zakładce {{Reiter|CA}} przyciskiem {{Button|Dodaj CA|+}} | * Utworzenie urzędu certyfikacji w zakładce {{Reiter|CA}} przyciskiem {{Button|Dodaj CA|+}} | ||
* Utworzenie certyfikatu serwera w zakładce {{Reiter|Certyfikaty}} przyciskiem {{Button|Dodaj certyfikat|+}}.<br> Należy pamiętać, aby włączyć {{b|Certyfikat serwera:}} {{ButtonAn|Włącz}} | * Utworzenie certyfikatu serwera w zakładce {{Reiter|Certyfikaty}} przyciskiem {{Button|Dodaj certyfikat|+}}.<br> Należy pamiętać, aby włączyć {{b|Certyfikat serwera:}} {{ButtonAn|Włącz}} | ||
| Zeile 212: | Zeile 212: | ||
| An dieser Appliance (VPN-Server) befindliches Netzwerk, das über SSL-VPN erreichbar sein soll. | | An dieser Appliance (VPN-Server) befindliches Netzwerk, das über SSL-VPN erreichbar sein soll. | ||
| Network located at this appliance (VPN server) that is to be accessible via SSL-VPN. | | Network located at this appliance (VPN server) that is to be accessible via SSL-VPN. | ||
| Sieć zlokalizowana na tym urządzeniu (serwer | | Sieć zlokalizowana na tym urządzeniu (serwer Roadwarrior), która ma być dostępna przez ten VPN. }} | ||
{{var | Schritt 4--desc | {{var | Schritt 4--desc | ||
| Im Installationsschritt 4 wird das Transfernetz für den Roadwarrior eingetragen.<br> Das Transfernetz kann frei gewählt werden, darf aber noch nicht anderweitig auf der UTM verwendet werden. | | Im Installationsschritt 4 wird das Transfernetz für den Roadwarrior eingetragen.<br> Das Transfernetz kann frei gewählt werden, darf aber noch nicht anderweitig auf der UTM verwendet werden. | ||
| In installation step 4, the transfer network for the Roadwarrior is entered.<br> The transfer network can be freely selected, but must be otherwise unused on the UTM. | | In installation step 4, the transfer network for the Roadwarrior is entered.<br> The transfer network can be freely selected, but must be otherwise unused on the UTM. | ||
| W kroku instalacji 4 wprowadzana jest sieć transferowa dla Roadwarrior.<br> Sieć transferowa może być dowolnie wybrana, ale nie może być już zajęta w UTM. }} | | W kroku instalacji 4 wprowadzana jest sieć transferowa dla Roadwarrior.<br> Sieć transferowa może być dowolnie wybrana, ale nie może być już zajęta w tym UTM. }} | ||
{{var | Schritt 4--Hinweis1 | {{var | Schritt 4--Hinweis1 | ||
| Die IP-Adressen werden aufsteigend (beginnend mit .2) {{info|Fehler in der Beschreibung der Reihenfolge korrigiert|icon=bug}} an die Clients vergeben | | Die IP-Adressen werden aufsteigend (beginnend mit .2) {{info|Fehler in der Beschreibung der Reihenfolge korrigiert|icon=bug}} an die Clients vergeben | ||
| Zeile 228: | Zeile 228: | ||
| Das Netz für den Pool muss ausreichend groß gewählt werden, um alle Clients mit einer Tunnel-IP versorgen und eine Überschneidung (feste IP-Adressen von oben absteigend und dynamische Vergabe von unten aufsteigend) ausschließen zu können | | Das Netz für den Pool muss ausreichend groß gewählt werden, um alle Clients mit einer Tunnel-IP versorgen und eine Überschneidung (feste IP-Adressen von oben absteigend und dynamische Vergabe von unten aufsteigend) ausschließen zu können | ||
| The network for the pool must be large enough to provide all clients with a tunnel IP and to exclude overlapping (fixed IP addresses from above descending and dynamic allocation from below ascending) | | The network for the pool must be large enough to provide all clients with a tunnel IP and to exclude overlapping (fixed IP addresses from above descending and dynamic allocation from below ascending) | ||
| Sieć dla puli adresów IP musi być wystarczająco duża, aby | | Sieć dla puli adresów IP musi być wystarczająco duża, aby przydzielić wszystkim klientom adres IP tunelu oraz wykluczyć nakładanie się adresów (stałe adresy IP są przydzielane malejąco od góry a dynamiczne przydzielanie są rosnąco od dołu) }} | ||
{{var | Schritt 4--Bild | {{var | Schritt 4--Bild | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt4.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt4.png | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt4-en.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt4-en.png | ||
| | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt4-pl.png }} | ||
{{var | Schritt 5--desc | {{var | Schritt 5--desc | ||
| Die Benutzerauthentisierung wird im letzten Schritt ausgewählt.<br> Danach kann der Einrichtungsassistent abgeschlossen werden. | | Die Benutzerauthentisierung wird im letzten Schritt ausgewählt.<br> Danach kann der Einrichtungsassistent abgeschlossen werden. | ||
| Zeile 255: | Zeile 255: | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt5.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt5.png | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt5-en.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt5-en.png | ||
| | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Schritt5-pl.png }} | ||
{{var | Abschluss | {{var | Abschluss | ||
| Abschluss | | Abschluss | ||
| Zeile 263: | Zeile 263: | ||
| UTM v14.1.5 SSL-VPN Roadwarrior Abschluss2.png | | UTM v14.1.5 SSL-VPN Roadwarrior Abschluss2.png | ||
| UTM v14.1.5 SSL-VPN Roadwarrior Abschluss2-en.png | | UTM v14.1.5 SSL-VPN Roadwarrior Abschluss2-en.png | ||
| | | UTM v14.1.5 SSL-VPN Roadwarrior Abschluss2-pl.png }} | ||
{{var | Einrichtung Abschluss | {{var | Einrichtung Abschluss | ||
| Einrichtung Abschluss | | Einrichtung Abschluss | ||
| Zeile 295: | Zeile 295: | ||
| UTM v14.0.3 SSL-VPN RW Verbindung bearbeiten Allgemein.png | | UTM v14.0.3 SSL-VPN RW Verbindung bearbeiten Allgemein.png | ||
| UTM v14.0.3 SSL-VPN RW Verbindung bearbeiten Allgemein-en.png | | UTM v14.0.3 SSL-VPN RW Verbindung bearbeiten Allgemein-en.png | ||
| | | UTM v14.0.3 SSL-VPN RW Verbindung bearbeiten Allgemein-pl.png }} | ||
{{var | Schnittstelle | {{var | Schnittstelle | ||
| Schnittstelle | | Schnittstelle | ||
| Zeile 307: | Zeile 307: | ||
| Je nach Verbindungstyp (wie in Schritt 1 des Assistenten gewählt) | | Je nach Verbindungstyp (wie in Schritt 1 des Assistenten gewählt) | ||
| Depending on the connection type (as selected in step 1 of the wizard) | | Depending on the connection type (as selected in step 1 of the wizard) | ||
| W zależności od typu połączenia (wybranego w pierwszym kroku kreatora) }} | | W zależności od typu połączenia (wybranego w pierwszym kroku kreatora). }} | ||
{{var | Reiter Allgemein Protokoll--desc | {{var | Reiter Allgemein Protokoll--desc | ||
| Bevorzugtes Protokoll wählen (UDP und TCP können jeweils auf IPv4 oder IPv6 begrenzt werden) | | Bevorzugtes Protokoll wählen (UDP und TCP können jeweils auf IPv4 oder IPv6 begrenzt werden) | ||
| Select preferred protocol (UDP and TCP can be limited to IPv4 or IPv6 respectively). | | Select preferred protocol (UDP and TCP can be limited to IPv4 or IPv6 respectively). | ||
| Wybierz preferowany protokół (UDP i TCP mogą być ograniczone odpowiednio do IPv4 lub IPv6). }} | | Wybierz preferowany protokół (UDP i TCP mogą być ograniczone odpowiednio do IPv4 lub IPv6.). }} | ||
{{var | Authentifizierung | {{var | Authentifizierung | ||
| Authentifizierung | | Authentifizierung | ||
| Zeile 319: | Zeile 319: | ||
| Passende Authentifizierungsmethode wählen | | Passende Authentifizierungsmethode wählen | ||
| Select appropriate authentication method | | Select appropriate authentication method | ||
| Wybierz odpowiednią metodę weryfikacji }} | | Wybierz odpowiednią metodę weryfikacji.}} | ||
{{var | Zertifikat | {{var | Zertifikat | ||
| Zertifikat | | Zertifikat | ||
| Zeile 327: | Zeile 327: | ||
| Das verwendete Zertifikat kann hier geändert werden | | Das verwendete Zertifikat kann hier geändert werden | ||
| The used certificate can be changed here | | The used certificate can be changed here | ||
| Używany certyfikat może zostać tutaj zmieniony }} | | Używany certyfikat może zostać tutaj zmieniony.}} | ||
{{var | Statischer SSL-VPN Schlüssel | {{var | Statischer SSL-VPN Schlüssel | ||
| Statischer SSL-VPN Schlüssel | | Statischer SSL-VPN Schlüssel | ||
| Zeile 343: | Zeile 343: | ||
| Standardmäßig wird ''AES-256-GCM'' verwendet. <br>{{Alert|g}} Sämtliche Gegenstellen müssen denselben Cipher benutzen! | | Standardmäßig wird ''AES-256-GCM'' verwendet. <br>{{Alert|g}} Sämtliche Gegenstellen müssen denselben Cipher benutzen! | ||
| ''AES-256-GCM'' is used by default.<br>{{Alert|g}} All remote stations must use the same cipher! | | ''AES-256-GCM'' is used by default.<br>{{Alert|g}} All remote stations must use the same cipher! | ||
| | | Standardowo używany jest ''AES-256-GCM''.<br>{{Alert|g}} Wszystkie strony przeciwne muszą używać tego samego rodzaju zaszyfrowania! }} | ||
{{var | Wert Datenverbindung Default--desc | {{var | Wert Datenverbindung Default--desc | ||
| Die Option ''Default'' entspricht den Default-Einstellungen von OpenSSL | | Die Option ''Default'' entspricht den Default-Einstellungen von OpenSSL | ||
| The option ''Default'' corresponds to the default settings of OpenSSL | | The option ''Default'' corresponds to the default settings of OpenSSL | ||
| Opcja '' | | Opcja ''Default'' odpowiada standardowym ustawieniom OpenSSL }} | ||
{{var | Wert Datenverbindung Default--info | {{var | Wert Datenverbindung Default--info | ||
| Aktuell identisch mit dem Default-Wert der UTM: | | Aktuell identisch mit dem Default-Wert der UTM: | ||
| Currently identical to the UTM default value: | | Currently identical to the UTM default value: | ||
| Obecnie identyczny | | Obecnie identyczny ze standardową wartością UTM: }} | ||
{{var | Hash für Datenverbindung | {{var | Hash für Datenverbindung | ||
| Hash für Datenverbindung | | Hash für Datenverbindung | ||
| Zeile 359: | Zeile 359: | ||
| Standardmäßig wird SHA256 verwendet.<br> {{Alert|g}} Sämtliche Gegenstellen müssen dasselbe Hashverfahren benutzen! | | Standardmäßig wird SHA256 verwendet.<br> {{Alert|g}} Sämtliche Gegenstellen müssen dasselbe Hashverfahren benutzen! | ||
| Default settings of OpenSSL are used.<br> {{Alert|g}} All remote stations must use the same hash procedure! | | Default settings of OpenSSL are used.<br> {{Alert|g}} All remote stations must use the same hash procedure! | ||
| | | Standardowo używany jest SHA256.<br> {{Alert|g}} Wszystkie strony przeciwne muszą używać tej samej procedury hash! }} | ||
{{var | Erlaubte Cipher für automatische Aushandlung | {{var | Erlaubte Cipher für automatische Aushandlung | ||
| Erlaubte Cipher für automatische Aushandlung (NCP) | | Erlaubte Cipher für automatische Aushandlung (NCP) | ||
| Zeile 367: | Zeile 367: | ||
| Es lassen sich zusätzliche Ciphers aus den verfügbaren Ciphers (s.o.) auswählen | | Es lassen sich zusätzliche Ciphers aus den verfügbaren Ciphers (s.o.) auswählen | ||
| Individual ciphers can be selected from the availbable ciphersx | | Individual ciphers can be selected from the availbable ciphersx | ||
| | | Można wybrać dodatkowe szyfry spośród dostępnych (patrz wyżej) }} | ||
{{var | Pool--desc | {{var | Pool--desc | ||
| Pool-Adresse eintragen | | Pool-Adresse eintragen | ||
| Zeile 379: | Zeile 379: | ||
| Netz-IP für Netzwerke hinter der UTM, die über die SSL-VPN-Verbindung erreichbar sein sollen (wie im Assistenten im Schritt 3 angegeben) können editiert werden. | | Netz-IP für Netzwerke hinter der UTM, die über die SSL-VPN-Verbindung erreichbar sein sollen (wie im Assistenten im Schritt 3 angegeben) können editiert werden. | ||
| Network IP for networks behind the UTM that should be reachable via the SSL-VPN connection (as specified in the wizard in step 3) can be edited. | | Network IP for networks behind the UTM that should be reachable via the SSL-VPN connection (as specified in the wizard in step 3) can be edited. | ||
| Można edytować | | Można edytować adresy IP sieci znajdujących się za urządzeniem UTM, które powinny być dostępne za pośrednictwem połączenia SSL-VPN (zgodnie z ustawieniami określonymi w kreatorze w kroku 3). }} | ||
{{var | Search Domain--desc | {{var | Search Domain--desc | ||
| Wenn vorhanden, Domain eingeben. | | Wenn vorhanden, Domain eingeben. | ||
| Zeile 415: | Zeile 415: | ||
| UTM v14.1.2 SSL-VPN RW Verbindung bearbeiten Erweitert.png | | UTM v14.1.2 SSL-VPN RW Verbindung bearbeiten Erweitert.png | ||
| UTM v14.1.2 SSL-VPN RW Verbindung bearbeiten Erweitert-en.png | | UTM v14.1.2 SSL-VPN RW Verbindung bearbeiten Erweitert-en.png | ||
| | | UTM v14.1.2 SSL-VPN RW Verbindung bearbeiten Erweitert-pl.png }} | ||
{{var | MTU--desc | {{var | MTU--desc | ||
| Maximale Übertragungseinheit des größten Pakets (Byte) | | Maximale Übertragungseinheit des größten Pakets (Byte) | ||
| Zeile 463: | Zeile 463: | ||
| LZO-Kompression<br> {{Alert|g}} Nach der Änderung dieser Option müssen die entsprechenden Client-Gegenstellen ihre Konfiguration anpassen! | | LZO-Kompression<br> {{Alert|g}} Nach der Änderung dieser Option müssen die entsprechenden Client-Gegenstellen ihre Konfiguration anpassen! | ||
| LZO compression<br> {{Alert|g}} After changing this option, the corresponding client remote stations must adjust their configuration! | | LZO compression<br> {{Alert|g}} After changing this option, the corresponding client remote stations must adjust their configuration! | ||
| Kompresja LZO<br> {{Alert|g}} Po zmianie tej opcji | | Kompresja LZO<br> {{Alert|g}} Po zmianie tej opcji należy dostosować konfigurację klientów VPN! }} | ||
{{var | Deaktiviert | {{var | Deaktiviert | ||
| Deaktiviert | | Deaktiviert | ||
| Disabled | | Disabled | ||
| Wyłącz }} | | Wyłącz }} | ||
{{var | Deaktiviert--desc | |||
| | |||
| | |||
| Wyłącza to połączenie SSL-VPN }} | |||
{{var | Pass TOS--desc | {{var | Pass TOS--desc | ||
| Übergibt dem Tunnelpaket den ursprünglichen ''Type of Service''-Header des Datenpaketes | | Übergibt dem Tunnelpaket den ursprünglichen ''Type of Service''-Header des Datenpaketes | ||
| Zeile 529: | Zeile 533: | ||
| Ausgehende Puffergröße | | Ausgehende Puffergröße | ||
| Outgoing buffer size | | Outgoing buffer size | ||
| Rozmiar bufora | | Rozmiar bufora wysyłania }} | ||
{{var | Ausgehende Puffergröße--desc | {{var | Ausgehende Puffergröße--desc | ||
| Steuert die Größe des Puffers für den Socket | | Steuert die Größe des Puffers für den Socket | ||
| Zeile 541: | Zeile 545: | ||
| Eingehende Puffergröße | | Eingehende Puffergröße | ||
| Incoming buffer size | | Incoming buffer size | ||
| Rozmiar bufora | | Rozmiar bufora odbioru }} | ||
{{var | Eingehende Puffergröße--desc | {{var | Eingehende Puffergröße--desc | ||
| s.o. | | s.o. | ||
| Zeile 549: | Zeile 553: | ||
| Replay window Sequenzgröße | | Replay window Sequenzgröße | ||
| Replay window sequence size | | Replay window sequence size | ||
| | | Ilość pakietów okna odpowiedzi }} | ||
{{var | Replay window Sequenzgröße--desc | {{var | Replay window Sequenzgröße--desc | ||
| Anzahl der Pakete innerhalb derer noch ältere Sequenznummern akzeptiert werden. | | Anzahl der Pakete innerhalb derer noch ältere Sequenznummern akzeptiert werden. | ||
| Number of packets within which even older sequence numbers are accepted. | | Number of packets within which even older sequence numbers are accepted. | ||
| Liczba pakietów, w ramach których | | Liczba pakietów, w ramach których zaakceptowane będą starsze numery sekwencji. }} | ||
{{var | Replay window Wartezeit | {{var | Replay window Wartezeit | ||
| Replay window Wartezeit | | Replay window Wartezeit | ||
| Replay window waiting time | | Replay window waiting time | ||
| | | Limit czasu okna odpowiedzi }} | ||
{{var | Replay window Wartezeit--desc | {{var | Replay window Wartezeit--desc | ||
| Zeitfenster, in dem die Sequenzgröße maximal angewendet wird | | Zeitfenster, in dem die Sequenzgröße maximal angewendet wird | ||
| Time frame in which the sequence size is applied maximally | | Time frame in which the sequence size is applied maximally | ||
| Okno czasowe, w którym | | Okno czasowe, w którym stosowana jest maksymalna długość sekwencji }} | ||
{{var | Regelwerk | {{var | Regelwerk | ||
| Regelwerk | | Regelwerk | ||
| Zeile 569: | Zeile 573: | ||
| Implizite Regeln | | Implizite Regeln | ||
| Implied rules | | Implied rules | ||
| Reguły | | Reguły niejawne }} | ||
{{var | Implizite Regeln--Bild | {{var | Implizite Regeln--Bild | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Implizite Regeln.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Implizite Regeln.png | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Implizite Regeln-en.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Implizite Regeln-en.png | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Implizite Regeln-pl.png }} | ||
{{var | Implizite Regeln--desc | {{var | Implizite Regeln--desc | ||
| <p>Unter {{Menu-UTM|Firewall|Implizite Regeln|VPN}} kann das Protokoll, das für die Verbindung genutzt wird, aktiviert werden. </p> | | <p>Unter {{Menu-UTM|Firewall|Implizite Regeln|VPN}} kann das Protokoll, das für die Verbindung genutzt wird, aktiviert werden. </p> | ||
| Zeile 585: | Zeile 589: | ||
If the user is to download the client from the user interface, this must also be enabled here:<br> | If the user is to download the client from the user interface, this must also be enabled here:<br> | ||
{{ButtonAn|On}} {{ic|User Interface Portal|tr-odd}} {{c|2}}</p> | {{ButtonAn|On}} {{ic|User Interface Portal|tr-odd}} {{c|2}}</p> | ||
| <p>W {{Menu-UTM|Zapora|Reguły | | <p>W {{Menu-UTM|Zapora|Reguły niejawne|VPN}} można aktywować nadrzędne reguły używane do połączeń. </p> | ||
<p>W przykładzie {{ButtonAn|Włącz}} SSL-VPN UDP {{c|1}}</p> | <p>W przykładzie {{ButtonAn|Włącz}} SSL-VPN UDP {{c|1}}</p> | ||
<p>Ta reguła | <p>Ta reguła niejawna udostępnia porty używane do połączeń SSL-VPN na wszystkich interfejsach. Zamiast reguł niejawnych można zastosować reguły filtrowania pakietów, które pozwalają regulować to indywidualnie dla każdego interfejsu.<br> | ||
Jeśli użytkownik ma pobrać klienta z interfejsu użytkownika, musi to być tutaj dodatkowo włączone:<br> | Jeśli użytkownik ma pobrać klienta z interfejsu użytkownika, musi to być tutaj dodatkowo włączone:<br> | ||
{{ButtonAn|Włącz}} {{ic|Portal interfejsu użytkownika|tr-odd}} {{c|2}}</p> }} | {{ButtonAn|Włącz}} {{ic|Portal interfejsu użytkownika|tr-odd}} {{c|2}}</p> }} | ||
| Zeile 601: | Zeile 605: | ||
| <p>Mit der Einrichtung der Verbindung wurde ein tun-Interface erzeugt. Es erhält automatisch die erste IP-Adresse aus dem in der Verbindung konfigurierten Transfernetz und eine Zone "vpn-ssl-<servername>". </p> <p>Die Roadwarrior-Clients erhalten eine IP-Adresse aus diesem Netz und befinden sich in dieser Zone.<br> Um den Roadwarriorn den Zugriff auf das eigene Netz zu gewähren, muss dafür ein Netzwerkobjekt angelegt werden. </p> | | <p>Mit der Einrichtung der Verbindung wurde ein tun-Interface erzeugt. Es erhält automatisch die erste IP-Adresse aus dem in der Verbindung konfigurierten Transfernetz und eine Zone "vpn-ssl-<servername>". </p> <p>Die Roadwarrior-Clients erhalten eine IP-Adresse aus diesem Netz und befinden sich in dieser Zone.<br> Um den Roadwarriorn den Zugriff auf das eigene Netz zu gewähren, muss dafür ein Netzwerkobjekt angelegt werden. </p> | ||
| <p>A tun interface was created when the connection was set up. It automatically receives the first IP address from the transfer network configured in the connection and a zone "vpn-ssl-<servername>". </p> <p>The Roadwarrior clients will receive an IP address from this network and will be located in this zone.<br> To grant the roadwarriors access to your own network, a network object must be created. </p> | | <p>A tun interface was created when the connection was set up. It automatically receives the first IP address from the transfer network configured in the connection and a zone "vpn-ssl-<servername>". </p> <p>The Roadwarrior clients will receive an IP address from this network and will be located in this zone.<br> To grant the roadwarriors access to your own network, a network object must be created. </p> | ||
| <p>Podczas konfiguracji połączenia został utworzony interfejs tun. Otrzymuje on automatycznie pierwszy adres IP z sieci transferowej skonfigurowanej w połączeniu i strefę "vpn-ssl-<nazwa_serwera>". </p> <p>Klienci Roadwarrior otrzymają adres IP z tej sieci i będą się znajdować w tej strefie.<br> Aby | | <p>Podczas konfiguracji połączenia został utworzony interfejs "tun". Otrzymuje on automatycznie pierwszy adres IP z sieci transferowej skonfigurowanej w połączeniu i strefę "vpn-ssl-<nazwa_serwera>". </p> <p>Klienci Roadwarrior otrzymają adres IP z tej sieci i będą się znajdować w tej strefie.<br> Aby umożliwić użytkownikom typu „Roadwarrior” dostęp do własnej sieci, należy utworzyć obiekt sieciowy. </p> }} | ||
{{var | Netzwerkobjekte--Bild | {{var | Netzwerkobjekte--Bild | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Netzwerkobjekt hinzufuegen.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Netzwerkobjekt hinzufuegen.png | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Netzwerkobjekt hinzufuegen-en.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Netzwerkobjekt hinzufuegen-en.png | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Netzwerkobjekt hinzufuegen-pl.png }} | ||
{{var | Netzwerkobjekte--cap | {{var | Netzwerkobjekte--cap | ||
| Netzwerkobjekt für das Tunnelnetzwerk | | Netzwerkobjekt für das Tunnelnetzwerk | ||
| Zeile 661: | Zeile 665: | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Paketfilter hinzufuegen.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Paketfilter hinzufuegen.png | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Paketfilter hinzufuegen-en.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Paketfilter hinzufuegen-en.png | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Paketfilter hinzufuegen-pl.png }} | ||
{{var | Regel hinzufügen | {{var | Regel hinzufügen | ||
| Regel hinzufügen | | Regel hinzufügen | ||
| Zeile 693: | Zeile 697: | ||
| Es sollten nur tatsächlich benötigte Dienste freigegeben werden! | | Es sollten nur tatsächlich benötigte Dienste freigegeben werden! | ||
| Only services that are actually needed should be released! | | Only services that are actually needed should be released! | ||
| Powinny być udostępniane tylko | | Powinny być udostępniane tylko porty, które są rzeczywiście potrzebne! }} | ||
{{var | Aktion | {{var | Aktion | ||
| Aktion | | Aktion | ||
| Zeile 713: | Zeile 717: | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Gruppe hinzufuegen Berechtigung.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Gruppe hinzufuegen Berechtigung.png | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Gruppe hinzufuegen Berechtigung-en.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Gruppe hinzufuegen Berechtigung-en.png | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Gruppe hinzufuegen Berechtigung-pl.png }} | ||
{{var | Gruppe--cap | {{var | Gruppe--cap | ||
| SSL-VPN Einstellungen für die Gruppe | | SSL-VPN Einstellungen für die Gruppe | ||
| Zeile 738: | Zeile 742: | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Gruppe hinzufuegen SSL-VPN.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Gruppe hinzufuegen SSL-VPN.png | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Gruppe hinzufuegen SSL-VPN-en.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Gruppe hinzufuegen SSL-VPN-en.png | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Gruppe hinzufuegen SSL-VPN-pl.png }} | ||
{{var | Client im Userinterface herunterladbar | {{var | Client im Userinterface herunterladbar | ||
| Client im Userinterface herunterladbar: | | Client im Userinterface herunterladbar: | ||
| Zeile 746: | Zeile 750: | ||
| Per default über den Port 443, also z.b. unter <nowiki>https://192.168.75.1</nowiki> erreichbar | | Per default über den Port 443, also z.b. unter <nowiki>https://192.168.75.1</nowiki> erreichbar | ||
| Per default over the port 443, so e.g. under <nowiki>https://192.168.75.1</nowiki> accessible | | Per default over the port 443, so e.g. under <nowiki>https://192.168.75.1</nowiki> accessible | ||
| Domyślnie przez port 443, np. pod adresem <nowiki>https://192.168.75.1</nowiki> | | Domyślnie dostępny przez port 443, np. pod adresem <nowiki>https://192.168.75.1</nowiki> }} | ||
{{var | SSL-VPN Verbindung | {{var | SSL-VPN Verbindung | ||
| SSL-VPN Verbindung: | | SSL-VPN Verbindung: | ||
| Zeile 778: | Zeile 782: | ||
| Bei Aktivierung werden auch Anfragen der Roadwarrior-Clients ins Internet bzw. in Netzwerke außerhalb des VPN über das lokale Gateway umgeleitet. Dadurch profitieren auch diese Verbindungen vom Schutz der UTM. | | Bei Aktivierung werden auch Anfragen der Roadwarrior-Clients ins Internet bzw. in Netzwerke außerhalb des VPN über das lokale Gateway umgeleitet. Dadurch profitieren auch diese Verbindungen vom Schutz der UTM. | ||
| When activated, requests from roadwarrior clients to the Internet or networks outside the VPN are also redirected via the local gateway. As a result, these connections also benefit from the protection of the UTM. | | When activated, requests from roadwarrior clients to the Internet or networks outside the VPN are also redirected via the local gateway. As a result, these connections also benefit from the protection of the UTM. | ||
| Po | | Po włączeniu tej funkcji również żądania klientów typu Roadwarrior kierowane do Internetu lub sieci poza siecią VPN będą przekierowywane przez lokalną gateway. Dzięki temu te połączenia również korzystają z ochrony UTM. }} | ||
{{var | Im Portfilter verfügbar | {{var | Im Portfilter verfügbar | ||
| Im Portfilter verfügbar: | | Im Portfilter verfügbar: | ||
| Zeile 802: | Zeile 806: | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Benutzer hinzufuegen SSL-VPN.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Benutzer hinzufuegen SSL-VPN.png | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Benutzer hinzufuegen SSL-VPN-en.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Benutzer hinzufuegen SSL-VPN-en.png | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Benutzer hinzufuegen SSL-VPN-pl.png }} | ||
{{var | Benutzer bearbeiten | {{var | Benutzer bearbeiten | ||
| Benutzer bearbeiten | | Benutzer bearbeiten | ||
| Zeile 814: | Zeile 818: | ||
| Dem Benutzer muss die vorher erstellte Gruppe zugeordnet werden. | | Dem Benutzer muss die vorher erstellte Gruppe zugeordnet werden. | ||
| The user must be assigned the previously created group. | | The user must be assigned the previously created group. | ||
| | | Użytkownik musi zostać przypisany do wcześniej utworzonej grupy. }} | ||
{{var | Einstellungen aus der Gruppe verwenden | {{var | Einstellungen aus der Gruppe verwenden | ||
| Einstellungen aus der Gruppe verwenden | | Einstellungen aus der Gruppe verwenden | ||
| Zeile 826: | Zeile 830: | ||
| Wurden bereits für die Gruppe Einstellungen getroffen, können statt individueller Werte diese hier übernommen werden. | | Wurden bereits für die Gruppe Einstellungen getroffen, können statt individueller Werte diese hier übernommen werden. | ||
| If settings have already been made for the group, these can be adopted here instead of individual values. | | If settings have already been made for the group, these can be adopted here instead of individual values. | ||
| Jeśli dla grupy | | Jeśli dla grupy wprowadzono już ustawienia, zamiast indywidualnych wartości można je tutaj przejąć. }} | ||
{{var | Konfiguration | {{var | Konfiguration | ||
| Konfiguration | | Konfiguration | ||
| Zeile 834: | Zeile 838: | ||
| Wurden die Angaben gespeichert, können bereits an dieser Stelle die entsprechenden Dateien vom Administrator herunter geladen werden. | | Wurden die Angaben gespeichert, können bereits an dieser Stelle die entsprechenden Dateien vom Administrator herunter geladen werden. | ||
| If the information has been saved, the corresponding files can already be downloaded by the administrator at this point. | | If the information has been saved, the corresponding files can already be downloaded by the administrator at this point. | ||
| | | Po aktywowaniu opcji „Użyj ustawień grupowych” należy zapisać zmiany. Następnie administrator będzie mógł w tym miejscu pobrać konfigurację dla użytkownika. }} | ||
{{var | Weitere Angaben | {{var | Weitere Angaben | ||
| Weitere Angaben zu Benutzern können dem Artikel zur [[UTM/AUTH/Benutzerverwaltung | Benutzerverwaltung]] entnommen werden. | | Weitere Angaben zu Benutzern können dem Artikel zur [[UTM/AUTH/Benutzerverwaltung | Benutzerverwaltung]] entnommen werden. | ||
| Zeile 850: | Zeile 854: | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Userinterface Client download.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Userinterface Client download.png | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Userinterface Client download-en.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior Userinterface Client download-en.png | ||
| | | }} | ||
{{var | Download--cap | {{var | Download--cap | ||
| Userinterface SSL-VPN | | Userinterface SSL-VPN | ||
| Zeile 869: | Zeile 873: | ||
* Pobieranie odbywa się przez punkt menu {{Menu-UTM||SSL-VPN}}. | * Pobieranie odbywa się przez punkt menu {{Menu-UTM||SSL-VPN}}. | ||
* Ten klient zawiera pliki konfiguracyjne oraz wszystkie wymagane certyfikaty. | * Ten klient zawiera pliki konfiguracyjne oraz wszystkie wymagane certyfikaty. | ||
* Logowanie do interfejsu użytkownika UTM domyślnie przez port 443, np. pod adresem <nowiki>https://192.168. | * Logowanie do interfejsu użytkownika UTM domyślnie przez port 443, np. pod adresem <nowiki>https://192.168.175.1</nowiki> | ||
* Interfejs użytkownika jest dostępny przez '''interfejs wewnętrzny''' urządzenia Securepoint. }} | * Interfejs użytkownika jest dostępny przez '''interfejs wewnętrzny''' urządzenia Securepoint. }} | ||
{{var | Download--Hinweis | {{var | Download--Hinweis | ||
| Zeile 882: | Zeile 886: | ||
| Die Installation muss mit Administrator-Rechten durchgeführt werden. | | Die Installation muss mit Administrator-Rechten durchgeführt werden. | ||
| The installation must be performed with administrator rights. | | The installation must be performed with administrator rights. | ||
| Instalacja musi być wykonana z | | Instalacja musi być wykonana z uprawnieniami administratora. }} | ||
{{var | Prozessorarchitektur | {{var | Prozessorarchitektur | ||
| Erforderliche Prozessorarchitektur: x86 / x64 | | Erforderliche Prozessorarchitektur: x86 / x64 | ||
| Zeile 894: | Zeile 898: | ||
| Voraussetzung hierfür sind Administrationsrechte, da ein virtuelles TAP Device installiert und Routen gesetzt werden müssen. | | Voraussetzung hierfür sind Administrationsrechte, da ein virtuelles TAP Device installiert und Routen gesetzt werden müssen. | ||
| This requires administration rights, as a virtual TAP device must be installed and routes set. | | This requires administration rights, as a virtual TAP device must be installed and routes set. | ||
| Wymagane są | | Wymagane są uprawnienia administratora, ponieważ należy zainstalować wirtualne urządzenie TAP i ustawić trasy. }} | ||
{{var | Konfiguration und Zertifikat | {{var | Konfiguration und Zertifikat | ||
| Konfiguration und Zertifikat | | Konfiguration und Zertifikat | ||
| Zeile 912: | Zeile 916: | ||
** die CA- und Client-Zertifikate | ** die CA- und Client-Zertifikate | ||
** sowie einen Treiber für die virtuelle TAP-Netzwerkschnittstelle. | ** sowie einen Treiber für die virtuelle TAP-Netzwerkschnittstelle. | ||
| | |||
** plik konfiguracyjny | ** plik konfiguracyjny | ||
** certyfikaty urzędu certyfikacji i klienta | ** certyfikaty urzędu certyfikacji i klienta | ||
| Zeile 919: | Zeile 923: | ||
| Zum Installieren der virtuellen TAP Schnittstelle benötigt der Benutzer auf dem verwendeten Rechner Administratorrechte. | | Zum Installieren der virtuellen TAP Schnittstelle benötigt der Benutzer auf dem verwendeten Rechner Administratorrechte. | ||
| To install the virtual TAP interface, the user needs administrator rights on the machine being used. | | To install the virtual TAP interface, the user needs administrator rights on the machine being used. | ||
| Do zainstalowania wirtualnego interfejsu TAP użytkownik potrzebuje praw administratora na używanym komputerze. }} | | Do zainstalowania wirtualnego interfejsu TAP, użytkownik potrzebuje praw administratora na używanym komputerze. }} | ||
{{var | Installationshinweise | {{var | Installationshinweise | ||
| '''Installation:''' Hinweise zur Installation finden sich auf unsere Wiki-Seite zum [[VPN | VPN-Client]] | | '''Installation:''' Hinweise zur Installation finden sich auf unsere Wiki-Seite zum [[VPN | VPN-Client]] | ||
| Zeile 931: | Zeile 935: | ||
| SSL-VPN-v2 Verbunden.png | | SSL-VPN-v2 Verbunden.png | ||
| SSL-VPN-v2 Verbunden.png | | SSL-VPN-v2 Verbunden.png | ||
| SSL-VPN-v2 | | SSL-VPN-v2 Verbunden-pl.png }} | ||
{{var | SSL-VPN Verbindung als Client herstellen--cap | {{var | SSL-VPN Verbindung als Client herstellen--cap | ||
| Aktive SSL-VPN-Verbindung | | Aktive SSL-VPN-Verbindung | ||
| Zeile 942: | Zeile 946: | ||
Start the connection by clicking [[Datei:SSL-VPN-Client-Doppelpfeil.png|x20px]] | Start the connection by clicking [[Datei:SSL-VPN-Client-Doppelpfeil.png|x20px]] | ||
| 4=Podwójne kliknięcie na ikonę kłódki <i class="fas fa-lock-alt"></i> na pasku zadań otwiera klienta SSL-VPN.<br> | | 4=Podwójne kliknięcie na ikonę kłódki <i class="fas fa-lock-alt"></i> na pasku zadań otwiera klienta SSL-VPN.<br> | ||
Uruchom połączenie, klikając [[ | Uruchom połączenie, klikając [[Datei:SSL-VPN-Client-Doppelpfeil.png|x20px]] }} | ||
{{var | Verbindungsstatus | |||
| Herstellen einer Verbindung | |||
| Establishing a connection | |||
| Nawiązanie połączenia }} | |||
{{var | 1=Verbindungsstatus--desc | |||
| 2=Eine Verbindung kann entweder über das Kontextmenü {{whitebox|{{spc|fa|o|-|class=fas fa-ellipsis}} / {{spc|fa|o|{{#var:Verbinden}}|class=fal fa-lock-keyhole}}}} oder über einen Klick auf die Verbindungs-Schaltfläche hergestellt werden | |||
| 3= A connection can be established either via the context menu {{whitebox|{{spc|fa|o|-|class=fas fa-ellipsis}} / {{spc|fa|o|{{#var:Verbinden}}|class=fal fa-lock-keyhole}}}} or by clicking on the connection button. | |||
| 4= Połączenie można nawiązać albo za pomocą menu kontekstowego {{whitebox|{{spc|fa|o|-|class=fas fa-ellipsis}} / {{spc|fa|o|{{#var:Verbinden}}|class=fal fa-lock-keyhole}}}}, albo poprzez kliknięcie przycisku połączenia. }} | |||
{{var | Verbindung getrennt--Bild | |||
| VPN-Client 3.0.0 Verbindunsknopf getrennt.png | |||
| VPN-Client 3.0.0 Verbindunsknopf getrennt.png }} | |||
{{var | Verbindung getrennt--cap | |||
| Verbindung getrennt | |||
| Connection disconnected | |||
| Połączenie zostało przerwane }} | |||
{{var | Verbindung verbinden--Bild | |||
| VPN-Client 3.0.0 Verbindunsknopf verbinden.png | |||
| VPN-Client 3.0.0 Verbindunsknopf verbinden.png }} | |||
{{var | Verbindung verbinden--cap | |||
| Verbindung wird aufgebaut | |||
| Connection is being established | |||
| Następuje nawiązywanie połączenia }} | |||
{{var | Verbindung hergestellt--Bild | |||
| VPN-Client 3.0.0 Verbindunsknopf verbunden.png | |||
| VPN-Client 3.0.0 Verbindunsknopf verbunden.png }} | |||
{{var | Verbindung hergestellt--cap | |||
| Verbindung hergestellt | |||
| Connection established | |||
| Połączenie nawiązane }} | |||
{{var | OTP Eingabe--Bild | |||
| VPN-Client 3.1 OTP Eingabe.png | |||
| VPN-Client 3.1 OTP Eingabe-en.png }} | |||
{{var | OTP Eingabe--cap | |||
| Ggf. ist bei SSL-VPN Verbindungen noch die Eingabe eines OTP erforderlich | |||
| For SSL VPN connections, it may be necessary to enter an OTP | |||
| W przypadku połączeń SSL VPN może być konieczne wprowadzenie kodu OTP }} | |||
{{var | 1= Anleitung--desc | |||
| 2= Umfangreiche Anleitung zur Konfiguration finden Sie unter diesem [[VPN/VPN-Client | link ]]. | |||
| 3= You can find detailed configuration instructions [[VPN/VPN-Client | here ]]. | |||
| 4= Szczegółową instrukcję konfiguracji można znaleźć [[VPN/VPN-Client | tutaj ]].}} | |||
{{var | Mehrere VPN-Server als Ziele für eine Verbindung | {{var | Mehrere VPN-Server als Ziele für eine Verbindung | ||
| Mehrere VPN-Server als Ziele für eine Verbindung | | Mehrere VPN-Server als Ziele für eine Verbindung | ||
| Multiple VPN servers as targets for one connection | | Multiple VPN servers as targets for one connection | ||
| Wiele serwerów VPN jako | | Wiele serwerów VPN jako miejsca docelowe dla jednego połączenia }} | ||
{{var | Mehrere VPN-Server als Ziele für eine Verbindung--desc | {{var | Mehrere VPN-Server als Ziele für eine Verbindung--desc | ||
| In den Einstellungen einer Verbindung können unter ''Erweitert/Remote'' weitere VPN Server mit IP oder Hostname als Ziel hinterlegt werden. | | In den Einstellungen einer Verbindung können unter ''Erweitert/Remote'' weitere VPN Server mit IP oder Hostname als Ziel hinterlegt werden. | ||
| In the settings of a connection under ''Advanced/Remote'' additional VPN servers with IP or hostname can be stored as destination. | | In the settings of a connection under ''Advanced/Remote'' additional VPN servers with IP or hostname can be stored as destination. | ||
| W ustawieniach połączenia pod ''Zaawansowane/Zdalne'' można zapisać dodatkowe serwery VPN z adresem IP lub nazwą hosta jako | | W ustawieniach połączenia pod ''Zaawansowane/Zdalne'' można zapisać dodatkowe serwery VPN wraz z adresem IP lub nazwą hosta jako miejsce docelowe. }} | ||
{{var | | {{var | Verbindung getrennt v2--Bild | ||
| VPN-Client Remoteziele1.png | | VPN-Client Remoteziele1.png | ||
| VPN-Client Remoteziele1.png | | VPN-Client Remoteziele1.png | ||
| | | VPN-Client Remoteziele1-pl.png }} | ||
{{var | Remoteziele 1--cap | {{var | Remoteziele 1--cap | ||
| | | | ||
| Zeile 965: | Zeile 1.009: | ||
| VPN-Client Remoteziele2.png | | VPN-Client Remoteziele2.png | ||
| VPN-Client Remoteziele2.png | | VPN-Client Remoteziele2.png | ||
| | | }} | ||
{{var | Remoteziele 2--cap | {{var | Remoteziele 2--cap | ||
| * Schaltfläche '''Erweitert''' | | * Schaltfläche '''Erweitert''' | ||
| Zeile 972: | Zeile 1.016: | ||
| VPN-Client Remoteziele3.png | | VPN-Client Remoteziele3.png | ||
| VPN-Client Remoteziele3.png | | VPN-Client Remoteziele3.png | ||
| | | }} | ||
{{var | 1=Remoteziele 3--cap | {{var | 1=Remoteziele 3--cap | ||
| 2=* {{b| IP:}} {{ic| utm1.anyideas.de}} | | 2=* {{b| IP:}} {{ic| utm1.anyideas.de}} | ||
| Zeile 986: | Zeile 1.030: | ||
| VPN-Client Remoteziele UAC.png | | VPN-Client Remoteziele UAC.png | ||
| VPN-Client Remoteziele UAC.png | | VPN-Client Remoteziele UAC.png | ||
| | | }} | ||
{{var | VPN-Client Remoteziele UAC--cap | {{var | VPN-Client Remoteziele UAC--cap | ||
| UAC Benutzerkonten Meldung bestätigen. | | UAC Benutzerkonten Meldung bestätigen. | ||
| Zeile 1.002: | Zeile 1.046: | ||
| VPN-Client Profil Import1.png | | VPN-Client Profil Import1.png | ||
| VPN-Client Profil Import1.png | | VPN-Client Profil Import1.png | ||
| | | }} | ||
{{var | VPN-Profile 1--cap | {{var | VPN-Profile 1--cap | ||
| | | | ||
| Zeile 1.013: | Zeile 1.057: | ||
| VPN-Client Profil Import2.png | | VPN-Client Profil Import2.png | ||
| VPN-Client Profil Import2.png | | VPN-Client Profil Import2.png | ||
| | | }} | ||
{{var | VPN-Profile 2--cap | {{var | VPN-Profile 2--cap | ||
| | | | ||
| Zeile 1.026: | Zeile 1.070: | ||
| SSL-VPN Client Einstellungen Allgemein.png | | SSL-VPN Client Einstellungen Allgemein.png | ||
| SSL-VPN Client Einstellungen Allgemein.png | | SSL-VPN Client Einstellungen Allgemein.png | ||
| | | }} | ||
{{var | VPN-TAP hinzufügen--cap | {{var | VPN-TAP hinzufügen--cap | ||
| | | | ||
| Zeile 1.036: | Zeile 1.080: | ||
* Jeśli kilka profili VPN ma być używanych '''jednocześnie''', należy dodać dodatkowe sterowniki TAP: | * Jeśli kilka profili VPN ma być używanych '''jednocześnie''', należy dodać dodatkowe sterowniki TAP: | ||
** {{whitebox|{{spc|cog|o|-|class=fas}}}} Lewy przycisk myszy na ikonę koła zębatego | ** {{whitebox|{{spc|cog|o|-|class=fas}}}} Lewy przycisk myszy na ikonę koła zębatego | ||
** Menu {{whitebox|{spc|wrench|o| | ** Menu {{whitebox|{{spc|wrench|o|Client Einstellungen|class=fas}} }} | ||
** Zakładka ''Ogólne'' → Przycisk {{Button|Dodaj TAP|Anw=UMA}} }} | ** Zakładka ''Ogólne'' → Przycisk {{Button|Dodaj TAP|Anw=UMA}} }} | ||
{{var | Hinweise | {{var | Hinweise | ||
| Hinweise | | Hinweise | ||
| Notes | | Notes | ||
| | | Wskazówki }} | ||
{{var | Verschlüsselung | {{var | Verschlüsselung | ||
| Verschlüsselung | | Verschlüsselung | ||
| Zeile 1.063: | Zeile 1.107: | ||
* Der Wert für {{b|Cipher…}} und {{b|Hash…}} wird ausschließlich dann als minimale Cipher verwendet, wenn der Client kein {{Hover|NCP| Negotiable Cryptographic Parameters}} beherrscht.<br>{{f|Ist das so? § Dann sollte das so irgendwo im UI stehen}} --> | * Der Wert für {{b|Cipher…}} und {{b|Hash…}} wird ausschließlich dann als minimale Cipher verwendet, wenn der Client kein {{Hover|NCP| Negotiable Cryptographic Parameters}} beherrscht.<br>{{f|Ist das so? § Dann sollte das so irgendwo im UI stehen}} --> | ||
| 3= | | 3= | ||
| 4= }} | | 4= Od wersji 14.1.5 dostępne są wyłącznie szyfry oparte na algorytmie AES }} | ||
{{var | Cipher-Anpassung--Default--Bild | {{var | Cipher-Anpassung--Default--Bild | ||
| UTM v14.1.5 SSL-VPN S2S SSL-VPN bearbeiten Default.png | | UTM v14.1.5 SSL-VPN S2S SSL-VPN bearbeiten Default.png | ||
| UTM v14.1.5 SSL-VPN S2S SSL-VPN bearbeiten Default-en.png | | UTM v14.1.5 SSL-VPN S2S SSL-VPN bearbeiten Default-en.png | ||
| | | UTM v14.1.5 SSL-VPN S2S SSL-VPN bearbeiten Default-pl.png }} | ||
{{var | Cipher-Anpassung--Default--cap | {{var | Cipher-Anpassung--Default--cap | ||
| Cipher und Hash mit ''Default''-Einstellungen:<br>Es wird der derzeitige OpenVPN Default-Wert eingetragen <br>(Cipher: AES-256-GCM / Hash: SHA256) | | Cipher und Hash mit ''Default''-Einstellungen:<br>Es wird der derzeitige OpenVPN Default-Wert eingetragen <br>(Cipher: AES-256-GCM / Hash: SHA256) | ||
| | | | ||
| | | Szyfr i funkcja haszowania z ustawieniami domyślnymi:<br>Wpisywana jest aktualna wartość domyślna OpenVPN <br>(Szyfr: AES-256-GCM / Funkcja haszowania: SHA256) }} | ||
{{var | Cipher-Anpassung--Blowfish--Bild | {{var | Cipher-Anpassung--Blowfish--Bild | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten Blowfish.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten Blowfish.png | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten Blowfish-en.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten Blowfish-en.png | ||
| | | }} | ||
{{var | Cipher-Anpassung--Blowfish--cap | {{var | Cipher-Anpassung--Blowfish--cap | ||
| Cipher mit Blowfish-kompatiblen Einstellungen {{Hinweis-box| Nicht empfohlen}} | | Cipher mit Blowfish-kompatiblen Einstellungen {{Hinweis-box| Nicht empfohlen}} | ||
| Zeile 1.083: | Zeile 1.127: | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten AES128.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten AES128.png | ||
| UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten AES128-en.png | | UTM v12.6 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten AES128-en.png | ||
| | | }} | ||
{{var | Cipher-Anpassung--Blowfish--Bild | {{var | Cipher-Anpassung--Blowfish--Bild | ||
| UTM v14.1.5 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten BF.png | | UTM v14.1.5 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten BF.png | ||
| | | UTM v14.1.5 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten BF.png | ||
| UTM v14.1.5 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten BF-pl.png }} | |||
{{var | Cipher-Anpassung--Blowfish--cap | {{var | Cipher-Anpassung--Blowfish--cap | ||
| {{Hinweis-box|Veraltete ''Cipher'' '''und '''veralteter ''Hash''<br>Anpassung erforderlich}} | | {{Hinweis-box|Veraltete ''Cipher'' '''und '''veralteter ''Hash''<br>Anpassung erforderlich}} | ||
| | | | ||
| {{Hinweis-box|Przestarzały ''szyfr'' i ''hash''<br>Wymagana jest aktualizacja}} }} | |||
{{var | Cipher-empfohlen--Bild | {{var | Cipher-empfohlen--Bild | ||
| UTM v14.1.5 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten AES.png | | UTM v14.1.5 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten AES.png | ||
| UTM v14.1.5 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten AES-en.png }} | | UTM v14.1.5 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten AES-en.png | ||
| UTM v14.1.5 SSL-VPN Roadwarrior SSL-VPN bearbeiten AES-pl.png }} | |||
{{var | Cipher-empfohlen | {{var | Cipher-empfohlen | ||
| Konfiguration mit starker Cipher und Hash.<br>''Default'' bei neuen Verbindungen | | Konfiguration mit starker Cipher und Hash.<br>''Default'' bei neuen Verbindungen | ||
| | | | ||
| Konfiguracja z silnym szyfrem i funkcją haszowania. <br>''Domyślne'' dla nowych połączeń }} | |||
| Zeile 1.103: | Zeile 1.151: | ||
| {{Hinweis-box| Empfohlene Einstellung<br> <small>Muss auch auf der Gegenstelle konfiguriert sein</small>|gr|icon=fas fa-check}} | | {{Hinweis-box| Empfohlene Einstellung<br> <small>Muss auch auf der Gegenstelle konfiguriert sein</small>|gr|icon=fas fa-check}} | ||
| {{Hinweis-box| Recommended setting<br> <small>Must also be configured on the remote station</small>|gr|icon=fas fa-check}} | | {{Hinweis-box| Recommended setting<br> <small>Must also be configured on the remote station</small>|gr|icon=fas fa-check}} | ||
| {{Hinweis-box| | | {{Hinweis-box| Zalecane ustawienie <br> <small>Muszą być również skonfigurowane na stronie przeciwnej</small>|gr|icon=fas fa-check}} }} | ||
{{var | Parameter müssen identisch sein | {{var | Parameter müssen identisch sein | ||
| Die Parameter müssen auf Server- und Client-Seite identisch sein. Ansonsten ist eine Datenübertragung nicht möglich. | | Die Parameter müssen auf Server- und Client-Seite identisch sein. Ansonsten ist eine Datenübertragung nicht möglich. | ||
| The parameters must be identical on the server and client side. Otherwise data transfer is not possible. | | The parameters must be identical on the server and client side. Otherwise data transfer is not possible. | ||
| Parametry muszą być identyczne po stronie serwera i klienta. W przeciwnym razie | | Parametry muszą być identyczne po stronie serwera i klienta. W przeciwnym razie przesyłanie danych nie będzie możliwe. }} | ||
{{var | Hashverfahren | {{var | Hashverfahren | ||
| Hashverfahren | | Hashverfahren | ||
| Hash method | | Hash method | ||
| Metoda | | Metoda haszowania }} | ||
{{var | Hashverfahren--desc | {{var | Hashverfahren--desc | ||
| Standardmäßig wird ein SHA256 Hashverfahren angewendet. | | Standardmäßig wird ein SHA256 Hashverfahren angewendet. | ||
| Zeile 1.119: | Zeile 1.167: | ||
| Für die VPN-Verbindung können die TOS-Felder für das automatische QoS in den Paketen gesetzt werden. Diese Einstellung kann in den Einstellungen der VPN Verbindung unter "Erweitert" aktiviert werden. | | Für die VPN-Verbindung können die TOS-Felder für das automatische QoS in den Paketen gesetzt werden. Diese Einstellung kann in den Einstellungen der VPN Verbindung unter "Erweitert" aktiviert werden. | ||
| For the VPN connection, the TOS fields for automatic QoS can be set in the packets. This setting can be enabled in the VPN connection settings under "Advanced". | | For the VPN connection, the TOS fields for automatic QoS can be set in the packets. This setting can be enabled in the VPN connection settings under "Advanced". | ||
| Dla połączenia VPN można ustawić pola TOS dla automatycznego QoS w pakietach. | | Dla połączenia VPN można ustawić pola TOS dla automatycznego QoS w pakietach. Tę opcję można włączyć w ustawieniach połączenia VPN pod „Zaawansowane”. }} | ||
{{var | Hinweis zu vorgeschalteten Routern Modems | {{var | Hinweis zu vorgeschalteten Routern Modems | ||
| Hinweis zu vorgeschalteten Routern/Modems | | Hinweis zu vorgeschalteten Routern/Modems | ||
| Zeile 1.127: | Zeile 1.175: | ||
| Es kommt immer wieder zu Problemen mit der Stabilität der Verbindung, wenn ein Router/Modem vor der Appliance ebenfalls eine aktive Firewall hat. Bitte auf diesen Geräten jegliche Firewall-Funktionalität deaktivieren. | | Es kommt immer wieder zu Problemen mit der Stabilität der Verbindung, wenn ein Router/Modem vor der Appliance ebenfalls eine aktive Firewall hat. Bitte auf diesen Geräten jegliche Firewall-Funktionalität deaktivieren. | ||
| There are always problems with the stability of the connection if a router/modem in front of the appliance also has an active firewall. Please do not use any firewall functionality on these devices. | | There are always problems with the stability of the connection if a router/modem in front of the appliance also has an active firewall. Please do not use any firewall functionality on these devices. | ||
| Często | | Często pojawiają się problemy ze stabilnością połączenia, gdy router lub modem znajdujący się przed urządzeniem również posiada aktywną zaporę sieciową. Prosimy o wyłączenie wszelkich funkcji zapory sieciowej na tych urządzeniach. }} | ||
{{var | Hinweis zu vorgeschalteten Routern/Modems--Porthinweis | {{var | Hinweis zu vorgeschalteten Routern/Modems--Porthinweis | ||
| Es muss sichergestellt werden, dass die benötigten Ports weitergeleitet werden. | | Es muss sichergestellt werden, dass die benötigten Ports weitergeleitet werden. | ||
| Zeile 1.174: | Zeile 1.222: | ||
| Bei Aktivierung können sich mehrere Clients mit den selben Zugangsdaten gleichzeitig verbinden. | | Bei Aktivierung können sich mehrere Clients mit den selben Zugangsdaten gleichzeitig verbinden. | ||
| When activated, duplicate clients can connect simultaneously with the same credentials. | | When activated, duplicate clients can connect simultaneously with the same credentials. | ||
| Po aktywacji | | Po aktywacji podwójnych klientów można jednocześnie połączyć się przy użyciu tych samych danych uwierzytelniających. }} | ||
{{var | Doppelte Clients erlauben--Feste IP | {{var | Doppelte Clients erlauben--Feste IP | ||
| Sollte nicht aktiviert werden, wenn dem Benutzer eine feste IP zugeordnet wurde | | Sollte nicht aktiviert werden, wenn dem Benutzer eine feste IP zugeordnet wurde | ||
| Should not be enabled if the user has been assigned a fixed IP | | Should not be enabled if the user has been assigned a fixed IP | ||
| Nie powinno być aktywowane, jeśli użytkownikowi | | Nie powinno być aktywowane, jeśli użytkownikowi przypisany został stały adres IP }} | ||
{{var | Doppelte Clients erlauben--Feste IP--info | {{var | Doppelte Clients erlauben--Feste IP--info | ||
| Konfiguration unter {{Menu-UTM|Authentifizierung|Benutzer|Benutzer||w}} Reiter {{Reiter|VPN}} Abschnitt {{Kasten|SSL-VPN}} | | Konfiguration unter {{Menu-UTM|Authentifizierung|Benutzer|Benutzer||w}} Reiter {{Reiter|VPN}} Abschnitt {{Kasten|SSL-VPN}} | ||
| Zeile 1.216: | Zeile 1.264: | ||
| Entra OIDC VPN 01 Anmeldename.png | | Entra OIDC VPN 01 Anmeldename.png | ||
| Entra OIDC VPN 01 Anmeldename.png | | Entra OIDC VPN 01 Anmeldename.png | ||
| | | }} | ||
{{var | Entra OIDC VPN 01 Anmeldename--cap | {{var | Entra OIDC VPN 01 Anmeldename--cap | ||
| Anmelde-Name, ggf. ''Konto wählen'' | | Anmelde-Name, ggf. ''Konto wählen'' | ||
| Zeile 1.224: | Zeile 1.272: | ||
| Entra OIDC VPN 02 Kennwort.png | | Entra OIDC VPN 02 Kennwort.png | ||
| Entra OIDC VPN 02 Kennwort.png | | Entra OIDC VPN 02 Kennwort.png | ||
| | | }} | ||
{{var | Entra OIDC VPN 02 Kennwort--cap | {{var | Entra OIDC VPN 02 Kennwort--cap | ||
| Kennwort Eingabe | | Kennwort Eingabe | ||
| Zeile 1.232: | Zeile 1.280: | ||
| Entra OIDC VPN 03 Code.png | | Entra OIDC VPN 03 Code.png | ||
| Entra OIDC VPN 03 Code.png | | Entra OIDC VPN 03 Code.png | ||
| | | }} | ||
{{var | Entra OIDC VPN 03 Code--cap | {{var | Entra OIDC VPN 03 Code--cap | ||
| Bei 2FA ggf. 2. Faktor übermitteln (hier: OTP) | | Bei 2FA ggf. 2. Faktor übermitteln (hier: OTP) | ||
| If 2FA is enabled, submit the 2nd factor (here: OTP) | | If 2FA is enabled, submit the 2nd factor (here: OTP) | ||
| W przypadku 2FA ewentualnie przesłać drugi czynnik ( | | W przypadku 2FA ewentualnie przesłać drugi czynnik (tutaj: OTP) }} | ||
{{var | Entra OIDC VPN 04 Berechtigungen--Bild | {{var | Entra OIDC VPN 04 Berechtigungen--Bild | ||
| Entra OIDC VPN 04 Berechtigungen.png | | Entra OIDC VPN 04 Berechtigungen.png | ||
| Entra OIDC VPN 04 Berechtigungen.png | | Entra OIDC VPN 04 Berechtigungen.png | ||
| | | }} | ||
{{var | Entra OIDC VPN 04 Berechtigungen--cap | {{var | Entra OIDC VPN 04 Berechtigungen--cap | ||
| Die im Entra ID Admin Center angelegte App wird angegeben | | Die im Entra ID Admin Center angelegte App wird angegeben | ||
| Zeile 1.248: | Zeile 1.296: | ||
| Entra OIDC VPN 05 App Info.png | | Entra OIDC VPN 05 App Info.png | ||
| Entra OIDC VPN 05 App Info.png | | Entra OIDC VPN 05 App Info.png | ||
| | | }} | ||
{{var | Entra OIDC VPN 05 App Info--cap | {{var | Entra OIDC VPN 05 App Info--cap | ||
| Ein Klick auf ''App-Info'' zeigt Details | | Ein Klick auf ''App-Info'' zeigt Details | ||
| Zeile 1.256: | Zeile 1.304: | ||
| Entra OIDC VPN 06 Success.png | | Entra OIDC VPN 06 Success.png | ||
| Entra OIDC VPN 06 Success.png | | Entra OIDC VPN 06 Success.png | ||
| | | }} | ||
{{var | Entra OIDC VPN 06 Success--cap | {{var | Entra OIDC VPN 06 Success--cap | ||
| OAuth-Success-Meldung der UTM<br>Der Tunnel wird aufgebaut. | | OAuth-Success-Meldung der UTM<br>Der Tunnel wird aufgebaut. | ||
| Zeile 1.267: | Zeile 1.315: | ||
{{var | kein Whirlpool | {{var | kein Whirlpool | ||
| ''Whirpool'' wird nicht mehr unterstützt | | ''Whirpool'' wird nicht mehr unterstützt | ||
| ''Whirpool'' is no longer supported }} | | ''Whirpool'' is no longer supported | ||
| ''Whirpool'' nie będzie już wspierany }} | |||
{{var | nur AES als Cipher | {{var | nur AES als Cipher | ||
| Es muss eine AES basierte Cipher ausgewählt werden | | Es muss eine AES basierte Cipher ausgewählt werden | ||
| An AES-based ciphers hat to be selected }} | | An AES-based ciphers hat to be selected | ||
| Należy wybrać szyfr oparty na algorytmie AES }} | |||
{{var | Status Cipher--cap | {{var | Status Cipher--cap | ||
| Diese Verbindung… | | Diese Verbindung… | ||
| Zeile 1.276: | Zeile 1.326: | ||
{{var | Status Cipher--info | {{var | Status Cipher--info | ||
| z.B.: <br>''Diese Verbindung verwendet nicht unterstützte Einstellungen: CAST5-CBC'' | | z.B.: <br>''Diese Verbindung verwendet nicht unterstützte Einstellungen: CAST5-CBC'' | ||
| }} | | | ||
| np.: <br>''To połączenie wykorzystuje nieobsługiwane ustawienia: CAST5-CB'' }} | |||
{{var | Status Cipher--desc | {{var | Status Cipher--desc | ||
| Gibt per Hover-Text aus, wenn diese Verbindung aufgrund veralteter Cipher oder Hashes offline ist. | | Gibt per Hover-Text aus, wenn diese Verbindung aufgrund veralteter Cipher oder Hashes offline ist. | ||
| }} | | | ||
| Wyświetla informację po najechaniu kursorem, jeśli połączenie jest nieaktywne z powodu przestarzałych algorytmów szyfrowania lub wartości hash. }} | |||
{{var | Status Cipher aktualisieren | {{var | Status Cipher aktualisieren | ||
| Die Verbindung kann erst wieder genutzt werden, wenn die ''Cipher'' oder der ''Hash für die Datenverbindung'' aktualisiert wurden! | | Die Verbindung kann erst wieder genutzt werden, wenn die ''Cipher'' oder der ''Hash für die Datenverbindung'' aktualisiert wurden! | ||
| }} | | | ||
| Z połączenia będzie można ponownie korzystać dopiero po zaktualizowaniu ''szyfru'' lub ''hash dla połączenia danych''! }} | |||
{{var | Status | {{var | Status | ||
| Status | | Status | ||
| Zeile 1.291: | Zeile 1.344: | ||
{{var | Status--up | {{var | Status--up | ||
| Tunnel ist aktiviert | | Tunnel ist aktiviert | ||
| | | | ||
| Tunel jest włączony }} | |||
{{var | Status--offline | {{var | Status--offline | ||
| Tunnel ist offline | | Tunnel ist offline | ||
| | | | ||
| Tunel jest wyłączony }} | |||
---- | ---- | ||
UTM/VPN/SSL VPN-Roadwarrior.lang: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Securepoint Wiki